{"id":"bgbl2-2022-14-13","kind":"bgbl2","year":2022,"number":14,"date":"2022-07-15T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2022/14#page=20","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2022-14-13/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2022/bgbl2_2022_14.pdf#page=20","order":13,"title":"Bekanntmachung von Berichtigungen der Anlage zum Europäischen Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstraßen (ADN)","law_date":"2022-06-30T00:00:00Z","page":436,"pdf_page":20,"num_pages":3,"content":["436 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2022 Teil II Nr. 14, ausgegeben zu Bonn am 15. Juli 2022\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Übereinkommens des Europarats\nüber Geldwäsche sowie Ermittlung, Beschlagnahme\nund Einziehung von Erträgen aus Straftaten\nund über die Finanzierung des Terrorismus\nVom 27. Juni 2022\nDas Übereinkommen des Europarats vom 16. Mai 2005 über Geldwäsche\nsowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten\nund über die Finanzierung des Terrorismus (BGBl. 2016 II S. 1370, 1371) wird\nnach seinem Artikel 49 Absatz 4 für\nMarokko*                                                                       am 1. August 2022\nnach Maßgabe einer bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde abgege-\nbenen Erklärung zu Artikel 33 des Übereinkommens\nin Kraft treten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n8. Juni 2022 (BGBl. II S. 408).\n* Vorbehalte und Erklärungen:\nVorbehalte und Erklärungen zu diesem Übereinkommen, mit Ausnahme derer Deutschlands, werden\nim Bundesgesetzblatt Teil II nicht veröffentlicht. Sie sind in englischer und französischer Sprache auf\nder Webseite des Europarats unter www.conventions.coe.int einsehbar. Gleiches gilt für die ggf. ge-\nmäß Übereinkommen zu benennenden Zentralen Behörden oder Kontaktstellen.\nBerlin, den 27. Juni 2022\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. C h r i s t o p h e E i c k\nBekanntmachung\nvon Berichtigungen der Anlage zum Europäischen Übereinkommen\nüber die internationale Beförderung gefährlicher Güter\nauf Binnenwasserstraßen (ADN)\nVom 30. Juni 2022\nZur Anlage (geänderte Fassung der dem ADN-Übereinkommen in der Anlage\nbeigefügten Verordnung) der 1. ADN-Änderungsverordnung vom 5. Juni 2009\n(BGBl. 2009 II S. 534; 2010 II S. 122, 123, 1183, 1184, 1569, 1570), die am\n10. November 2021 neu gefasst worden ist (BGBl. 2021 II S. 1150, Anlageband),\nwerden nachstehende Berichtigungen bekannt gemacht.\nDie Berichtigungen gelten rückwirkend zum Inkrafttreten der jeweiligen Be-\nstimmung.\nBerlin, den 30. Juni 2022\nBundesministerium\nf ü r D i g i t a l e s u n d Ve r k e h r\nIm Auftrag\nManfred Weiner","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2022 Teil II Nr. 14, ausgegeben zu Bonn am 15. Juli 2022                     437\nA. Notifizierungspflichtige Berichtigung\nZugrunde liegende Dokumente:\nC.N.63.2022.TREATIES-XI.D.6 (Depositary Notification),\nPROPOSAL OF CORRECTIONS TO THE REGULATIONS ANNEXED TO THE ADN,\n7 March 2022;\nC.N.148.2022.TREATIES-XI.D.6 (Depositary Notification), CORRECTIONS TO THE REGULATIONS ANNEXED TO THE ADN,\n17 June 2022\nECE/TRANS/WP.15/AC.2/76, Annex II.\nOriginal (Französisch)\n1.    Chapitre 3.2, point 3.2.3.3, schéma B, colonnes 2, 3, 4, 5 et 6\nRemplacer Pd 50 par Pv50\n2.    Chapitre 7.2, point 7.2.3.29.1, premier tiret\nRemplacer moteurs hors-bord par moteurs hors-bord à essence.\n(Übersetzung)\nECE/TRANS/WP.15/AC.2/76, Anlage II.\n1.    Kapitel 3.2, 3.2.3.3, Schema B, Spalten (2), (3), (4), (5) und (6)\n„Pd 50“ ändern in: „Pv50“.\n2.    Kapitel 7.2, 7.2.3.29.1, erster Spiegelstrich\n[Die Berichtigung in der französischen Fassung hat keine Auswirkungen auf den deutschen Text.]\nB. Nicht notifizierungspflichtige Berichtigungen nur der deutschen Übersetzung\nVerbundenes Dokument:\nZentralkommission für die Rheinschifffahrt, CCNR-ZKR/ADN/AG_Sprache/2021/3 rev. 6, vom 27. Juni 2022\nKapitel 1.6\n1.6.7.2.2.2          Eintrag zu 8.1.2.3 r), s), t), v), dritte Spalte\n„An Bord von in Betrieb befindlichen Schiffen müssen bis dahin zusätzlich zu den nach den in Unterab-\nschnitt 1.1.4.6 genannten Vorschriften an Bord vorhanden sein:“\nändern in:\n„An Bord von in Betrieb befindlichen Schiffen müssen bis dahin zusätzlich zu den nach den in Unterab-\nschnitt 1.1.4.6 genannten Vorschriften geforderten Dokumenten an Bord vorhanden sein:“.\nKapitel 1.7\n1.7.1                In Bem. 2\n„IAEA, Wien (2015)“ ändern in: „IAEO, Wien (2015)“.\n„IAEA, Wien (2011)“ ändern in: „IAEO, Wien (2011)“.\n„IAEA, Wien (2007)“ ändern in: „IAEO, Wien (2007)“.\n„IAEA, Wien (2018)“ ändern in: „IAEO, Wien (2018)“.\n1.7.1.1              „IAEA, Wien (2019)“ ändern in: „IAEO, Wien (2019)“.\nKapitel 1.8\n1.8.5.3              „IAEA, Wien (2014)“ ändern in: „IAEO, Wien (2014)“.\nKapitel 1.10\n1.10.1.4             „einen Lichtbildausweis“ ändern in: „ein Lichtbildausweis“.\n1.10.5               „und des IAEA circular on „Nuclear Security Recommendations on Physical Protection of Nuclear Material and\nNuclear Facilities“ ändern in:\n„und des „IAEA circular on Nuclear Security Recommendations on Physical Protection of Nuclear Material and\nNuclear Facilities“ “.\nKapitel 2.2\n2.2.7.2.2.2          „IAEA, Wien (2014)“ ändern in: „IAEO, Wien (2014)“.\n2.2.9.3              Unter dem Klassifizierungscode M11 bei der UN-Nummer 2071 „AMMONIUMNITRATHALTIGES DÜNGEMITTEL“\nändern in: „AMMONIUMNITRATHALTIGES DÜNGEMITTEL (nur in loser Schüttung)“.","438            Bundesgesetzblatt Jahrgang 2022 Teil II Nr. 14, ausgegeben zu Bonn am 15. Juli 2022\nKapitel 3.2\n3.2.3.1         Erläuterungen zur Tabelle C, Spalte (16)        der letzte Absatz unter dem Absatz „Bem.“ einrücken, damit er als\nvierte Bemerkung positioniert wird.\n3.2.3.3         Entscheidungsdiagramm zur Bewertung der flüssigen Stoffe der Klassen 3, 6.1, 8 und 9 in der Binnentankschiff-\nfahrt      Unter dem zweiten großen Kasten: linker Pfeil: rechts daneben „nein“ ergänzen.\n3.2.3.3\nSpalte (19)     „2 Kegel/Licht“ ändern in: „2 Kegel/Lichter“ (zweimal).\nKapitel 7.2\n7.2.2.19.4 a)   Ein Komma nach „mit einer Schutzwand ausgerüstet ist“ einfügen.\n7.2.3.7.1.3     „gemäß 3.2.3.2 Tabelle C“ ändern in: „gemäß Unterabschnitt 3.2.3.2 Tabelle C“ (zweimal).\n7.2.3.51.7      Das Komma nach „ausgewiesene Zone“ streichen.\nKapitel 8.1\n8.1.2.2         „g) ein Plan mit den Grenzen der Zonen, auf dem die in der jeweiligen Zone installierten elektrischen und nicht-\nelektrischen Anlagen und Geräte zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereiche eingetragen sind;“\nändern in:\n„g) ein Plan mit den Grenzen der Zonen, auf dem die in der jeweiligen Zone installierten elektrischen und nicht-\nelektrischen Anlagen und Geräte zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen eingetragen sind;“.\n8.1.2.3         „t) ein von einer anerkannten Klassifikationsgesellschaft genehmigter Plan mit den Grenzen der Zonen, auf dem\ndie in der jeweiligen Zone installierten elektrischen und nicht-elektrischen Anlagen und Geräte zum Einsatz\nin explosionsgefährdeten Bereiche sowie die autonomen Schutzsysteme eingetragen sind;“\nändern in:\n„t) ein von einer anerkannten Klassifikationsgesellschaft genehmigter Plan mit den Grenzen der Zonen, auf dem\ndie in der jeweiligen Zone installierten elektrischen und nicht-elektrischen Anlagen und Geräte zum Einsatz\nin explosionsgefährdeten Bereichen sowie die autonomen Schutzsysteme eingetragen sind;“.\nKapitel 9.1\n9.1.0.34.1      „2 m“ ändern in: „2,00 m“.\n9.1.0.40.2.12   In der Überschrift „IG-541-Feuerlöschrichtungen“ ändern in: „IG-541-Feuerlöscheinrichtungen“.\nKapitel 9.3\n9.3.1.12.4 (v)  „1. sie ist mindestens für den Betrieb in Zone 1 Explosionsgruppe II C, Temperaturklasse T6 geeignet\n2. sie hat Messstellen\n– in den Ansaugöffnungen der Lüftungssysteme und\n– direkt unterhalb der Oberkante des Türsülls der Eingänge.\n3. ihre T90-Zeit ist kleiner oder gleich 4 s,\n4. die Messungen erfolgen stetig.“\nändern in:\n„1. sie ist mindestens für den Betrieb in Zone 1 Explosionsgruppe II C, Temperaturklasse T6 geeignet;\n2. sie hat Messstellen\n– in den Ansaugöffnungen der Lüftungssysteme und\n– direkt unterhalb der Oberkante des Türsülls der Eingänge;\n3. ihre T90-Zeit ist kleiner oder gleich 4 s;\n4. die Messungen erfolgen stetig.“.\n9.3.1.13.3,\n9.3.2.13.3,\n9.3.2.13.3      „Ballast und Lenz Pumpen und Überfüllsicherungssystemen“ ändern in: „Ballastierungs-, Lenz- und Überfüll-\nsicherungssystemen“.\n9.3.1.25.2 e)   „6 m“ ändern in: „6,00 m“.\n9.3.1.27.9      „Der zur Berechnung der Haltezeit (Absätze 7.2.4.16.16 und 7.2.4.16.17) verwendete Wärmeübergangswert ist\ndurch Berechnung zu ermitteln.“\nändern in:\n„Für alle Ladungseinrichtungen muss der für die Berechnung der Haltezeit (7.2.4.16.16 und 7.2.4.16.17) benutzte\nWärmeübergangswert durch Berechnung ermittelt sein.“."]}