{"id":"bgbl2-2016-23-1","kind":"bgbl2","year":2016,"number":23,"date":"2016-08-25T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2016/23#page=3","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2016-23-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2016/bgbl2_2016_23.pdf#page=3","order":1,"title":"Bekanntmachung zu dem Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen","law_date":"2016-03-30T00:00:00Z","page":995,"pdf_page":3,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2016 Teil II Nr. 23, ausgegeben zu Bonn am 25. August 2016               995\nBekanntmachung\nzu dem Europäischen Übereinkommen\nüber die Rechtshilfe in Strafsachen\nVom 30. März 2016\nI.\nZu dem Europäischen Übereinkommen vom 20. April 1959 über die Rechts-\nhilfe in Strafsachen (BGBl. 1964 II S. 1369, 1386) hat d i e Ts c h e c h i s c h e\nR e p u b l i k mit E r k l ä r u n g vom 30. September 2014 ihre zuletzt am 16. März\n1994 geänderte Erklärung zu Artikel 15 Absatz 6 des Übereinkommens (vgl.\ndie Bekanntmachung vom 23. Januar 1997, BGBl. II S. 635) folgendermaßen\ngeändert:\n(Übersetzung)\n“In accordance with Article 15(6) of the           „Im Einklang mit Artikel 15 Absatz 6 des\nConvention, the Czech Republic declares             Übereinkommens erklärt die Tschechische\nthat:                                               Republik, dass\na) Requests for assistance originating              a) Rechtshilfeersuchen, die aus Vorverfah-\nfrom pre-trial proceedings shall be sent            ren hervorgehen, dem Büro des Obers-\nto the Supreme Prosecutor’s Office of               ten Staatsanwalts der Tschechischen\nthe Czech Republic;                                 Republik zu übermitteln sind;\nb) Other requests for assistance shall be           b) andere Rechtshilfeersuchen dem Minis-\nsent to the Ministry of Justice of the              terium der Justiz der Tschechischen\nCzech Republic.”                                    Republik zu übermitteln sind.“\nII.\nD ä n e m a r k hat am 22. Januar 2015 gegenüber dem Verwahrer folgende\nE r k l ä r u n g abgegeben:\n(Übersetzung)\n“The term ‘judicial authorities’ in Denmark        „Der Ausdruck ,Justizbehörden‘ bezeich-\nmeans the courts, the Independent Police            net in Dänemark die Gerichte, die Unabhän-\nComplaints Authority and the prosecution            gige Polizeibeschwerdebehörde und die\nauthorities which according to he Danish            Strafverfolgungsbehörden, zu denen nach\nAdministration of Justice Act include the           dem dänischen Gerichtsverfassungsgesetz\nMinistry of Justice, the Director of Public         das Ministerium der Justiz, der General-\nProsecutions, the state prosecutors and the         staatsanwalt, die staatlichen Staatsanwälte\npolice commissioners.”                              sowie die Polizeipräsidenten gehören.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n25. November 2015 (BGBl. II S. 1619).\nBerlin, den 30. März 2016\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. M i c h a e l K o c h"]}