{"id":"bgbl2-2015-8-1","kind":"bgbl2","year":2015,"number":8,"date":"2015-03-12T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2015/8#page=2","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2015-8-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2015/bgbl2_2015_8.pdf#page=2","order":1,"title":"Gesetz zu der Entscheidung der Konferenz von Doha vom 8. Dezember 2012 zur Änderung des Protokolls von Kyoto vom 11. Dezember 1997 zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (Doha-Änderung des Protokolls von Kyoto)","law_date":"2015-03-06T00:00:00Z","page":306,"pdf_page":2,"num_pages":13,"content":["306       Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 8, ausgegeben zu Bonn am 12. März 2015\nGesetz\nzu der Entscheidung der Konferenz von Doha vom 8. Dezember 2012\nzur Änderung des Protokolls von Kyoto vom 11. Dezember 1997\nzum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen\n(Doha-Änderung des Protokolls von Kyoto)\nVom 6. März 2015\nDer Bundestag hat das folgende Gesetz beschlossen:\nArtikel 1\nDer von der achten, als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto\ndienenden Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der\nVereinten Nationen über Klimaänderungen (BGBl. 1993 II S. 1783, 1784) in Doha\nam 8. Dezember 2012 angenommenen Entscheidung 1/CMP.8 zur Änderung\ndes Protokolls von Kyoto vom 11. Dezember 1997 (BGBl. 2002 II S. 966, 967)\nzum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen\nwird zugestimmt. Die Doha-Änderung des Protokolls von Kyoto wird nach-\nstehend mit einer amtlichen deutschen Übersetzung veröffentlicht.\nArtikel 2\n(1) Dieses Gesetz tritt am Tag nach der Verkündung in Kraft.\n(2) Der Tag, an dem die Doha-Änderung des Protokolls von Kyoto nach Arti-\nkel 21 Absatz 6 und 7 und Artikel 20 Absatz 4 des Protokolls von Kyoto für die\nBundesrepublik Deutschland in Kraft tritt, ist im Bundesgesetzblatt bekannt zu\ngeben.\nDie verfassungsmäßigen Rechte des Bundesrates sind gewahrt.\nDas vorstehende Gesetz wird hiermit ausgefertigt. Es ist im Bundesgesetzblatt\nzu verkünden.\nBerlin, den 6. März 2015\nDer Bundespräsident\nJoachim Gauck\nDie Bundeskanzlerin\nDr. A n g e l a M e r k e l\nDie Bundesministerin\nfür Umwelt, Naturschutz, Bau und Reaktorsicherheit\nBarbara Hendricks\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nSteinmeier","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 8, ausgegeben zu Bonn am 12. März 2015                      307\nDoha amendment to the Kyoto Protocol\nArticle 1\nAmendment\nA. Annex B to the Kyoto Protocol\nThe following table shall replace the table in Annex B to the Protocol:\n1                        2                        3                     4         5                    6\nQuantified emission\nQuantified emission      Quantified emission             limitation or        Pledges for the\nlimitation or            limitation or                   reduction commitment reduction of\nreduction commitment reduction commitment                (2013 – 2020)        greenhouse gas\n(2008 – 2012)            (2013 – 2020)                   (expressed as        emissions by 2020\n(percentage of           (percentage of        Reference percentage of        (percentage of\nParty                    base year or period)     base year or period)  year1     reference year)1     reference year)2\nAustralia                          108                      99.5          2000               98        –5 to –15% or\n–25%3\nAustria                              92                     804            NA                NA\nBelarus5 *                                                  88            1990               NA        –8%\nBelgium                              92                     804            NA                NA\nBulgaria*                            92                     804            NA                NA\nCroatia*                             95                     806            NA                NA        –20%/–30%7\nCyprus                                                      804            NA                NA\nCzech Republic*                      92                     804            NA                NA\nDenmark                              92                     804            NA                NA\nEstonia*                             92                     804            NA                NA\nEuropean Union                       92                     804           1990               NA        –20%/–30%7\nFinland                              92                     804            NA                NA\nFrance                               92                     804            NA                NA\nGermany                              92                     804            NA                NA\nGreece                               92                     804            NA                NA\nHungary*                             94                     804            NA                NA\nIceland                            110                      808            NA                NA\nIreland                              92                     804            NA                NA\nItaly                                92                     804            NA                NA\nKazakhstan*                                                 95            1990               95        –7%\nLatvia*                              92                     804            NA                NA\nLiechtenstein                        92                     84            1990               84        –20%/–30%9\nLithuania*                           92                     804            NA                NA\nLuxembourg                           92                     804            NA                NA\nMalta                                                       804            NA                NA\nMonaco                               92                     78            1990               78        –30%\nNetherlands                          92                     804            NA                NA\nNorway                             101                      84            1990               84        –30% to –40%10\nPoland*                              94                     804            NA                NA\nPortugal                             92                     804            NA                NA\nRomania*                             92                     804            NA                NA\nSlovakia*                            92                     804            NA                NA\nSlovenia*                            92                     804            NA                NA\nSpain                                92                     804            NA                NA\nSweden                               92                     804            NA                NA\nSwitzerland                          92                     84.2          1990               NA        –20% to –30%11\nUkraine*                           100                      7612          1990               NA        –20%\nUnited Kingdom of\nGreat Britain and\nNorthern Ireland                     92                     804            NA                NA","308                  Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 8, ausgegeben zu Bonn am 12. März 2015\nQuantified emission\nlimitation or\nreduction commitment\n(2008 – 2012)\n(percentage of\nParty                         base year or period)\nCanada13                                   94\nJapan14                                    94\nNew Zealand15                             100\nRussian Federation16 *                    100\nAbbreviation: NA = not applicable.\n* Countries that are undergoing the process of transition to a market economy.\nAll footnotes below, except for footnotes 1, 2 and 5, have been provided through communications from the respective Parties.\n1  A reference year may be used by a Party on an optional basis for its own purposes to express its quantified emission limitation or reduction\ncommitment (QELRC) as a percentage of emissions of that year, that is not internationally binding under the Kyoto Protocol, in addition to the listing\nof its QELRC(s) in relation to the base year in the second and third columns of this table, which are internationally legally binding.\n2  Further information on these pledges can be found in documents FCCC/SB/2011/INF.1/Rev.1 and FCCC/KP/AWG/2012/MISC.1, Add.1 and Add.2.\n3  Australia’s QELRC under the second commitment period of the Kyoto Protocol is consistent with the achievement of Australia’s unconditional 2020\ntarget of 5 per cent below 2000 levels. Australia retains the option later to move up within its 2020 target of 5 to 15, or 25 per cent below 2000 levels,\nsubject to certain conditions being met. This reference retains the status of these pledges as made under the Cancun Agreements and does not\namount to a new legally binding commitment under this Protocol or its associated rules and modalities.\n4  The QELRCs for the European Union and its member States for a second commitment period under the Kyoto Protocol are based on the under-\nstanding that these will be fulfilled jointly with the European Union and its member States, in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol.\nThe QELRCs are without prejudice to the subsequent notification by the European Union and its member States of an agreement to fulfil their\ncommitments jointly in accordance with the provisions of the Kyoto Protocol.\n5  Added to Annex B by an amendment adopted pursuant to decision 10/CMP.2. This amendment has not yet entered into force.\n6  Croatia’s QELRC for a second commitment period under the Kyoto Protocol is based on the understanding that it will fulfil this QELRC jointly with\nthe European Union and its member States, in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol. As a consequence, Croatia’s accession to the Euro-\npean Union shall not affect its participation in such joint fulfilment agreement pursuant to Article 4 or its QELRC.\n7  As part of a global and comprehensive agreement for the period beyond 2012, the European Union reiterates its conditional offer to move to a\n30 per cent reduction by 2020 compared to 1990 levels, provided that other developed countries commit themselves to comparable emission\nreductions and developing countries contribute adequately according to their responsibilities and respective capabilities.\n8  The QELRC for Iceland for a second commitment period under the Kyoto Protocol is based on the understanding that it will be fulfilled jointly with\nthe European Union and its member States, in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol.\n9  The QELRC presented in column three refers to a reduction target of 20 per cent by 2020 compared to 1990 levels. Liechtenstein would consider a\nhigher reduction target of up to 30 per cent by 2020 compared to 1990 levels under the condition that other developed countries commit themselves\nto comparable emission reductions and that economically more advanced developing countries contribute adequately according to their responsi-\nbilities and respective capabilities.\n10  Norway’s QELRC of 84 is consistent with its target of 30 per cent reduction of emissions by 2020, compared to 1990. If it can contribute to a global\nand comprehensive agreement where major emitting Parties agree on emission reductions in line with the 2° C target, Norway will move to a level of\n40 per cent reduction for 2020 based on 1990 levels. This reference retains the status of the pledge made under the Cancun Agreements and does\nnot amount to a new legally binding commitment under this Protocol.\n11  The QELRC presented in the third column of this table refers to a reduction target of 20 per cent by 2020 compared to 1990 levels. Switzerland\nwould consider a higher reduction target up to 30 per cent by 2020 compared to 1990 levels subject to comparable emission reduction commitments\nfrom other developed countries and adequate contribution from developing countries according to their responsibilities and capabilities in line with\nthe 2° C target. This reference retains the status of the pledge made under the Cancun Agreements and does not amount to a new legally binding\ncommitment under this Protocol or its associated rules and modalities.\n12  Should be full carry-over and there is no acceptance of any cancellation or any limitation on use of this legitimately acquired sovereign property.\n13  On 15 December 2011, the Depositary received written notification of Canada’s withdrawal from the Kyoto Protocol. This action will become effective\nfor Canada on 15 December 2012.\n14  In a communication dated 10 December 2010, Japan indicated that it does not have any intention to be under obligation of the second commitment\nperiod of the Kyoto Protocol after 2012.\n15  New Zealand remains a Party to the Kyoto Protocol. It will be taking a quantified economy-wide emission reduction target under the United Nations\nFramework Convention on Climate Change in the period 2013 to 2020.\n16  In a communication dated 8 December 2010 that was received by the secretariat on 9 December 2010, the Russian Federation indicated that it does\nnot intend to assume a quantitative emission limitation or reduction commitment for the second commitment period.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 8, ausgegeben zu Bonn am 12. März 2015                                 309\nB. Annex A to the Kyoto Protocol\nThe following list shall replace the list under the heading “Greenhouse gases” in Annex A to the Protocol:\nGreenhouse gases\nCarbon dioxide (CO2)\nMethane (CH4)\nNitrous oxide (N2O)\nHydrofluorocarbons (HFCs)\nPerfluorocarbons (PFCs)\nSulphur hexafluoride (SF6)\nNitrogen trifluoride (NF3)1\nC. Article 3, paragraph 1bis\nThe following paragraph shall be inserted after paragraph 1 of Article 3 of the Protocol:\n1bis. The Parties included in Annex I shall, individually or jointly, ensure that their aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent\nemissions of the greenhouse gases listed in Annex A do not exceed their assigned amounts, calculated pursuant to their quantified\nemission limitation and reduction commitments inscribed in the third column of the table contained in Annex B and in accordance\nwith the provisions of this Article, with a view to reducing their overall emissions of such gases by at least 18 per cent below 1990\nlevels in the commitment period 2013 to 2020.\nD. Article 3, paragraph 1ter\nThe following paragraph shall be inserted after paragraph 1bis of Article 3 of the Protocol:\n1ter. A Party included in Annex B may propose an adjustment to decrease the percentage inscribed in the third column of\nAnnex B of its quantified emission limitation and reduction commitment inscribed in the third column of the table contained in\nAnnex B. A proposal for such an adjustment shall be communicated to the Parties by the secretariat at least three months before the\nmeeting of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol at which it is proposed for adoption.\nE. Article 3, paragraph 1quater\nThe following paragraph shall be inserted after paragraph 1ter of Article 3 of the Protocol:\n1quater. An adjustment proposed by a Party included in Annex I to increase the ambition of its quantified emission limitation and\nreduction commitment in accordance with Article 3, paragraph 1ter, above shall be considered adopted by the Conference of the\nParties serving as the meeting of the Parties to this Protocol unless more than three-fourths of the Parties present and voting object\nto its adoption. The adopted adjustment shall be communicated by the secretariat to the Depositary, who shall circulate it to all\nParties, and shall enter into force on 1 January of the year following the communication by the Depositary. Such adjustments shall\nbe binding upon Parties.\nF. Article 3, paragraph 7bis\nThe following paragraphs shall be inserted after paragraph 7 of Article 3 of the Protocol:\n7bis. In the second quantified emission limitation and reduction commitment period, from 2013 to 2020, the assigned amount for\neach Party included in Annex I shall be equal to the percentage inscribed for it in the third column of the table contained in Annex B\nof its aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in 1990, or the base\nyear or period determined in accordance with paragraph 5 above, multiplied by eight. Those Parties included in Annex I for whom\nland-use change and forestry constituted a net source of greenhouse gas emissions in 1990 shall include in their 1990 emissions\nbase year or period the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions by sources minus removals by sinks in 1990\nfrom land-use change for the purposes of calculating their assigned amount.\nG. Article 3, paragraph 7ter\nThe following paragraph shall be inserted after paragraph 7bis of Article 3 of the Protocol:\n7ter. Any positive difference between the assigned amount of the second commitment period for a Party included in the Annex I\nand average annual emissions for the first three years of the preceding commitment period multiplied by eight shall be transferred to\nthe cancellation account of that Party.\nH. Article 3, paragraph 8\nIn paragraph 8 of Article 3 of the Protocol, the words:\ncalculation referred to in paragraph 7 above\nshall be substituted by:\ncalculations referred to in paragraphs 7 and 7bis above\n1 Applies only from the beginning of the second commitment period.","310                Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 8, ausgegeben zu Bonn am 12. März 2015\nI. Article 3, paragraph 8bis\nThe following paragraph shall be inserted after paragraph 8 of Article 3 of the Protocol:\n8bis. Any Party included in Annex I may use 1995 or 2000 as its base year for nitrogen trifluoride for the purposes of the calculation\nreferred to in paragraph 7bis above.\nJ. Article 3, paragraphs 12bis and ter\nThe following paragraphs shall be inserted after paragraph 12 of Article 3 of the Protocol:\n12bis. Any units generated from market-based mechanisms to be established under the Convention or its instruments may be\nused by Parties included in Annex I to assist them in achieving compliance with their quantified emission limitation and reduction\ncommitments under Article 3. Any such units which a Party acquires from another Party to the Convention shall be added to the\nassigned amount for the acquiring Party and subtracted from the quantity of units held by the transferring Party.\n12ter. The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that, where units from\napproved activities under market-based mechanisms referred to in paragraph 12bis above are used by Parties included in Annex I to\nassist them in achieving compliance with their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, a share of\nthese units is used to cover administrative expenses, as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable\nto the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation if these units are acquired under Article 17.\nK. Article 4, paragraph 2\nThe following words shall be added to the end of the first sentence of paragraph 2 of Article 4 of the Protocol:\n, or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendment to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9\nL. Article 4, paragraph 3\nIn paragraph 3 of Article 4 of the Protocol, the words:\n, paragraph 7\nshall be substituted by:\nto which it relates\nArticle 2\nEntry into force\nThis amendment shall enter into force in accordance with Articles 20 and 21 of the Kyoto Protocol.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 8, ausgegeben zu Bonn am 12. März 2015                       311\nAmendement de Doha au Protocole de Kyoto\nArticle premier\nAmendement\nA. Annexe B du Protocole de Kyoto\nRemplacer le tableau de l’annexe B du Protocole par le tableau suivant:\n1                      2                      3                         4          5                   6\nEngagement chiffré     Engagement chiffré\nde limitation ou       de limitation ou                     Engagement chiffré\nde réduction           de réduction                         de limitation ou    Annonces de réduction\ndes émissions          des émissions                        de réduction        des émissions\n(2008 – 2012)          (2013 – 2020)                        des émissions       de gaz à effet de serre\n(en pourcentage des    (en pourcentage des                  (2013 – 2020)       d’ici à 2020\némissions de l’année   émissions de l’année                 (en pourcentage des (en pourcentage des\nou de la période       ou de la période          Année de émissions de l’année  émissions de l’année\nPartie                 de référence)          de référence)             référence1 de référence)1      de référence)2\nAllemagne                          92                   804                s. o.             s. o.\nAustralie                        108                    99,5               2000               98       –5 %/–15 %\nou –25 %3\nAutriche                           92                   804                s. o.             s. o.\nBélarus5 *                                              88                 1990              s. o.     –8 %\nBelgique                           92                   804                s. o.             s. o.\nBulgarie*                          92                   804                s. o.             s. o.\nChypre                                                  804                s. o.             s. o.\nCroatie*                           95                   806                s. o.             s. o.     –20 %/–30 %7\nDanemark                           92                   804                s. o.             s. o.\nEspagne                            92                   804                s. o.             s. o.\nEstonie*                           92                   804                s. o.             s. o.\nFinlande                           92                   804                s. o.             s. o.\nFrance                             92                   804                s. o.             s. o.\nGrèce                              92                   804                s. o.             s. o.\nHongrie*                           94                   804                s. o.             s. o.\nIrlande                            92                   804                s. o.             s. o.\nIslande                          110                    808                s. o.             s. o.\nItalie                             92                   804                s. o.             s. o.\nKazakhstan*                                             95                 1990               95       –7 %\nLettonie*                          92                   804                s. o.             s. o.\nLiechtenstein                      92                   84                 1990               84       –20 %/–30 %9\nLituanie*                          92                   804                s. o.             s. o.\nLuxembourg                         92                   804                s. o.             s. o.\nMalte                                                   804                s. o.             s. o.\nMonaco                             92                   78                 1990               78       –30 %\nNorvège                          101                    84                 1990               84       –30 %/–40 %10\nPays-Bas                           92                   804                s. o.             s. o.\nPologne*                           94                   804                s. o.             s. o.\nPortugal                           92                   804                s. o.             s. o.\nRépublique tchèque*                92                   804                s. o.             s. o.\nRoumanie*                          92                   804                s. o.             s. o.\nRoyaume-Uni\nde Grande-Bretagne\net d’Irlande du Nord               92                   804                s. o.             s. o.\nSlovaquie*                         92                   804                s. o.             s. o.\nSlovénie*                          92                   804                s. o.             s. o.\nSuède                              92                   804                s. o.             s. o.\nSuisse                             92                   84,2               1990              s. o.     –20 %/–30 %11\nUkraine*                         100                    7612               1990              s. o.     –20 %\nUnion européenne                   92                   804                1990              s. o.     –20 %/–30 %7","312                 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 8, ausgegeben zu Bonn am 12. März 2015\nEngagement chiffré\nde limitation ou\nde réduction\ndes émissions\n(2008 – 2012)\n(en pourcentage des\némissions de l’année\nou de la période\nParties                      de référence)\nCanada13                                 94\nFédération\nde Russie16 *                           100\nJapon14                                  94\nNouvelle-Zélande15                      100\nAbréviation: s. o. = sans objet.\n* Pays en transition vers une économie de marché.\nToutes les notes ci-après, à l’exception des notes 1, 2 et 5, ont été communiquées par les Parties concernées.\n1 Une année de référence peut être utilisée facultativement par toute Partie pour son propre usage afin d’exprimer ses objectifs chiffrés de limitation\nou de réduction des émissions en pourcentage des émissions de l’année en question, sans que cela relève d’une obligation internationale au titre\ndu Protocole de Kyoto, en sus de la liste indiquant ses objectifs chiffrés de limitation ou de réduction des émissions pour l’année de référence dans\nles deuxième et troisième colonnes du tableau, qui relèvent d’une obligation internationale.\n2 Pour de plus amples informations sur ces annonces, voir les documents FCCC/SB/2011/INF.1/Rev.1 et FCCC/KP/AWG/2012/MISC.1, Add.1\net Add.2.\n3 L’engagement chiffré de limitation et de réduction des émissions de l’Australie pour la deuxième période d’engagement au titre du Protocole de\nKyoto est conforme à l’objectif inconditionnel pour 2020 de l’Australie d’une réduction de 5 % par rapport au niveau de 2000. L’Australie conserve\nla possibilité de relever ultérieurement son objectif de réduction pour 2020 de 5 % à 15 %, voire 25 % par rapport au niveau de 2000, à condition\nque certaines conditions soient remplies. Ce niveau de référence maintient le statu quo quant aux annonces faites au titre des accords de Cancún\net ne relève pas d’une nouvelle obligation internationale au titre du présent Protocole ou des règles et modalités connexes.\n4 Il est entendu que l’Union européenne et ses États membres rempliront conjointement leurs engagements chiffrés de limitation ou de réduction des\némissions pour la deuxième période d’engagement au titre du Protocole de Kyoto, conformément à l’article 4 dudit Protocole. Ces engagements\nsont sans préjudice de la notification ultérieure par l’Union européenne et ses États membres d’un accord visant à honorer conjointement leurs\nengagements conformément aux dispositions du Protocole de Kyoto.\n5 Pays dont le nom a été ajouté à l’annexe B en vertu d’un amendement adopté en application de la décision 10/CMP.2. Cet amendement n’est pas\nencore entré en vigueur.\n6 Il est entendu que la Croatie remplira son engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions pour la deuxième période d’engagement\nau titre du Protocole de Kyoto conjointement avec l’Union européenne et ses États membres, conformément à l’article 4 du Protocole de Kyoto.\nPar conséquent, l’adhésion de la Croatie à l’Union européenne n’aura d’incidence ni sur sa participation à l’accord d’exécution conjointe conclu\nconformément à l’article 4 ni sur son engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions.\n7 Dans le cadre d’un accord mondial et global pour la période postérieure à 2012, l’Union européenne renouvelle son offre d’opter pour une réduction\nde 30 % des émissions par rapport au niveau de 1990 d’ici à 2020, à condition que les autres pays développés s’engagent eux-mêmes à procéder\nà des réductions comparables et que les pays en développement contribuent de manière adéquate en fonction de leurs responsabilités et de leurs\ncapacités respectives.\n8 Il est entendu que l’Islande remplira son engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions pour la deuxième période d’engagement au\ntitre du Protocole de Kyoto conjointement avec l’Union européenne et ses États membres, conformément à l’article 4 du Protocole de Kyoto.\n9 L’engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions présenté dans la troisième colonne correspond à un objectif de réduction de\n20 % d’ici à 2020 par rapport au niveau de 1990. Le Liechtenstein est disposé à envisager un objectif plus élevé de réduction de 30 % des émissions\npar rapport au niveau de 1990 d’ici à 2020 à condition que d’autres pays développés s’engagent eux-mêmes à opérer des réductions comparables\net que les pays en développement économiquement plus avancés contribuent de manière adéquate en fonction de leurs responsabilités et de leurs\ncapacités respectives.\n10 L’engagement chiffré de limitation et de réduction des émissions de 84 de la Norvège est conforme à son objectif d’une réduction de 30 %\ndes émissions par rapport à 1990 d’ici à 2020. Si elle peut contribuer à un accord mondial et global par lequel les Parties qui sont de grands pays\németteurs s’accorderaient sur des réductions d’émissions conformes à l’objectif de 2 °C, la Norvège optera pour une réduction de 40 % des émissions\npour 2020 par rapport au niveau de 1990. Ce niveau de référence maintient le statu quo quant à l’annonce faite au titre des accords de Cancún\net ne relève pas d’une nouvelle obligation internationale au titre du présent Protocole.\n11 L’engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions présenté dans la troisième colonne correspond à un objectif de réduction de\n20 % par rapport au niveau de 1990 d’ici à 2020. La Suisse est disposée à envisager un objectif plus élevé de réduction de 30 % des émissions par\nrapport au niveau de 1990 d’ici à 2020, à condition que les autres pays développés s’engagent eux-mêmes à procéder à des réductions comparables\net que les pays en développement économiquement plus avancés contribuent de manière adéquate en fonction de leurs responsabilités et de leurs\ncapacités respectives et de l’objectif de 2 °C. Ce niveau de référence maintient le statu quo quant à l’annonce faite au titre des accords de Cancún\net ne relève pas d’une nouvelle obligation internationale au titre du présent Protocole ou des règles et modalités connexes.\n12 Le report devrait être total et aucune annulation ou limitation de l’utilisation de ce bien souverain légitimement acquis n’est acceptée.\n13 Le 15 décembre 2011, le Dépositaire a été informé par écrit du fait que le Canada se retirait du Protocole de Kyoto. Cette mesure prendra effet à\nl’égard du Canada le 15 décembre 2012.\n14 Dans une communication datée du 10 décembre 2010, le Japon a indiqué qu’il n’entend pas être lié par la deuxième période d’engagement au titre\ndu Protocole de Kyoto après 2012.\n15 La Nouvelle-Zélande reste Partie au Protocole de Kyoto. Elle se fixera un objectif chiffré de réduction de ses émissions pour l’ensemble de son\néconomie au titre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques au cours de la période allant de 2013 à 2020.\n16 Dans une communication datée du 8 décembre 2010 que le secrétariat a reçue le 9 décembre 2010, la Fédération de Russie a indiqué qu’elle n’entend\npas prendre d’engagement chiffré de limitation ou de réduction des émissions pour la deuxième période d’engagement.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 8, ausgegeben zu Bonn am 12. März 2015                                 313\nB. Annexe A du Protocole de Kyoto\nRemplacer la liste figurant sous la rubrique «Gaz à effet de serre» de l’annexe A du Protocole par la liste suivante:\nGaz à effet de serre\nDioxyde de carbone (CO2)\nMéthane (CH4)\nOxyde nitreux (N2O)\nHydrofluorocarbones (HFC)\nHydrocarbures perfluorés (PFC)\nHexafluorure de soufre (SF6)\nTrifluorure d’azote (NF3)1\nC. Paragraphe 1bis de l’article 3\nInsérer après le paragraphe 1 de l’article 3 du Protocole le paragraphe suivant:\n1bis. Les Parties visées à l’annexe I font en sorte, individuellement ou conjointement, que leurs émissions anthropiques agrégées,\nexprimées en équivalent dioxyde de carbone, des gaz à effet de serre indiqués à l’annexe A ne dépassent pas les quantités qui leur\nsont attribuées, calculées en fonction de leurs engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions consignés dans la\ntroisième colonne du tableau figurant à l’annexe B et conformément aux dispositions du présent article, en vue de réduire leurs\némissions globales de ces gaz d’au moins 18 % par rapport au niveau de 1990 au cours de la période d’engagement allant de 2013\nà 2020.\nD. Paragraphe 1ter de l’article 3\nInsérer après le paragraphe 1bis de l’article 3 du Protocole le paragraphe suivant:\n1ter. Une Partie visée à l’annexe B peut proposer un ajustement tendant à abaisser le pourcentage inscrit dans la troisième colonne\ndu tableau de l’annexe B de son engagement chiffré de limitation et de réduction des émissions. Une proposition ayant trait à cet\najustement est communiquée aux Parties par le secrétariat trois mois au moins avant la réunion de la Conférence des Parties agissant\ncomme réunion des Parties au présent Protocole à laquelle il est proposé pour adoption.\nE. Paragraphe 1quater de l’article 3\nInsérer après le paragraphe 1ter de l’article 3 du Protocole le paragraphe suivant:\n1quater. Tout ajustement proposé par une Partie visée à l’annexe I tendant à relever le niveau d’ambition de son engagement chiffré\nde limitation et de réduction des émissions conformément au paragraphe 1ter de l’article 3 ci-dessus est considéré comme adopté\npar la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole à moins qu’un nombre supérieur aux\ntrois quarts des Parties présentes et votantes ne fasse objection à son adoption. L’ajustement adopté est communiqué par le\nsecrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties, et il entre en vigueur le 1er janvier de l’année suivant la communication\npar le Dépositaire. De tels ajustements lient les Parties.\nF. Paragraphe 7bis de l’article 3\nInsérer après le paragraphe 7 de l’article 3 du Protocole le paragraphe suivant:\n7bis. Au cours de la deuxième période d’engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions, allant de 2013 à 2020,\nla quantité attribuée à chacune des Parties visées à l’annexe I est égale au pourcentage, inscrit pour elle dans la troisième colonne\ndu tableau figurant à l’annexe B, de ses émissions anthropiques agrégées, exprimées en équivalent dioxyde de carbone, des gaz\nà effet de serre indiqués à l’annexe A en 1990, ou au cours de l’année ou de la période de référence fixée conformément au para-\ngraphe 5 ci-dessus, multiplié par huit. Les Parties visées à l’annexe I pour lesquelles le changement d’affectation des terres et la\nforesterie constituaient en 1990 une source nette d’émissions de gaz à effet de serre prennent en compte dans leurs émissions\ncorrespondant à l’année de référence (1990) ou à la période de référence, aux fins du calcul de la quantité qui leur est attribuée, les\némissions anthropiques agrégées par les sources, exprimées en équivalent dioxyde de carbone, déduction faite des quantités\nabsorbées par les puits en 1990, telles qu’elles résultent du changement d’affectation des terres.\nG. Paragraphe 7ter de l’article 3\nInsérer après le paragraphe 7bis de l’article 3 du Protocole le paragraphe suivant:\n7ter. Toute différence positive entre la quantité attribuée de la deuxième période d’engagement pour une Partie visée à l’annexe I\net le volume des émissions annuelles moyennes pour les trois premières années de la période d’engagement précédente multiplié\npar huit est transférée sur le compte d’annulation de cette Partie.\nH. Paragraphe 8 de l’article 3\nAu paragraphe 8 de l’article 3 du Protocole, remplacer les mots suivants:\ndu calcul visé au paragraphe 7 ci-dessus\npar:\ndu calcul visé aux paragraphes 7 et 7bis ci-dessus\n1 S’applique uniquement à compter du début de la deuxième période d’engagement.","314                 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 8, ausgegeben zu Bonn am 12. März 2015\nI. Paragraphe 8bis de l’article 3\nInsérer après le paragraphe 8 de l’article 3 du Protocole le paragraphe suivant:\n8bis. Toute Partie visée à l’annexe I peut choisir 1995 ou 2000 comme année de référence aux fins du calcul visé au paragraphe 7bis\nci-dessus pour le trifluorure d’azote.\nJ. Paragraphes 12bis et ter de l’article 3\nInsérer après le paragraphe 12 de l’article 3 du Protocole les paragraphes suivants:\n12bis. Les Parties visées à l’annexe I peuvent utiliser toute unité générée par les mécanismes de marché susceptibles d’être mis\nen place au titre de la Convention ou de ses instruments, en vue de faciliter le respect de leurs engagements chiffrés de limitation et\nde réduction des émissions au titre de l’article 3. Toute unité de ce type acquise par une Partie auprès d’une autre Partie à la Conven-\ntion est rajoutée à la quantité attribuée à la Partie qui procède à l’acquisition et soustraite de la quantité d’unités détenue par la Partie\nqui la cède.\n12ter. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole veille à ce qu’une partie des unités\nprovenant d’activités approuvées au titre des mécanismes de marché mentionnés au paragraphe 12bis ci-dessus qui sont utilisées\npar les Parties visées à l’annexe I pour les aider à respecter leurs engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions\nau titre de l’article 3 serve à couvrir les dépenses d’administration, ainsi qu’à aider les pays en développement parties qui sont\nparticulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l’adaptation dans le cas d’unités\nacquises au titre de l’article 17.\nK. Paragraphe 2 de l’article 4\nAjouter à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l’article 4 du Protocole le membre de phrase suivant:\n, ou à la date du dépôt de leurs instruments d’acceptation de tout amendement à l’annexe B adopté en vertu du paragraphe 9 de\nl’article 3\nL. Paragraphe 3 de l’article 4\nAu paragraphe 3 de l’article 4 du Protocole, remplacer les mots:\nau paragraphe 7 de l’article 3\npar:\nà l’article 3 à laquelle il se rapporte\nArticle 2\nEntrée en vigueur\nLe présent amendement entre en vigueur conformément aux articles 20 et 21 du Protocole de Kyoto.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 8, ausgegeben zu Bonn am 12. März 2015                         315\nIn Doha beschlossene Änderung des Protokolls von Kyoto\n(Übersetzung)\nArtikel 1\nÄnderung\nA. Anlage B des Protokolls von Kyoto\nDie Tabelle in Anlage B des Protokolls wird durch folgende Tabelle ersetzt:\n1                       2                        3                        4       5                     6\nQuantifizierte           Quantifizierte                   Quantifizierte\nEmissions-               Emissions-                       Emissions-\nbegrenzungs- oder        begrenzungs- oder                begrenzungs- oder     Zusagen\n-reduktions-             -reduktions-                     -reduktions-          für die Reduktion\nverpflichtung            verpflichtung                    verpflichtung         der Treibhausgas-\n(2008 – 2012)            (2013 – 2020)                    (2013 – 2020)         emissionen bis 2020\n(in v. H. des Basisjahrs (in v. H. des Basisjahrs Bezugs- (in v. H. des Bezugs- (in v. H. des Bezugs-\nVertragspartei          oder Basiszeitraums)     oder Basiszeitraums) jahr1       jahrs)1               jahrs)2\nAustralien                         108                      99,5            2000              98        –5 bis –15 v. H. oder\n–25 v. H.3\nBelarus5 *                                                  88              1990             n. z.      –8 v. H.\nBelgien                             92                      804             n. z.            n. z.\nBulgarien*                          92                      804             n. z.            n. z.\nDänemark                            92                      804             n. z.            n. z.\nDeutschland                         92                      804             n. z.            n. z.\nEstland                             92                      804             n. z.            n. z.\nEuropäische Union                   92                      804             1990             n. z.      –20 v. H. / –30 v. H.7\nFinnland                            92                      804             n. z.            n. z.\nFrankreich                          92                      804             n. z.            n. z.\nGriechenland                        92                      804             n. z.            n. z.\nIsland                             110                      808             n. z.            n. z.\nIrland                              92                      804             n. z.            n. z.\nItalien                             92                      804             n. z.            n. z.\nKasachstan*                                                 95              1990              95        –7 v. H.\nKroatien*                           95                      806             n. z.            n. z.      –20 v. H. / –30 v. H.7\nLettland*                           92                      804             n. z.            n. z.\nLiechtenstein                       92                      84              1990              84        –20 v. H. / –30 v. H.9\nLitauen                             92                      804             n. z.            n. z.\nLuxemburg                           92                      804             n. z.            n. z.\nMalta                                                       804             n. z.            n. z.\nMonaco                              92                      78              1990              78        –30 v. H.\nNiederlande                         92                      804             n. z.            n. z.\nNorwegen                           101                      84              1990              84        –30 v. H. bis –40 v. H.10\nÖsterreich                          92                      804             n. z.            n. z.\nPolen*                              94                      804             n. z.            n. z.\nPortugal                            92                      804             n. z.            n. z.\nRumänien*                           92                      804             n. z.            n. z.\nSchweden                            92                      804             n. z.            n. z.\nSchweiz                             92                      84,2            1990             n. z.      –20 v. H. bis –30 v. H.11\nSlowakei*                           92                      804             n. z.            n. z.\nSlowenien*                          92                      804             n. z.            n. z.\nSpanien                             92                      804             n. z.            n. z.\nTschechische\nRepublik*                           92                      804             n. z.            n. z.\nUkraine*                           100                      7612            1990             n. z.      –20 v. H.\nUngarn*                             94                      804             n. z.            n. z.\nVereinigtes Königreich\nGroßbritannien\nund Nordirland                      92                      804             n. z.            n. z.\nZypern                                                      804             n. z.            n. z.","316                   Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 8, ausgegeben zu Bonn am 12. März 2015\nQuantifizierte\nEmissions-\nbegrenzungs- oder\n-reduktions-\nverpflichtung\n(2008 – 2012)\n(in v. H. des Basisjahrs\nVertragspartei                oder Basiszeitraums)\nJapan14                                    94\nKanada13                                   94\nNeuseeland15                             100\nRussische\nFöderation16 *                           100\nAbkürzung: n. z. = nicht zutreffend\n* Länder, die sich im Übergang zur Marktwirtschaft befinden.\nAlle nachstehenden Fußnoten mit Ausnahme der Fußnoten 1, 2 und 5 sind aus Mitteilungen der jeweiligen Vertragsparteien hervorgegangen.\n1  Ein Bezugsjahr kann von einer Vertragspartei auf fakultativer Basis für ihre eigenen Zwecke verwendet werden, um zusätzlich zu der Angabe ihrer\nvölkerrechtlich verbindlichen quantifizierten Emissionsbegrenzungs- oder -reduktionsverpflichtung(en) für das Basisjahr in Spalte 2 und 3 dieser\nTabelle diese quantifizierte Emissionsbegrenzungs- oder -reduktionsverpflichtung als Prozentanteil der Emissionen des betreffenden Jahres ohne\nvölkerrechtliche Verbindlichkeit nach dem Protokoll von Kyoto auszudrücken.\n2  Weitere Informationen zu diesen Zusagen sind den Dokumenten FCCC/SB/2011/INF.1/Rev.1 und FCCC/KP/AWG/2012/MISC.1, Add. 1 und Add. 2\nzu entnehmen.\n3  Australiens quantifizierte Emissionsbegrenzungs- oder -reduktionsverpflichtung für den zweiten Verpflichtungszeitraum des Protokolls von Kyoto\nsteht im Einklang mit der Erreichung des an keinerlei Bedingungen geknüpften Ziels des Landes, seine Emissionen bis 2020 um 5 v. H. unter das\nNiveau von 2000 zu senken. Australien behält sich die Möglichkeit vor, sein für 2020 festgelegtes Ziel nachträglich von 5 auf 15 oder 25 v. H. gegen-\nüber dem Niveau von 2000 zu erhöhen, sofern bestimmte Bedingungen erfüllt sind. Diese Angabe entspricht dem Status der Zusagen, die aufgrund\nder Vereinbarungen von Cancún erteilt wurden, und stellt keine neue rechtsverbindliche Verpflichtung aus diesem Protokoll oder den damit zu-\nsammenhängenden Regeln und Modalitäten dar.\n4  Die Emissionsbegrenzungs- oder -reduktionsverpflichtungen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten für einen zweiten Verpflichtungszeit-\nraum des Protokolls von Kyoto sind auf die Annahme gestützt, dass diese nach Artikel 4 des Protokolls von Kyoto von der Europäischen Union und\nihren Mitgliedstaaten gemeinsam erfüllt werden. Die Emissionsbegrenzungs- und -reduktionsverpflichtungen gelten unbeschadet der späteren\nNotifikation einer Vereinbarung durch die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten, ihre Verpflichtungen in Übereinstimmung mit den Bestimmungen\ndes Protokolls von Kyoto gemeinsam zu erfüllen.\n5  Hinzugefügt zu Anlage B durch eine Änderung aufgrund des Beschlusses 10/CMP.2. Diese Änderung ist noch nicht in Kraft getreten.\n6  Kroatiens quantifizierte Emissionsbegrenzungs- oder -reduktionsverpflichtung für einen zweiten Verpflichtungszeitraum des Protokolls von Kyoto ist\nauf die Annahme gestützt, dass das Land diese Verpflichtung nach Artikel 4 des Protokolls gemeinsam mit der Europäischen Union und ihren Mit-\ngliedstaaten erfüllen wird. Daher lässt Kroatiens Beitritt zur Europäischen Union seine Beteiligung an einer solchen Vereinbarung über die gemeinsame\nErfüllung nach Artikel 4 oder seine quantifizierte Emissionsbegrenzungs- oder -reduktionsverpflichtung unberührt.\n7  Als Teil einer globalen und umfassenden Vereinbarung für die Zeit nach 2012 bestätigt die Europäische Union ihr Angebot, bis 2020 eine Reduktion\num 30 v. H. gegenüber dem Niveau von 1990 zu erreichen, das an die Bedingung geknüpft ist, dass sich andere Industrieländer zu vergleichbaren\nEmissionsreduktionen verpflichten und die Entwicklungsländer einen angemessenen Beitrag entsprechend ihren Verantwortlichkeiten und jeweiligen\nFähigkeiten leisten.\n8  Islands quantifizierte Emissionsbegrenzungs- oder -reduktionsverpflichtung für einen zweiten Verpflichtungszeitraum des Protokolls von Kyoto ist\nauf die Annahme gestützt, dass diese nach Artikel 4 des Protokolls gemeinsam mit der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten erfüllt wird.\n9  Die in Spalte 3 aufgeführte quantifizierte Emissionsbegrenzungs- oder -reduktionsverpflichtung bezieht sich auf ein Reduktionsziel von 20 v. H. bis\n2020 gegenüber dem Niveau von 1990. Liechtenstein würde ein höheres Reduktionsziel von bis zu 30 v. H. bis 2020 gegenüber dem Niveau von\n1990 in Betracht ziehen, sofern sich andere Industrieländer zu vergleichbaren Emissionsreduktionen verpflichten und die wirtschaftlich weiter fort-\ngeschrittenen Entwicklungsländer einen ihren Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten entsprechenden Beitrag leisten.\n10  Norwegens quantifizierte Emissionsbegrenzungs- oder -reduktionsverpflichtung von 84 entspricht dem von ihm gesetzten Ziel, seine Emissionen bis\n2020 um 30 v. H. gegenüber dem Niveau von 1990 zu senken. Wenn Norwegen zu einer globalen und umfassenden Vereinbarung beitragen kann,\nin der sich die Vertragsparteien, die wichtige Emissionsländer sind, auf Emissionsreduktionen im Einklang mit der 2-°C-Obergrenze einigen, ist es\nbereit, seine Emissionen bis 2020 um 40 v. H. gegenüber dem Niveau von 1990 zu reduzieren. Diese Angabe entspricht dem Status der Zusage, die\naufgrund der Vereinbarungen von Cancún erteilt wurde, und stellt keine neue rechtsverbindliche Verpflichtung aus diesem Protokoll oder den damit\nzusammenhängenden Regeln und Modalitäten dar.\n11  Die in Spalte 3 dieser Tabelle aufgeführte quantifizierte Emissionsbegrenzungs- oder -reduktionsverpflichtung bezieht sich auf ein Reduktionsziel\nvon 20 v. H. bis 2020 gegenüber dem Niveau von 1990. Die Schweiz würde ein höheres Reduktionsziel von bis zu 30 v. H. bis 2020 gegenüber dem\nNiveau von 1990 in Betracht ziehen, sofern sich andere Industrieländer zu vergleichbaren Emissionsreduktionen verpflichten und die Entwicklungs-\nländer einen ihren Verantwortlichkeiten und Fähigkeiten entsprechenden Beitrag im Einklang mit der 2-°C-Obergrenze leisten. Diese Angabe entspricht\ndem Status der Zusage, die aufgrund der Vereinbarungen von Cancún erteilt wurde, und stellt keine neue rechtsverbindliche Verpflichtung aus diesem\nProtokoll oder den damit zusammenhängenden Regeln und Modalitäten dar.\n12  Sollte vollständig übertragen werden, und eine Löschung oder Begrenzung der Nutzung dieses rechtmäßig erworbenen staatlichen Eigentums wird\nnicht akzeptiert.\n13  Am 15. Dezember 2011 ging beim Verwahrer eine schriftliche Notifikation des Rücktritts Kanadas vom Protokoll von Kyoto ein. Der Rücktritt wird für\nKanada am 15. Dezember 2012 wirksam.\n14  In einer Mitteilung vom 10. Dezember 2010 gab Japan bekannt, dass es für den zweiten Verpflichtungszeitraum des Protokolls von Kyoto nach 2012\nkeine Verpflichtung einzugehen gedenkt.\n15  Neuseeland bleibt Vertragspartei des Protokolls von Kyoto. Es wird sich für den Zeitraum 2013 bis 2020 ein quantifiziertes gesamtwirtschaftliches\nEmissionsreduktionsziel aufgrund des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen setzen.\n16  In einer Mitteilung vom 8. Dezember 2010, die am 9. Dezember 2010 beim Sekretariat einging, gab die Russische Föderation bekannt, dass sie keine\nquantitative Emissionsbegrenzungs- oder -reduktionsverpflichtung für den zweiten Verpflichtungszeitraum einzugehen gedenkt.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 8, ausgegeben zu Bonn am 12. März 2015                            317\nB. Anlage A des Protokolls von Kyoto\nDie Liste unter der Überschrift „Treibhausgase“ in Anlage A des Protokolls wird durch folgende Liste ersetzt:\nTreibhausgase\nKohlendioxid (CO2)\nMethan (CH4)\nDistickstoffoxid (N2O)\nTeilhalogenierte Fluorkohlenwasserstoffe (H-FKW/HFC)\nPerfluorierte Kohlenwasserstoffe (FKW/PFC)\nSchwefelhexafluorid (SF6)\nStickstofftrifluorid (NF3)1\nC. Artikel 3 Absatz 1bis\nNach Artikel 3 Absatz 1 des Protokolls wird folgender Absatz eingefügt:\n(1bis) Die in Anlage I aufgeführten Vertragsparteien sorgen einzeln oder gemeinsam dafür, dass ihre gesamten anthropogenen\nEmissionen der in Anlage A aufgeführten Treibhausgase in Kohlendioxidäquivalenten die ihnen zugeteilten Mengen, berechnet auf\nder Grundlage ihrer in Spalte 3 der Tabelle in Anlage B niedergelegten quantifizierten Emissionsbegrenzungs- und -reduktions-\nverpflichtungen und in Übereinstimmung mit diesem Artikel, nicht überschreiten, mit dem Ziel, innerhalb des Verpflichtungszeitraums\n2013 bis 2020 ihre Gesamtemissionen solcher Gase um mindestens 18 v. H. unter das Niveau von 1990 zu senken.\nD. Artikel 3 Absatz 1ter\nNach Artikel 3 Absatz 1bis des Protokolls wird folgender Absatz eingefügt:\n(1ter) Eine in Anlage B aufgeführte Vertragspartei kann eine Anpassung vorschlagen, um den in Spalte 3 der Anlage B nieder-\ngelegten Prozentanteil ihrer in Spalte drei der Tabelle in Anlage B niedergelegten quantifizierten Emissionsbegrenzungs- oder\n-reduktionsverpflichtung zu verringern. Ein Vorschlag zu einer solchen Anpassung wird den Vertragsparteien mindestens drei Monate\nvor der Sitzung der als Tagung der Vertragsparteien dieses Protokolls dienenden Konferenz der Vertragsparteien, auf der er zur\nAnnahme vorgeschlagen wird, vom Sekretariat übermittelt.\nE. Artikel 3 Absatz 1quater\nNach Artikel 3 Absatz 1ter des Protokolls wird folgender Absatz eingefügt:\n(1quater) Eine von einer in Anlage I aufgeführten Vertragspartei vorgeschlagene Anpassung, mit der sie sich für ihre quantifizierte\nEmissionsbegrenzungs- und -reduktionsverpflichtung in Übereinstimmung mit Artikel 3 Absatz 1ter ein ehrgeizigeres Ziel setzt, gilt\nals von der als Tagung der Vertragsparteien dieses Protokolls dienenden Konferenz der Vertragsparteien beschlossen, sofern nicht\nmehr als drei Viertel der anwesenden und abstimmenden Vertragsparteien Einspruch erheben. Die beschlossene Anpassung wird\nvom Sekretariat dem Verwahrer mitgeteilt, der sie an alle Vertragsparteien weiterleitet; sie tritt am 1. Januar des auf die Übermittlung\ndurch den Verwahrer folgenden Jahres in Kraft. Solche Anpassungen sind für die Vertragsparteien verbindlich.\nF. Artikel 3 Absatz 7bis\nNach Artikel 3 Absatz 7 des Protokolls wird folgender Absatz eingefügt:\n(7bis) In dem zweiten Verpflichtungszeitraum für eine quantifizierte Emissionsbegrenzung und -reduktion von 2013 bis 2020 ent-\nspricht die jeder in Anlage I aufgeführten Vertragspartei zugeteilte Menge dem für sie in Spalte 3 der Tabelle in Anhang B nieder-\ngelegten Prozentanteil ihrer gesamten anthropogenen Emissionen der in Anlage A aufgeführten Treibhausgase in Kohlendioxid-\näquivalenten im Jahr 1990 oder dem nach Absatz 5 bestimmten Basisjahr oder Basiszeitraum, multipliziert mit acht. Diejenigen in\nAnlage I aufgeführten Vertragsparteien, für die Landnutzungsänderungen und Forstwirtschaft 1990 eine Nettoquelle von Treibhaus-\ngasemissionen darstellten, beziehen in ihr Emissionsbasisjahr 1990 oder ihren entsprechenden Emissionsbasiszeitraum die gesamten\nanthropogenen Emissionen aus Quellen in Kohlendioxidäquivalenten abzüglich des Abbaus solcher Emissionen durch Senken im\nJahr 1990 durch Landnutzungsänderungen ein, um die ihnen zugeteilte Menge zu berechnen.\nG. Artikel 3 Absatz 7ter\nNach Artikel 3 Absatz 7bis des Protokolls wird folgender Absatz eingefügt:\n(7ter) Jede positive Differenz zwischen der einer in Anlage I aufgeführten Vertragspartei zugeteilten Menge des zweiten Verpflich-\ntungszeitraums und den durchschnittlichen jährlichen Emissionen in den ersten drei Jahren des vorangegangenen Verpflichtungs-\nzeitraums, multipliziert mit acht, wird auf das Löschungskonto dieser Vertragspartei übertragen.\nH. Artikel 3 Absatz 8\nIn Artikel 3 Absatz 8 des Protokolls werden die Worte\ndie in Absatz 7 bezeichnete Berechnung\ndurch folgende Worte ersetzt:\ndie in den Absätzen 7 und 7bis bezeichnete Berechnung\n1 Gilt erst ab Beginn des zweiten Verpflichtungszeitraums.","318                Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 8, ausgegeben zu Bonn am 12. März 2015\nI. Artikel 3 Absatz 8bis\nNach Artikel 3 Absatz 8 des Protokolls wird folgender Absatz eingefügt:\n(8bis) Jede in Anlage I aufgeführte Vertragspartei kann für die in Absatz 7bis bezeichnete Berechnung das Jahr 1995 oder 2000 als\nihr Basisjahr für Stickstofftrifluorid verwenden.\nJ. Artikel 3 Absätze 12bis und 12ter\nNach Artikel 3 Absatz 12 des Protokolls werden folgende Absätze eingefügt:\n(12bis) Alle Einheiten, die sich aus den aufgrund des Übereinkommens oder seiner Instrumente einzuführenden Marktmechanismen\nergeben, können von den in Anlage I aufgeführten Vertragsparteien genutzt werden, um sie dabei zu unterstützen, die Erfüllung ihrer\nquantifizierten Emissionsbegrenzungs- oder -reduktionsverpflichtungen aus Artikel 3 zu erreichen. Alle derartigen Einheiten, die eine\nVertragspartei von einer anderen Vertragspartei des Übereinkommens erwirbt, werden der der erwerbenden Vertragspartei zugeteilten\nMenge hinzugerechnet und von der der übertragenden Vertragspartei zugeteilten Menge abgezogen.\n(12ter) Die als Tagung der Vertragsparteien dieses Protokolls dienende Konferenz der Vertragsparteien stellt sicher, dass in den\nFällen, in denen Einheiten aus genehmigten Tätigkeiten aufgrund der in Absatz 12bis bezeichneten Marktmechanismen von den in\nAnlage I aufgeführten Vertragsparteien genutzt werden, um sie dabei zu unterstützen, die Erfüllung ihrer quantifizierten Emissions-\nbegrenzungs- oder -reduktionsverpflichtungen aus Artikel 3 zu erreichen, ein Teil dieser Einheiten dazu verwendet wird, die Ver-\nwaltungskosten zu decken sowie die für die nachteiligen Auswirkungen der Klimaänderungen besonders anfälligen Vertragsparteien,\ndie Entwicklungsländer sind, dabei zu unterstützen, die Anpassungskosten zu tragen, sofern diese Einheiten nach Artikel 17 erworben\nwerden.\nK. Artikel 4 Absatz 2\nIn Artikel 4 Absatz 2 des Protokolls werden nach Satz 1 folgende Worte eingefügt:\noder am Tag der Hinterlegung ihrer Annahmeurkunden in Bezug auf jede Änderung der Anlage B nach Artikel 3 Absatz 9.\nL. Artikel 4 Absatz 3\nIn Artikel 4 Absatz 3 des Protokolls werden die Worte\nin Artikel 3 Absatz 7 vorgesehenen Verpflichtungszeitraums\ndurch folgende Worte ersetzt:\nin Artikel 3 vorgesehenen Verpflichtungszeitraums, auf den sie sich bezieht,\nArtikel 2\nInkrafttreten\nDiese Änderung tritt nach den Artikeln 20 und 21 des Protokolls von Kyoto in Kraft."]}