{"id":"bgbl2-2020-5-23","kind":"bgbl2","year":2020,"number":5,"date":"2020-04-02T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2020/5#page=44","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2020-5-23/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2020/bgbl2_2020_5.pdf#page=44","order":23,"title":"Bekanntmachung zum Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Seeschifffahrt","law_date":"2020-03-06T00:00:00Z","page":212,"pdf_page":44,"num_pages":1,"content":["212 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2020 Teil II Nr. 5, ausgegeben zu Bonn am 2. April 2020\nBekanntmachung\nzum Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen\ngegen die Sicherheit der Seeschifffahrt\nVom 6. März 2020\nI.\nZum Übereinkommen vom 10. März 1988 zur Bekämpfung widerrechtlicher\nHandlungen gegen die Sicherheit der Seeschifffahrt (BGBl. 1990 II S. 494, 496)\nhat der I r a k * am 11. Februar 2019 gegenüber dem Generalsekretär der Inter-\nnationalen Seeschifffahrts-Organisation als Verwahrer des Übereinkommens\neinen V o r b e h a l t nach Artikel 16 Absatz 2 zu Artikel 16 Absatz 1 des Überein-\nkommens angebracht.\nDie B u n d e s r e p u b l i k D e u t s c h l a n d hat am 6. Januar 2020 gegenüber\ndem Generalsekretär der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation folgenden\nE i n s p r u c h gegen den am 11. Februar 2019 angebrachten Vorbehalt Iraks er-\nhoben:\n(Übersetzung)\nArticle 16, paragraph 2 of the Convention            Artikel 16 Absatz 2 des Übereinkommens\nprovides that a State Party may only at the          sieht vor, dass ein Vertragsstaat nur bei der\ntime of signature or ratification, acceptance        Unterzeichnung oder der Ratifikation, An-\nor approval of this Convention or accession          nahme oder Genehmigung dieses Über-\nthereto declare that it does not consider it-        einkommens oder dem Beitritt zu diesem\nself bound by any or all of the provisions of        erklären kann, dass er sich durch einzelne\nparagraph 1 of this Article.                         oder alle Bestimmungen des Absatzes 1\nnicht als gebunden betrachtet.\nThe Republic of Iraq deposited its instru-           Die Republik Irak hat ihre Beitrittsurkunde\nment of accession to the Convention on               zu dem Übereinkommen am 21. März 2014\nMarch 21, 2014, without making the above-            ohne Anbringung des genannten Vorbehalts\nmentioned reservation. The Federal Repub-            hinterlegt. Die Bundesrepublik Deutschland\nlic of Germany therefore regards the reser-          betrachtet den Vorbehalt daher als nicht\nvation as not having been made in due time           rechtzeitig angebracht und erhebt hiermit\nand hereby objects to this reservation.              Einspruch gegen diesen.\nWeiterhin haben E i n s p r u c h gegen den Vorbehalt Iraks erhoben:\nFinnland                                                            am       7. Februar 2020\nNiederlande                                                         am      10. Februar 2020\nÖsterreich                                                          am        6. Januar 2020\nPortugal                                                            am      10. Februar 2020\nRumänien                                                            am      11. Februar 2020\nII.\nC h i n a hat dem Generalsekretär der Internationalen Seeschifffahrts-Organi-\nsation die Erstreckung des Geltungsbereichs des Übereinkommens auf H o n g -\nk o n g mit Wirkung vom 20. Februar 2006 notifiziert.\nIII.\nDas Übereinkommen ist infolge der Änderungen in der Struktur des König-\nreichs der N i e d e r l a n d e (vgl. die Bekanntmachung vom 29. August 2012,\nBGBl. II S. 1027) für die\nNiederlande\nAruba                                                            am 15. Dezember 2004\nkaribischer Teil                                                 am     10. Oktober 2010\nin Kraft getreten."]}