{"id":"bgbl2-2016-11-3","kind":"bgbl2","year":2016,"number":11,"date":"2016-04-28T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2016/11#page=20","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2016-11-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2016/bgbl2_2016_11.pdf#page=20","order":3,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Internationalen Übereinkommens von Nairobi von 2007 über die Beseitigung von Wracks","law_date":"2016-03-28T00:00:00Z","page":428,"pdf_page":20,"num_pages":1,"content":["428 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2016 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 28. April 2016\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Internationalen Übereinkommens von Nairobi von 2007\nüber die Beseitigung von Wracks\nVom 28. März 2016\nI.\nDas Internationale Übereinkommen von Nairobi vom 18. Mai 2007 über die\nBeseitigung von Wracks (BGBl. 2013 II S. 530, 531) wird nach seinem Artikel 18\nAbsatz 2 für\nFrankreich                                                              am      4. Mai 2016\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärungen\nNiederlande (europäischer Teil)                                         am 19. April 2016\nin Kraft treten.\nII.\nFrankreich hat bei Hinterlegung seiner Ratifikationsurkunde am 4. Februar\n2016 folgende E r k l ä r u n g e n abgegeben:\n(Übersetzung)\n“In accordance with Article 3(2) of the            „Im Einklang mit Artikel 3 Absatz 2\nNairobi International Convention on the            des Internationalen Übereinkommens von\nRemoval of Wrecks, 2007, France declares           Nairobi von 2007 über die Beseitigung von\nthat the Convention will apply to wrecks           Wracks erklärt Frankreich, das Übereinkom-\nlocated within the territory, including its        men auf in seinem Hoheitsgebiet ein-\nterritorial sea.                                   schließlich seines Küstenmeers befindliche\nWracks anzuwenden.\nIn accordance with article 10(2) of the            Im Einklang mit Artikel 10 Absatz 2\nNairobi International Convention on the            des Internationalen Übereinkommens von\nRemoval of Wrecks, 2007, France reiterates         Nairobi von 2007 über die Beseitigung von\nits declaration made at the time of its rati-      Wracks bekräftigt Frankreich seine zum\nfication of the Protocol of 1996 to Amend          Zeitpunkt der Ratifikation des Protokolls\nthe Convention on Limitation of Liability          von 1996 zur Änderung des Übereinkom-\nfor Maritime Claims, 1976, as follows:             mens von 1976 über die Beschränkung der\n‘Pursuant to the provisions of article 7 of        Haftung für Seeforderungen abgegebene\nthis Protocol NAIROBI WRC 2007 (cont’d) –          Erklärung, die folgenden Wortlaut hat:\n507 – amending paragraph 1(a), article 18          ‚Nach Artikel 7 des Protokolls, der Artikel 18\nof the Convention on Limitation of Liability       Absatz 1 Buchstabe a des Übereinkom-\nfor Maritime Claims, 1976, the Government          mens von 1976 über die Beschränkung\nof the Republic of France reiterates its           der Haftung für Seeforderungen ändert, be-\ndecision, declared on depositing its instru-       kräftigt die Regierung der Französischen\nment of approval of the above-mentioned            Republik ihre Entscheidung, über die sie\nConvention, to exclude all entitlement to          bereits bei Hinterlegung ihrer Genehmi-\nlimitation of liability for claims relating to     gungsurkunde zu dem genannten Überein-\nparagraphs 1(d) and 1(e), article 2 of the         kommen eine Erklärung abgegeben hat, alle\nConvention.’ ”                                     Ansprüche auf Beschränkung der Haftung\nfür Forderungen in Bezug auf Artikel 2 Ab-\nsatz 1 Buchstaben d und e des Überein-\nkommens auszuschließen.‘ “\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n18. September 2015 (BGBl. II S. 1218).\nBerlin, den 28. März 2016\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. M i c h a e l K o c h"]}