{"id":"bgbl2-2016-24-13","kind":"bgbl2","year":2016,"number":24,"date":"2016-09-02T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2016/24#page=26","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2016-24-13/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2016/bgbl2_2016_24.pdf#page=26","order":13,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens zur Gründung der Asiatischen Infrastrukturinvestitionsbank","law_date":"2016-08-11T00:00:00Z","page":1050,"pdf_page":26,"num_pages":1,"content":["1050 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2016 Teil II Nr. 24, ausgegeben zu Bonn am 2. September 2016\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nzur Gründung der Asiatischen Infrastruktur-Investitionsbank\nVom 11. August 2016\nI.\nDas Übereinkommen vom 29. Juni 2015 zur Gründung der Asiatischen\nInfrastruktur-Investitionsbank (BGBl. 2015 II S. 1510, 1511) ist nach seinem\nArtikel 58 Absatz 2 für\nAserbaidschan                                                          am 24. Juni 2016\nFrankreich                                                             am 16. Juni 2016\nItalien                                                                am 13. Juli 2016\nKambodscha                                                             am 17. Mai 2016\nKatar                                                                  am 24. Juni 2016\nOman                                                                   am 21. Juni 2016\nPolen                                                                  am 15. Juni 2016\nSri Lanka                                                              am 22. Juni 2016\nThailand                                                               am 20. Juni 2016\nnach Maßgabe einer bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde abgegebe-\nnen und unter II. abgedruckten Erklärung\nin Kraft getreten.\nII.\nT h a i l a n d hat bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 20. Juni 2016\nfolgende E r k l ä r u n g abgegeben:\n(Übersetzung)\n“In accordance with Article 51 (2) of the          „In Übereinstimmung mit Artikel 51 Ab-\naforesaid Articles of Agreement, the King-          satz 2 des oben genannten Übereinkom-\ndom of Thailand retains for itself the right to     mens behält sich das Königreich Thailand\ntax salaries, and emoluments, as the case           das Recht vor, die gegebenenfalls von der\nmay be, paid by the Bank to citizens or             Bank an die Staatsbürger oder Staatsange-\nnationals of the Kingdom of Thailand.”              hörigen des Königreichs Thailand gezahlten\nGehälter und sonstigen Bezüge zu besteu-\nern.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n1. Juni 2016 (BGBl. II S. 772).\nBerlin, den 11. August 2016\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. M i c h a e l K o c h"]}