{"id":"bgbl2-2016-2-24","kind":"bgbl2","year":2016,"number":2,"date":"2016-01-21T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2016/2#page=26","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2016-2-24/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2016/bgbl2_2016_2.pdf#page=26","order":24,"title":"Bekanntmachung von Berichtigungen zu der Neufassung der Anlagen A und B zu dem Europäischen Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR)","law_date":"2015-12-23T00:00:00Z","page":50,"pdf_page":26,"num_pages":9,"content":["50 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2016 Teil II Nr. 2, ausgegeben zu Bonn am 21. Januar 2016\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Übereinkommens über Streumunition\nVom 18. Dezember 2015\nDas Übereinkommen vom 30. Mai 2008 über Streumunition (BGBl. 2009 II\nS. 502, 504) wird nach seinem Artikel 17 Absatz 2 für\nIsland                                                                        am 1. Februar 2016\nKolumbien*                                                                    am      1. März 2016\nnach Maßgabe von bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde abgegebenen\nErklärungen zu den Artikeln 4 und 10 des Übereinkommens\nMauritius                                                                     am       1. April 2016\nRuanda                                                                        am 1. Februar 2016\nSomalia                                                                       am      1. März 2016\nin Kraft treten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n21. August 2015 (BGBl. II S. 1174).\n* Vorbehalte und Erklärungen:\nVorbehalte und Erklärungen zu diesem Übereinkommen, mit Ausnahme derer Deutschlands, werden\nim Bundesgesetzblatt Teil II nicht veröffentlicht. Sie sind in englischer und französischer Sprache auf\nder Webseite der Vereinten Nationen unter http://treaties.un.org einsehbar. Gleiches gilt für die ggf.\ngemäß Übereinkommen zu benennenden Zentralen Behörden oder Kontaktstellen.\nBerlin, den 18. Dezember 2015\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. M i c h a e l K o c h\nBekanntmachung\nvon Berichtigungen\nzu der Neufassung der Anlagen A und B\nzu dem Europäischen Übereinkommen über die\ninternationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR)\nVom 23. Dezember 2015\nZu der Anlage der Bekanntmachung der Neufassung der Anlagen A und B\nzu dem Europäischen Übereinkommen über die internationale Beförderung\ngefährlicher Güter auf der Straße (ADR) vom 17. April 2015 (BGBl. 2015 II\nS. 504, Anlageband) werden nachfolgend die Corrigenden der UN/ECE WP.15\nECE/TRANS/242/Corr. 1 in Englisch, ECE/TRANS/242/Corr. 2 in Französisch,\nECE/TRANS/242/Corr. 3 in Englisch und ECE/TRANS/242/Corr. 4 in Französisch\nund eine deutsche Übersetzung sowie Berichtigungen der deutschen Fassung\ndes Anlagebandes bekannt gemacht.\nBerlin, den 23. Dezember 2015\nBundesministerium\nf ü r Ve r k e h r u n d d i g i t a l e I n f ra s t r u k t u r\nIm Auftrag\nRein","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2016 Teil II Nr. 2, ausgegeben zu Bonn am 21. Januar 2016                      51\nCorrigendum\nRef. Sales No.: E.14.VIII.1\n(ECE/TRANS/242, Vol. I and II)\nNovember 2014\nNew York and Geneva\nEuropean Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR)\n(applicable as from 1 January 2015)\nCorrigendum\nNote: Corrigenda to this edition, as well as any new amendments to Annexes A and B of\nADR which might enter into force before the next edition is published, will be made\navailable on the United Nations Economic Commission for Europe website at the following\naddress:\nhttp://www.unece.org/trans/danger/danger.html\nVolume I\n1. Chapter 2.2, 2.2.41.4, in the column for SELF-REACTIVE SUBSTANCE\nFor 2,2' -AZODI(ISOBUTYRONITRILE read 2,2' -AZODI(ISOBUTYRONITRILE)\n2. Page 187, Chapter 2.2, para. 2.2.61.1.8\nReplace the existing figure with the following\n10.000 \u0003\nNOT\u0003DANGEROUS\u0003\u0003                                        PACKING\u0003GROUP\u0003III\nPACKING GROUP II\n1.000 \u0003\nLC50 ml/m3\nPACKING\u0003GROUP\u0003I\n100 \u0003\n10 \u0003\n10            100             1.000          10.000         100.000\nVolatility ml/m3\n3. Pages 324 and 325, Chapter 3.2, Table A, UN No. 1202, second entry, column (2)\nFor EN 590:2004 read EN 590:2009 + A1:2010\n4. Page 326, Chapter 3.2, Table A, UN No. 1203, column (6)\nFor 534 363 read 363 534","52              Bundesgesetzblatt Jahrgang 2016 Teil II Nr. 2, ausgegeben zu Bonn am 21. Januar 2016\n5. Page 334, Chapter 3.2, Table A, UN No. 1286, second entry for packing group II, column (8)\nAt the beginning, insert P001\n6. Page 334, Chapter 3.2, Table A, UN No. 1286, all entries for packing group III, column (8)\nAt the beginning, insert P001\n7. Page 369, Chapter 3.2, Table A, UN No. 1792, column (12)\nFor L4BN SGAN read SGAN L4BN\n8. Page 462, Chapter 3.2, Table A, UN No. 3090, column (6)\nAfter 230 insert 310\n9. Page 462, Chapter 3.2, Table A, UN No. 3091, column (6)\nAfter 230 insert 360\n10. Page 510, Chapter 3.2, Table A, UN No. 3481, column (6)\nFor 376 377 360 read 360 376 377\n11. Page 515, Chapter 3.2, Table A, UN No. 3509\nMove the alphanumeric codes VC2 and AP10 from column (16) to column (17).\n12. Page 514, Chapter 3.2, Table A, UN No. 3513 in column (5)\nFor 2.2+5.5 read 2.2+5.1\nVolume II\n13. Page x, Table of Contents, 7.3.3\nDelete Special\n14. Page 583, Chapter 9.2, para. 9.2.3.1.1\nDelete or Directive 71/320/EEC3\nECE/TRANS/242/Corr.1\nEnglish only","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2016 Teil II Nr. 2, ausgegeben zu Bonn am 21. Januar 2016                          53\nRectificatif\nRéf. Numéro de vente: F.14.VIII.1\n(ECE/TRANS/242, Vol. I et II)\nNovembre 2014\nNew York et Genève\nAccord européen relatif au transport International des marchandises dangereuses par route (ADR)\n(en vigueur le 1er janvier 2015)\nRectificatif\nNota: Tout rectificatif à cette édition ainsi que tout amendement aux annexes A et B de\nl’ADR entrant en vigueur avant la publication de la prochaine édition seront disponibles\nsur le site web de la Commission économique des Nations Unies pour l’Europe à l’adresse\nsuivante:\nhttp://www.unece.org/trans/danger/danger.html\nVolume I\n1. Pages 272 et 273, chapitre 3.2, tableau A, pour le No. ONU 0121, colonne 2\nAu lieu de NFLAMMATEURS lire INFLAMMATEURS\n2. Pages 322 et 323, chapitre 3.2, 3.2.1, tableau A, pour le No. ONU 1202, première ligne de la page, colonne 2\nAu lieu de EN 590:2004 lire EN 590:2009 + A1:2010\n3. Pages 322 et 323, chapitre 3.2, 3.2.1, tableau A, pour le No. ONU 1203, colonne 6\nAu lieu de 534 363 lire 363 534\n4. Pages 332, 333, 334 et 335, chapitre 3.2, 3.2.1, tableau A, pour le No. ONU 1286, deuxième rubrique pour le groupe\nd’emballage II, colonne 8, au début\nAjouter P001\n5. Pages 332, 333, 334 et 335, chapitre 3.2, 3.2.1, tableau A, pour le No. ONU 1286, toutes les rubriques du groupe\nd’emballage III, colonne 8, au début\nAjouter P001\n6. Pages 374 et 375, chapitre 3.2, 3.2.1, tableau A, pour le No. ONU 1792, colonne 12\nAu lieu de L4BN SGAN lire SGAN L4BN\n7. Pages 450 et 451, chapitre 3.2, 3.2.1, tableau A, pour le No. ONU 2775, première ligne, colonne 2\nInsérer PESTICIDE CUIVRIQUE SOLIDE TOXIQUE\n8. Pages 484 et 485, chapitre 3.2, 3.2.1, tableau A, pour le No. ONU 3090, colonne 6, après 230\nAjouter 310\n9. Pages 484 et 485, chapitre 3.2, 3.2.1, tableau A, pour le No. ONU 3091, colonne 6, après 230\nAjouter 360\n10. Pages 546 et 547, chapitre 3.2, 3.2.1, tableau A, pour le No. ONU 3481, colonne 6\nAu lieu de 376 377 360 lire 360 376 377\n11. Page 551, chapitre 3.2, 3.2.1, tableau A, pour le No. ONU 3509\nDéplacer les codes VC2 et AP10 de la colonne 16 à la colonne 17.\n12. Pages 550 et 551, chapitre 3.2, 3.2.1, tableau A, pour le No. 3513, colonne (5)\nAu lieu de 2.2+5.5 lire 2.2+5.1\n13. Page 555, chapitre 3.2, 3.2.2, tableau B, première colonne, dernière ligne\nAu lieu de Acétone lire Acétoïne\n14. Page 633, chapitre 3.3, disposition spéciale 373, alinéa (a) (i)\nSubstituer au texte existant\nLa pression absolue dans chaque détecteur ne doit pas dépasser 105 kPa à 20 °C;\nVolume II\n15. Page x, Table des matières\nSupprimer spéciales\n16. Page 201, chapitre 4.5, 4.5.1.1\nSubstituer au texte existant\n4.5.1.1 Les déchets constitués par des matières des classes 3, 4.1, 5.1, 6.1, 6.2, 8 et 9 peuvent être transportées dans des\nciternes à déchets opérant sous vide conformément au chapitre 6.10, si les dispositions du chapitre 4.3 autorisent le","54              Bundesgesetzblatt Jahrgang 2016 Teil II Nr. 2, ausgegeben zu Bonn am 21. Januar 2016\ntransport en citernes fixes, citernes démontables, conteneurs-citernes ou caisses mobiles citernes. Les déchets\nconstitués par des matières affectées au code-citerne L4BH dans la colonne (12) du Tableau A du chapitre 3.2 ou à un\nautre code-citerne autorisé selon la hiérarchie au 4.3.4.1.2, peuvent être transportés dans des citernes à déchets opérant\nsous vide avec la lettre «A» ou «B» figurant dans la partie 3 du code-citerne tel qu’indiqué au No. 9.5 du certificat\nd’agrément pour les véhicules conformément au 9.1.3.5.\n17. Page 260, chapitre 5.5, 5.5.3.3.3, au début\nInsérer Les colis contenant un agent de réfrigération ou de conditionnement doivent être transportés dans des véhicules et\nconteneurs bien ventilés.\nECE/TRANS/242/Corr.2\nFrançais seulement","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2016 Teil II Nr. 2, ausgegeben zu Bonn am 21. Januar 2016                                55\nCorrigendum\nRef. Sales No.: E.14.VIII.1\n(ECE/TRANS/242, Vol. I and II)\nJuly 2015\nNew York and Geneva\nEuropean Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR)\n(applicable as from 1 January 2015)\nCorrigendum\nNote: As soon as they are issued, corrigenda to the published versions of ADR, as well as\namendments entering into force before the next version, are made available on he United\nNations Economic Commission for Europe web site at the following address:\nwww.unece.org/trans/danger/danger.html\nVolume I\n1. Chapter 3.2, Table A, UN Nos. 1687, 1700, 2016, 2017, column (15)\nFor (D/E) read (E)\n2. Chapter 3.2, Table A, UN No. 2212, column (6)\nInsert 542\n3. Chapter 3.2, Table A, UN No. 2590, column (6)\nDelete 542\n4. Chapter 3.2, Table A, UN Nos. 3132 PGI and 3135 PGI, column (15)\nFor (B/E) read (E)\n5. Chapter 3.2, Table A, UN No. 3315, column (15)\nFor (C/E) read (E)\nVolume II\n6. Chapter 4.2, 4.2.5.2.6, Portable tank instruction T50, for UN 1060\nFor Methyllacetylene read Methylacetylene\n7. Chapter 5.2, 5.2.1.7.5\nFor 5.1.5.2.1, 6.4.22.1 to 6.4.22.4, 6.4.23.4 to 6.4.23.7 and 6.4.24.2 read 1.6.6.2.1, 5.1.5.2.1, 6.4.22.1 to 6.4.22.4 and 6.4.23.4\nto 6.4.23.7\n8. Chapter 6.2, 6.2.4.1, in the table, for EN 14427:2013, in the first column\nFor EN 14427:2013 read EN 14427:2014\n9. Chapter 6.7, 6.7.4.14.10\nDelete , 6.7.4.14.5\n10. Chapter 8.1, 8.1.5.3, footnote 3\nFor EN 141 read EN 14387:2004 + A1:2008\n11. Chapter 9.1, 9.1.3.5, table note 1\nDelete Annex 7 of\nECE/TRANS/242/Corr.3\nOriginal: English\n(This corrigendum does not apply to the French version)","56               Bundesgesetzblatt Jahrgang 2016 Teil II Nr. 2, ausgegeben zu Bonn am 21. Januar 2016\nRectificatif\nRéf. Numéro de vente: F.14.VIII.1\n(ECE/TRANS/242, Vol. I et II)\nJuillet 2015\nNew York et Genève\nAccord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)\n(en vigueur le 1er janvier 2015)\nRectificatif\nNota: Dès qu’ils sont publiés, les rectificatifs aux versions publiés de l’ADR et les\namendements entrant en vigueur avant la parution de la version suivante sont mis\nà disposition sur le site internet de la Commission économique des Nations Unies pour\nl’Europe à l’adresse suivante:\nwww.unece.org/trans/danger/danger.html\nVolume I\n1.      Chapitre 1.6, 1.6.1.28\nAu lieu de EN ISO/IEC lire EN ISO/CEI\n2.      Chapitre 1.8, 1.8.6.4.1 (deux fois), 1.8.6.8 (deux fois)\nAu lieu de EN ISO/IEC lire EN ISO/CEI\n3.      Chapitre 2.2, 2.2.7.2.4.1.3, alinéa c)\nAu lieu de est complètement enfermée lire soit complètement enfermée\n4.      Chapitre 3.2, Tableau A, Nos ONU 1687, 1700, 2016 et 2017, colonne (15)\nAu lieu de (D/E) lire (E)\n5.      Chapitre 3.2, Tableau A, No ONU 2212, colonne (6)\nAjouter 542\n6.      Chapitre 3.2, Tableau A, No ONU 2590, colonne (6)\nSupprimer 542\n7.      Chapitre 3.2, Tableau A, No ONU 3132 groupe d’emballage I et No ONU 3135 groupe d’emballage I, colonne (15)\nAu lieu de (B/E) lire (E)\n8.      Chapitre 3.2, Tableau A, No ONU 3315, colonne (15)\nAu lieu de (C/E) lire (E)\nVolume II\n9.      Chapitre 4.1, 4.1.4.1, P200, 12), 1.3, note a, titre de la Directive 84/527/CEE\nSubstituer au titre existant\nDirective 84/527/CEE du Conseil du 17 septembre 1984 concernant le rapprochement des législations des États membres\nrelatives aux bouteilles à gaz soudées en acier non allié\n10.       Chapitre 4.7, 4.7.1.1\nAu lieu de classes ou divisions lire classes\n11.       Chapitre 4.7, 4.7.1.2\nSubstituer au texte existant\nSous réserve de l’agrément de l’autorité compétente (voir 7.5.5.2.3), les matières ou objets explosibles de la classe 1\npeuvent être transportés en colis placés dans des compartiments spéciaux conformes au 6.12.5, si leur emballage est\nautorisé conformément au chapitre 4.1 et que leur transport est autorisé conformément aux chapitres 7.2 et 7.5.\n12.       Chapitre 4.7, 4.7.2.1, a)\nAu lieu de contenance capacité est supérieure ou égale ou supérieure lire capacité est supérieure ou égale\n13.       Chapitre 4.7, 4.7.2.1, b)\nAu lieu de contenance capacité lire capacité\n14.       Chapitre 4.7, 4.7.2.2\nSupprimer normes\n15.       Chapitre 4.7, 4.7.2.3\nAu lieu de explosives explosibles en mélange ou flegmatisées lire explosibles en mélange ou\n16.       Chapitre 5.2, 5.2.1.7.5\nAu lieu de 5.1.5.2.1, 6.4.22.1 à 6.4.22.4, 6.4.23.4 à 6.4.23.7 et 6.4.24.2 lire 1.6.6.2.1, 5.1.5.2.1, 6.4.22.1 à 6.4.22.4 et 6.4.23.4\nà 6.4.23.7","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2016 Teil II Nr. 2, ausgegeben zu Bonn am 21. Januar 2016                        57\n17. Chapitre 5.4, 5.4.1.2.1, a), premier tiret\nAu lieu de article lire objet\n18. Chapitre 5.4, 5.4.1.2.1, a), deuxième tiret\nAu lieu de articles lire objets\n19. Chapitre 5.5, 5.5.3.7.1\nAu lieu de CONDITIONEMENT lire CONDITIONNEMENT\n20. Chapitre 6.2, 6.2.2.11 (trois fois), 6.2.3.6.1 (trois fois)\nAu lieu de EN ISO/IEC lire EN ISO/CEI\n21. Chapitre 6.2, 6.2.4.1, dans le tableau, pour EN 14427:2013, dans la première colonne\nAu lieu de EN 14427:2013 lire EN 14427:2014\n22. Chapitre 6.2, 6.2.6.3.1.2\nAu lieu de récipient ou cartouche pour pile à combustible lire d’une cartouche à gaz ou d’une cartouche pour pile\nà combustible\n23. Chapitre 6.4, 6.4.11.2, Tableau 6.4.11.2 Note de bas de tableau a\nSubstituer au texte existant\na) Si un colis contient plusieurs matières uranifères avec différents enrichissements en U-235, la valeur correspondant\nà l’enrichissement le plus élevé doit être utilisée pour Z.\n24. Chapitre 6.4, 6.4.23.2, c)\nAu lieu de 5.1.5.2.1 a) v) lire 5.1.5.2.1 a) v), vi) ou vii)\n25. Chapitre 6.7, 6.7.4.14.10\nSupprimer , 6.7.4.14.5\n26. Chapitre 6.8, 6.8.4 TA4 et TT9\nAu lieu de EN ISO/IEC lire EN ISO/CEI\n27. Chapitre 8.1, 8.1.5.3, note de bas de page 3\nAu lieu de EN 141 lire EN 14387:2004 + A1:2008\n28. Chapitre 9.1, 9.1.3.5, Note de bas de tableau 1\nSupprimer l’annexe 7 de\nECE/TRANS/242/Corr.4\nFrançais seulement","58             Bundesgesetzblatt Jahrgang 2016 Teil II Nr. 2, ausgegeben zu Bonn am 21. Januar 2016\n(Übersetzung)\nHinweis:\nDie deutsche Übersetzung bezieht sich nur auf Korrekturen der deutschen Fassung sowie Berichtigungen der deutschen Fassung\ndes Anlagebandes. Diese werden in chronologischer Reihenfolge bekannt gegeben.\nTEIL 1\n1.2.1       In der Begriffsbestimmung von „Kombinations-IBC mit Kunststoff-Innenbehälter“ „aus einem Rahmen“ ändern in:\n„aus einer baulichen Ausrüstung“.\nIn der Begriffsbestimmung von „starrer Kunststoff-IBC“ „mit einem Rahmen“ ändern in:\n„mit einer baulichen Ausrüstung“.\n[Diese Änderung betrifft nur den deutschen Text.]\nTEIL 2\n2.2.51.1.7  In Absatz b) (iii) „Verpackungsgruppe II“ ändern in:\n„Verpackungsgruppen I und II“.\n[Diese Änderung betrifft nur den deutschen Text.]\n2.2.52.1.17 In der Bem. „Handbuch Prüfungen und Kriterien Teil II Kapitel 20 und Abschnitt 28.4“ ändern in:\n„Handbuch Prüfungen und Kriterien Teil II Abschnitt 20 und Prüfreihe E in Abschnitt 25“.\n[Diese Änderung betrifft nur den deutschen Text.]\nTEIL 3\nKapitel 3.3\nSV 61       „offizielle Bezeichnung für die Beförderung“ ändern in:\n„offizielle Benennung für die Beförderung“.\n[Diese Änderung betrifft nur den deutschen Text.]\nSV 529      Der letzte Satz erhält folgenden Wortlaut:\n„Quecksilber(I)chlorid (Calomel) ist ein Stoff der Klasse 6.1 (UN-Nummer 2025).“\n[Diese Änderung betrifft nur den deutschen Text.]\nTEIL 6\nKapitel 6.2\n6.2.2.4     In der Tabelle in der Spaltenüberschrift der letzten Spalte „für die Herstellung anwendbar“ ändern in:\n„anwendbar“.\n[Diese Änderung betrifft nur den deutschen Text.]\nTEIL 9\nKapitel 9.1\n9.1.1.1     Im ersten Satz streichen:\n„Anhang 7“."]}