{"id":"bgbl2-2020-15-20","kind":"bgbl2","year":2020,"number":15,"date":"2020-10-01T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2020/15#page=21","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2020-15-20/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2020/bgbl2_2020_15.pdf#page=21","order":20,"title":"Bekanntmachung zu dem Internationalen Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus","law_date":"2020-09-03T00:00:00Z","page":717,"pdf_page":21,"num_pages":2,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2020 Teil II Nr. 15, ausgegeben zu Bonn am 1. Oktober 2020                  717\nBekanntmachung\nzu dem Internationalen Übereinkommen der Vereinten Nationen\nzur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus\nVom 3. September 2020\nI.\nD e u t s c h l a n d hat am 24. Juni 2020 gegenüber dem Generalsekretär der\nVereinten Nationen in dessen Eigenschaft als Verwahrer gegen den bei Hinter-\nlegung der Beitrittsurkunde am 29. August 2019 angebrachten Vorbehalt\nL i b a n o n s (vgl. die Bekanntmachung vom 10. September 2019, BGBl. II S. 832)\nzum Internationalen Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 9. Dezember\n1999 zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus (BGBl. 2003 II S. 1923,\n1924) folgenden E i n s p r u c h erhoben:\n(Übersetzung)\n“… the Federal Government has care-                „Die Regierung der Bundesrepublik\nfully examined the reservation made by             Deutschland hat den von der Libanesischen\nthe Lebanese Republic upon accession               Republik am 29. August 2019 aus Anlass\nto the Convention on August 29, 2019 to            ihres Beitritts zu dem Übereinkommen an-\nArticle 2(1)(b) thereof.                           gebrachten Vorbehalt zu Artikel 2 Absatz 1\nBuchstabe b des Übereinkommens gründ-\nlich geprüft.\nIt is of the opinion that this reservation         Sie ist der Auffassung, dass dieser Vor-\nunilaterally limits the scope of the Conven-       behalt den Anwendungsbereich des Über-\ntion and is in contradiction to the object and     einkommens einseitig einschränkt und im\npurpose of the Convention, in particular the       Widerspruch zu Ziel und Zweck des Über-\nobject of suppressing the financing of ter-        einkommens steht, insbesondere zum Ziel\nrorist acts wherever and by whomever they          der Unterdrückung der Finanzierung terro-\nmay be committed.                                  ristischer Handlungen, wo und von wem\nauch immer sie begangen werden.\nThe reservation is further contrary to the         Der Vorbehalt steht ferner im Wider-\nterms of Article 6 of the Convention, ac-          spruch zu Artikel 6 des Übereinkommens,\ncording to which States Parties commit             wonach sich die Vertragsstaaten verpflich-\nthemselves to adopt such measures as may           ten, die erforderlichen Maßnahmen, ein-\nbe necessary, including, where appropriate,        schließlich, wenn dies zweckmäßig ist,\ndomestic legislation, to ensure that criminal      Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetz-\nacts within the scope of this Convention are       gebung, zu treffen, um sicherzustellen, dass\nunder no circumstances justifiable by con-         Straftaten im Sinne dieses Übereinkom-\nsiderations of a political, philosophical, ide-    mens unter keinen Umständen gerechtfer-\nological, racial, ethnic, religious or other       tigt werden können, indem politische, philo-\nsimilar nature.                                    sophische, weltanschauliche, rassische,\nethnische, religiöse oder sonstige Erwägun-\ngen ähnlicher Art angeführt werden.\nThe Federal Government recalls that, ac-           Die Bundesregierung erinnert daran, dass\ncording to customary international law as          nach dem Völkergewohnheitsrecht, wie es\ncodified in the Vienna Convention on the           in dem Wiener Übereinkommen über das\nLaw of Treaties, reservations that are in-         Recht der Verträge kodifiziert ist, Vorbehalte,\ncompatible with the object and purpose of          die mit Ziel und Zweck eines Übereinkom-\na convention are not permissible.                  mens unvereinbar sind, nicht zulässig sind.\nThe Federal Government therefore ob-               Die Bundesregierung erhebt von daher\njects to the above-mentioned reservation           Einspruch gegen den vorgenannten Vorbe-\nby the Lebanese Republic to the Interna-           halt der Libanesischen Republik gegen das\ntional Convention for the Suppression of           Internationale Übereinkommen zur Be-\nthe Financing of Terrorism. This objection         kämpfung der Finanzierung des Terroris-\nshall not preclude the entry into force of the     mus. Dieser Einspruch schließt nicht aus,\nConvention between the Federal Republic            dass das Übereinkommen zwischen der\nof Germany and the Lebanese Republic in            Bundesrepublik Deutschland und der Liba-\nits entirety. The Convention will thus be-         nesischen Republik in seiner Gesamtheit in\ncome operative between the two States              Kraft tritt. Das Übereinkommen wird somit\nwithout the Lebanese Republic benefitting          zwischen den beiden Staaten wirksam,\nfrom the aforementioned reservation.”              ohne dass sich die Libanesische Republik\nden genannten Vorbehalt zunutze machen\nkann.“","718 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2020 Teil II Nr. 15, ausgegeben zu Bonn am 1. Oktober 2020\nII.\nDarüber hinaus haben\nBelgien*                                                                    am 25. August 2020\nEstland*                                                                    am 27. August 2020\nFinnland*                                                                   am 4. August 2020\nFrankreich*                                                                 am         22. Juli 2020\nGriechenland*                                                               am 18. August 2020\nIrland*                                                                     am         29. Juli 2020\nKroatien*                                                                   am 28. August 2020\nLitauen*                                                                    am 5. August 2020\nNiederlande*                                                                am 21. August 2020\nÖsterreich*                                                                 am        28. Mai 2020\nPolen*                                                                      am 10. August 2020\nPortugal*                                                                   am 26. August 2020\nRumänien*                                                                   am       17. April 2020\nSchweden*                                                                   am 28. August 2020\nSchweiz*                                                                    am 20. August 2020\nSlowakei*                                                                   am 25. August 2020\nSlowenien*                                                                  am          6. Juli 2020\nSpanien*                                                                    am 24. August 2020\nTschechien*                                                                 am          7. Juli 2020\nUngarn*                                                                     am 14. August 2020\nVereinigte Staaten*                                                         am      8. Januar 2020\nE i n s p r ü c h e gegen den Vorbehalt L i b a n o n s eingelegt.\nDer Vorbehalt L i b a n o n s vom 29. August 2019 hatte folgenden Wortlaut:\n(Übersetzung) (Original: Arabisch)                   (Übersetzung) (Original: Französisch)\n“… with a reservation regarding the                      „… mit einem Vorbehalt zu der Bestim-\ndefinition of terrorism set forth in Article 2,           mung des Begriffs „Terrorismus“ in Artikel 2\nparagraph 1 (b) of that Convention and an                 Absatz 1 Buchstabe b jenes Übereinkom-\nendorsement of the definition of terrorism                mens und einer Anerkennung der Bestim-\nset forth in articles 1 and 2 of the Arab                 mung des Begriffs „Terrorismus“ in den\ncounter-Terrorism Convention signed in                    Artikeln 1 und 2 des am 22. April 1984 in\nCairo on 22 April 1984.”                                  Kairo unterzeichneten Arabischen Überein-\nkommens zur Terrorismusabwehr.“\nIII.\nDas V e r e i n i g t e K ö n i g r e i c h * hat am 23. März 2020 gegenüber dem\nGeneralsekretär der Vereinten Nationen in dessen Eigenschaft als Verwahrer\ndes Übereinkommens die Erstreckung des Übereinkommens mit Wirkung vom\n23. März 2020 auch auf G i b r a l t a r erklärt.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n10. September 2019 (BGBl. II S. 832).\n* Vorbehalte und Erklärungen:\nVorbehalte und Erklärungen zu diesem Übereinkommen, mit Ausnahme derer Deutschlands, werden\nim Bundesgesetzblatt Teil II nicht veröffentlicht. Sie sind in englischer und französischer Sprache auf\nder Webseite der Vereinten Nationen unter http://treaties.un.org einsehbar. Gleiches gilt für die ggf.\ngemäß Übereinkommen zu benennenden Zentralen Behörden oder Kontaktstellen.\nBerlin, den 3. September 2020\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. C h r i s t o p h e E i c k"]}