{"id":"bgbl2-2014-5-10","kind":"bgbl2","year":2014,"number":5,"date":"2014-02-21T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2014/5#page=12","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2014-5-10/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2014/bgbl2_2014_5.pdf#page=12","order":10,"title":"Bekanntmachung des deutsch-bosnisch-herzegowinischen Durchführungsprotokolls zur Umsetzung des Abkommens vom 18. September 2007 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Bosnien und Herzegowina über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt","law_date":"2014-02-13T00:00:00Z","page":156,"pdf_page":12,"num_pages":5,"content":["156 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2014 Teil II Nr. 5, ausgegeben zu Bonn am 21. Februar 2014\nBekanntmachung\ndes deutsch-bosnisch-herzegowinischen Durchführungsprotokolls\nzur Umsetzung des Abkommens vom 18. September 2007\nzwischen der Europäischen Gemeinschaft\nund Bosnien und Herzegowina\nüber die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt\nVom 13. Februar 2014\nDas in Sarajewo am 15. Januar 2014 zwischen der Regierung der Bundes-\nrepublik Deutschland und dem Ministerrat von Bosnien und Herzegowina unter-\nzeichnete Durchführungsprotokoll zur Umsetzung des Abkommens vom 18. Sep-\ntember 2007 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Bosnien und\nHerzegowina über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufent-\nhalt (Beschluss des Rates 2007/820/EG, ABl. L 334 vom 19.12.2007, S. 65, 66),\ndas nach seinem Artikel 22 Absatz 2 am 1. Januar 2008 in Kraft getreten ist\n(Mitteilung über das Inkrafttreten, ABl. L 24 vom 29.1.2008, S. 52), wird nach-\nstehend veröffentlicht.\nDer Tag, an dem das Durchführungsprotokoll nach seinem Artikel 13 Absatz 1\nin Kraft tritt, wird im Bundesgesetzblatt bekannt gegeben.\nBerlin, den 13. Februar 2014\nBundesministerium des Innern\nIm Auftrag\nGabriele Hauser","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072014\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00075,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000721. Februar\u00072014                       157\nDurchführungsprotokoll\nzwischen\u0007der\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nund\u0007dem\u0007Ministerrat\u0007von\u0007Bosnien\u0007und\u0007Herzegowina\nzur\u0007Umsetzung\u0007des\u0007Abkommens\u0007vom\u000718.\u0007September\u00072007\nzwischen\u0007der\u0007Europäischen\u0007Gemeinschaft\nund\u0007Bosnien\u0007und\u0007Herzegowina\nüber\u0007die\u0007Rückübernahme\u0007von\u0007Personen\u0007mit\u0007unbefugtem\u0007Aufenthalt\n(Durchführungsprotokoll)\nDie\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland           b) für\u0007Bosnien\u0007und\u0007Herzegowina\nund                                   – für\u0007die\u0007Annahme\u0007von\u0007Rückübernahmeersuchen\u0007für\u0007Staats-\nangehörige\u0007von\u0007Bosnien\u0007und\u0007Herzegowina\nder\u0007Ministerrat\u0007von\u0007Bosnien\u0007und\u0007Herzegowina\nMinisterium\u0007für\u0007Sicherheit\u0007von\u0007Bosnien\u0007und\u0007Herzegowina\nnachstehend\u0007„Vertragsparteien“\u0007genannt\u0007–                    Abteilung\u0007für\u0007Migration\nTrg\u0007Bosne\u0007i\u0007Hercegovine\u00071\nsind\u0007nach\u0007Artikel\u000719\u0007des\u0007am\u000718.\u0007September\u00072007\u0007in\u0007Brüssel\n71000\u0007Sarajewo\nzwischen\u0007 der\u0007 Europäischen\u0007 Gemeinschaft\u0007 und\u0007 Bosnien\u0007 und\nBosnien\u0007und\u0007Herzegowina\n\u0007Herzegowina\u0007unterzeichneten\u0007Abkommens\u0007über\u0007die\u0007Rücküber-\nTelefon: +387\u000733\u0007492\u0007477\nnahme\u0007von\u0007Personen\u0007mit\u0007unbefugtem\u0007Aufenthalt,\u0007nachstehend\nFax:     +387\u000733\u0007492\u0007794\n„Abkommen“\u0007genannt,\nE-Mail: readmisija@msb.gov.ba\nmit\u0007dem\u0007Ziel,\u0007die\u0007Umsetzung\u0007des\u0007Abkommens\u0007zu\u0007erleichtern\u0007–\u0007\n– für\u0007die\u0007Annahme\u0007und\u0007das\u0007Stellen\u0007von\u0007Ersuchen\u0007zur\u0007Rück-\nwie\u0007folgt\u0007übereingekommen:                                            übernahme\u0007und\u0007zur\u0007Durchbeförderung\u0007für\u0007Drittstaatsange-\nhörige\u0007und\u0007Staatenlose,\nArtikel 1                               – für\u0007das\u0007Stellen\u0007von\u0007Rückübernahmeersuchen\u0007für\u0007Staats\u0007-\nZuständige Behörden                                angehörige\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland,\n(1)\u0007 Für\u0007die\u0007Durchführung\u0007des\u0007Abkommens\u0007zuständige\u0007Behör-          – für\u0007die\u0007Beantragung\u0007von\u0007Reisedokumenten\nden\u0007sind                                                                 Ministerium\u0007für\u0007Sicherheit\u0007von\u0007Bosnien\u0007und\u0007Herzegowina\na) für\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland                                    Dienststelle\u0007für\u0007Ausländerangelegenheiten\nPijačna\u00076\n– für\u0007das\u0007Stellen\u0007von\u0007Rückübernahmeersuchen\u0007und\u0007Durch-               71000\u0007Sarajewo\nbeförderungsersuchen\u0007sowie\u0007die\u0007Beantragung\u0007von\u0007Reise-            Bosnien\u0007und\u0007Herzegowina\ndokumenten                                                       Telefon: +387\u000733\u0007772\u0007952\ndie\u0007für\u0007die\u0007Ausführung\u0007des\u0007Ausländerrechts\u0007zuständigen           Fax:     +387\u000733\u0007772\u0007982\nStellen\u0007oder                                                     E-Mail: readmisija@sps.gov.ba\nBundespolizeipräsidium                                      (2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007unterrichten\u0007einander\u0007unverzüglich\u0007auf\nHeinrich-Mann-Allee\u0007103                                  diplomatischem\u0007Wege\u0007über\u0007die\u0007Kontaktdaten\u0007der\u0007zuständigen\n14473\u0007Potsdam                                            Behörden.\u0007Über\u0007Änderungen\u0007ihrer\u0007Kontaktdaten\u0007unterrichten\u0007sich\nBundesrepublik\u0007Deutschland                               die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007unmittelbar\u0007schriftlich.\nTelefon:      +49\u0007331\u000797997-0\nFax:          +49\u0007331\u000797997-1010                                                       Artikel 2\nE-Mail:       bpolp@polizei.bund.de\nGrenzübergangsstellen\n– für\u0007die\u0007Annahme\u0007von\u0007Rückübernahmeersuchen\n(1)\u0007 Für\u0007die\u0007Rückübernahme\u0007sowie\u0007die\u0007Aufnahme\u0007zur\u0007Durchbe-\ndie\u0007diplomatische\u0007oder\u0007konsularische\u0007Vertretung\u0007der\u0007Bun- förderung\u0007legen\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007folgende\u0007Grenzübergangs-\ndesrepublik\u0007Deutschland\u0007in\u0007Bosnien\u0007und\u0007Herzegowina       stellen\u0007fest:\n– für\u0007 die\u0007 Bearbeitung\u0007 von\u0007 Rückübernahmeersuchen\u0007 und\u0007    a) auf\u0007dem\u0007Hoheitsgebiet\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\ndie\u0007Annahme\u0007und\u0007Bearbeitung\u0007von\u0007Durchbeförderungs\u0007-\n– alle\u0007internationalen\u0007Flughäfen,\nersuchen\u0007sowie\u0007für\u0007die\u0007Abrechnung\u0007der\u0007Kosten\n– auf\u0007dem\u0007Landweg\u0007alle\u0007grenzüberschreitenden\u0007Verkehrs\u0007-\nBundespolizeipräsidium\nwege;\nHeinrich-Mann-Allee\u0007103\n14473\u0007Potsdam                                            b) auf\u0007dem\u0007Hoheitsgebiet\u0007von\u0007Bosnien\u0007und\u0007Herzegowina\nBundesrepublik\u0007Deutschland\n– Hauptquartier\u0007der\u0007Grenzpolizei\u0007von\u0007Bosnien\u0007und\u0007Herzego-\nTelefon:      +49\u0007331\u000797997-0\nwina,\u0007Einsatzzentrale,\nFax:          +49\u0007331\u000797997-1010\nE-Mail:       bpolp@polizei.bund.de                           – internationaler\u0007Flughafen\u0007Sarajewo.","158                 Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072014\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00075,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000721. Februar\u00072014\n(2)\u0007 Im\u0007Einzelfall\u0007können\u0007bei\u0007Bedarf\u0007auch\u0007andere\u0007Grenzüber-      gefüllte\u0007Standardformular\u0007„European\u0007Fingerprints\u0007Standard“,\u0007ein-\ngangsstellen\u0007für\u0007die\u0007Rückübernahme\u0007und\u0007Durchbeförderung\u0007ver-          schließlich\u0007der\u0007Fingerabdrücke\u0007und\u0007des\u0007Lichtbilds\u0007der\u0007Person,\u0007für\neinbart\u0007werden.                                                       die\u0007das\u0007Ersuchen\u0007gestellt\u0007wird,\u0007bei.\n(3)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007unterrichten\u0007einander\u0007unverzüglich\u0007auf    (3)\u0007 Die\u0007ersuchte\u0007Vertragspartei\u0007beantwortet\u0007das\u0007Ersuchen\u0007per\ndiplomatischem\u0007Wege\u0007über\u0007Änderungen\u0007der\u0007in\u0007Absatz\u00071\u0007genann-           Fax\u0007innerhalb\u0007der\u0007in\u0007Artikel\u000710\u0007Absatz\u00072\u0007oder\u00073\u0007des\u0007Abkommens\nten\u0007Grenzübergangsstellen.                                          festgelegten\u0007Frist.\u0007Der\u0007Faxsendebericht\u0007gilt\u0007als\u0007Nachweis\u0007für\u0007die\nZustellung\u0007der\u0007Antwort.\nArtikel 3\nAnscheinsbeweis für die Staatsangehörigkeit                                               Artikel 6\n(1)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 vereinbaren,\u0007 dass\u0007 die\u0007 zuständigen        Rückübernahme- und Durchbeförderungsverfahren\n\u0007Behörden\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\u0007als\u0007Anscheinsbeweis\nfür\u0007 die\u0007 Staatsangehörigkeit\u0007 in\u0007 Übereinstimmung\u0007 mit\u0007 Artikel\u0007 2     (1)\u0007 Die\u0007ersuchende\u0007Vertragspartei\u0007benachrichtigt\u0007die\u0007ersuchte\n\u0007Absatz\u00071,\u0007Artikel\u00074\u0007Absatz\u00071,\u0007Artikel\u00078\u0007Absatz\u00072\u0007und\u0007Anhang\u00072\u0007des   Vertragspartei\u0007mindestens\u0007vier\u0007(4)\u0007Kalendertage\u0007vor\u0007der\u0007geplan-\nAbkommens\u0007auch\u0007Fingerabdrücke\u0007und\u0007gegebenenfalls\u0007sonstige           ten\u0007Rückübernahme\u0007schriftlich\u0007per\u0007Fax\u0007unter\u0007Verwendung\u0007des\u0007in\nbiometrische\u0007Daten\u0007vorlegen\u0007können.\u0007Die\u0007Vertragsparteien\u0007be-        Anhang\u00071\u0007zu\u0007diesem\u0007Durchführungsprotokoll\u0007enthaltenen\u0007Formu-\ntrachten\u0007die\u0007Staatsangehörigkeit\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007als   lars\u0007von\u0007der\u0007geplanten\u0007Rückübernahme.\nglaubhaft\u0007gemacht,\u0007wenn\u0007sich\u0007aufgrund\u0007dessen\u0007und\u0007einer\u0007Über-\nprüfung\u0007im\u0007amtlichen\u0007Register\u0007ergibt,\u0007dass\u0007die\u0007Person\u0007als\u0007Staats-         (2)\u0007 Kann\u0007der\u0007angekündigte\u0007Termin\u0007der\u0007Überstellung\u0007aufgrund\nangehöriger\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007eingetragen\u0007worden\u0007ist.    von\u0007 rechtlichen\u0007 oder\u0007 tatsächlichen\u0007 Hindernissen\u0007 nicht\u0007 einge\u0007-\nhalten\u0007werden,\u0007so\u0007unterrichten\u0007sich\u0007die\u0007zuständigen\u0007Behörden\n(2)\u0007 Bestätigt\u0007eine\u0007Befragung\u0007der\u0007rückzuübernehmenden\u0007Per-       der\u0007Vertragsparteien\u0007unverzüglich\u0007von\u0007dem\u0007Hindernis.\u0007Die\u0007er\u0007-\nson\u0007im\u0007Sinne\u0007des\u0007Artikels\u00078\u0007Absatz\u00073\u0007und\u0007des\u0007Artikels\u00079\u0007Absatz\u00076       suchende\u0007Vertragspartei\u0007ist\u0007verpflichtet,\u0007ihre\u0007Rückübernahme\u0007-\ndes\u0007Abkommens\u0007und\u0007des\u0007Artikels\u00074\u0007dieses\u0007Durchführungsproto-            ankündigung\u0007gemäß\u0007Absatz\u00071\u0007zu\u0007erneuern.\nkolls\u0007die\u0007Staatsangehörigkeit\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei,\u0007er-\nkennen\u0007 die\u0007 Vertragsparteien\u0007 dieses\u0007 Ergebnis\u0007 als\u0007 Anscheins\u0007-        (3)\u0007 Unbeschadet\u0007Artikel\u000711\u0007Absatz\u00072\u0007des\u0007Abkommens\u0007sind\u0007die\nbeweis\u0007für\u0007die\u0007Staatsangehörigkeit\u0007an.                                Vertragsparteien\u0007bestrebt,\u0007die\u0007Rückübernahme\u0007oder\u0007Durchbeför-\nderung\u0007auf\u0007dem\u0007Luftweg\u0007durchzuführen.\nArtikel 4\n(4)\u0007 Im\u0007Falle\u0007einer\u0007irrtümlichen\u0007Rückübernahme\u0007nach\u0007Artikel\u000712\nBefragungen                             des\u0007 Abkommens\u0007 werden\u0007 alle\u0007 an\u0007 die\u0007 ersuchte\u0007 Vertragspartei\nübermittelten\u0007Dokumente\u0007durch\u0007diese\u0007an\u0007die\u0007ersuchende\u0007Ver-\n(1)\u0007 Die\u0007in\u0007Artikel\u00078\u0007Absatz\u00073\u0007und\u0007Artikel\u00079\u0007Absatz\u00076\u0007des\u0007Abkom-\ntragspartei\u0007zurückgegeben.\nmens\u0007 genannten\u0007 Befragungen\u0007 sind\u0007 auf\u0007 Ersuchen\u0007 auch\u0007 dann\ndurchzuführen,\u0007 wenn\u0007 zuvor\u0007 aufgrund\u0007 eines\u0007 Rückübernahme\u0007-\nersuchens\u0007 gemäß\u0007 Artikel\u0007 7\u0007 des\u0007 Abkommens\u0007 die\u0007 Staatsange\u0007-                                        Artikel 7\nhörigkeit\u0007 der\u0007 rückzuübernehmenden\u0007 Person\u0007 nicht\u0007 festgestellt\nwerden\u0007 konnte\u0007 und\u0007 das\u0007 Rückübernahmeersuchen\u0007 abgelehnt                                 Durchbeförderungsersuchen\nworden\u0007ist.\n(1)\u0007 Die\u0007ersuchende\u0007Vertragspartei\u0007übermittelt\u0007das\u0007Durchbeför-\n(2)\u0007 Die\u0007 Befragung\u0007 ist\u0007 auf\u0007 Ersuchen\u0007 erneut\u0007 durchzuführen,  derungsersuchen\u0007 für\u0007 Durchbeförderungen\u0007 auf\u0007 dem\u0007 Landweg\nwenn\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei            mindestens\u0007fünfzehn\u0007(15)\u0007Kalendertage\u0007und\u0007für\u0007Durchbeförde-\nzu\u0007der\u0007rückzuübernehmenden\u0007Person\u0007neue\u0007Hinweise\u0007vorliegen,             rungen\u0007auf\u0007dem\u0007Luftweg\u0007mindestens\u0007fünf\u0007(5)\u0007Kalendertage\u0007vor\ndie\u0007auf\u0007die\u0007Staatsangehörigkeit\u0007des\u0007Staates\u0007der\u0007ersuchten\u0007Ver-         der\u0007geplanten\u0007Durchbeförderung\u0007per\u0007Fax.\ntragspartei\u0007hindeuten.\n(2)\u0007 Neben\u0007den\u0007in\u0007Artikel\u000714\u0007Absatz\u00071\u0007des\u0007Abkommens\u0007genann-\n(3)\u0007 Die\u0007 zuständige\u0007 diplomatische\u0007 oder\u0007 konsularische\u0007 Ver\u0007-  ten\u0007Angaben\u0007enthält\u0007das\u0007Durchbeförderungsersuchen\u0007folgende\ntretung\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007führt\u0007die\u0007Befragung\u0007nach          zusätzliche\u0007Angaben:\n\u0007Artikel\u00078\u0007Absatz\u00073,\u0007Artikel\u00079\u0007Absatz\u00076\u0007des\u0007Abkommens\u0007oder\u0007den\nin\u0007Absatz\u00071\u0007und\u00072\u0007genannten\u0007Fällen\u0007in\u0007ihren\u0007Räumen\u0007durch.\u0007            a) Angaben\u0007über\u0007besondere\u0007Pflegebedürfnisse\u0007oder\u0007erforder\u0007-\nliche\u0007Betreuung,\n(4)\u0007 Sofern\u0007die\u0007zuständige\u0007diplomatische\u0007oder\u0007konsularische\nVertretung\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007die\u0007Befragung\u0007durch-        b) Angaben\u0007 über\u0007 eventuell\u0007 erforderliche\u0007 Sicherheits-\u0007 oder\nführt,\u0007kann\u0007ein\u0007Verteter\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchen-           Schutzmaßnahmen.\nden\u0007Vertragspartei\u0007teilnehmen.\u0007Das\u0007Ergebnis\u0007einer\u0007Befragung\u0007ist\nder\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\u0007inner-              Die\u0007Angaben\u0007werden\u0007in\u0007Abschnitt\u0007C\u0007des\u0007gemeinsamen\u0007For-\nhalb\u0007von\u0007sieben\u0007(7)\u0007Kalendertagen\u0007nach\u0007Durchführung\u0007der\u0007Be\u0007-                mulars\u0007für\u0007Durchbeförderungsersuchen\u0007(Anhang\u00077\u0007des\u0007Ab-\nfragung\u0007per\u0007Fax\u0007und\u0007auf\u0007dem\u0007Postweg\u0007mitzuteilen.\u0007                        kommens)\u0007eingetragen.\n(5)\u0007 Die\u0007ersuchende\u0007Vertragspartei\u0007übermittelt\u0007der\u0007ersuchten        (3)\u0007 Die\u0007Antwort\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007auf\u0007ein\u0007Durch\u0007-\nVertragspartei\u0007das\u0007Ergebnis\u0007der\u0007Befragung\u0007zusammen\u0007mit\u0007dem             beförderungsersuchen\u0007nach\u0007Artikel\u000714\u0007Absatz\u00072\u0007des\u0007Abkommens\nRückübernahmeersuchen.                                              enthält\u0007zudem\u0007eine\u0007Erklärung\u0007der\u0007Zustimmung\u0007oder\u0007Ablehnung\nzur\u0007Art\u0007der\u0007Beförderung\u0007und\u0007zum\u0007Einsatz\u0007von\u0007Begleitpersonal.\nArtikel 5                            Sie\u0007wird\u0007per\u0007Fax\u0007übermittelt.\nRückübernahmeersuchen                            (4)\u0007 Sollte\u0007die\u0007ersuchende\u0007Vertragspartei\u0007die\u0007Unterstützung\u0007der\n(1)\u0007 Rückübernahmeersuchen\u0007nach\u0007Artikel\u00077\u0007des\u0007Abkommens          ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007bei\u0007der\u0007Durchbeförderung\u0007als\u0007notwen-\nwerden\u0007mittels\u0007des\u0007Formulars\u0007in\u0007Anhang\u00076\u0007des\u0007Abkommens\u0007ge-          dig\u0007erachten,\u0007ist\u0007dies\u0007in\u0007dem\u0007in\u0007Anhang\u00077\u0007des\u0007Abkommens\u0007aufge-\nstellt.\u0007Die\u0007zuständige\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei       führten\u0007Formular\u0007in\u0007Abschnitt\u0007C\u0007zu\u0007vermerken.\u0007Die\u0007zuständige\nsendet\u0007das\u0007Formular\u0007unverzüglich\u0007auf\u0007dem\u0007Postweg\u0007an\u0007die\u0007zu-         Behörde\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007erklärt\u0007in\u0007ihrer\u0007Antwort\u0007auf\nständige\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei.\u0007Die\u0007ersuchte\u0007Ver-    das\u0007Durchbeförderungsersuchen,\u0007ob\u0007sie\u0007dieser\u0007Bitte\u0007entspricht.\ntragspartei\u0007bestätigt\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\u0007den\u0007Eingang\n(5)\u0007 Im\u0007Rahmen\u0007der\u0007Durchbeförderung\u0007auf\u0007dem\u0007Luftweg\u0007wird\ndes\u0007Rückübernahmeersuchens\u0007per\u0007Fax.\ndie\u0007 zuständige\u0007 Behörde\u0007 der\u0007 ersuchten\u0007 Vertragspartei\u0007 der\u0007 er\u0007-\n(2)\u0007 Die\u0007ersuchende\u0007Vertragspartei\u0007fügt\u0007dem\u0007Rückübernahme-       suchenden\u0007Vertragspartei\u0007von\u0007der\u0007Landung\u0007und\u0007der\u0007Öffnung\u0007der\nersuchen,\u0007soweit\u0007vorhanden,\u0007die\u0007in\u0007den\u0007Anhängen\u00071\u0007bis\u00075\u0007des         Flugzeugtüren\u0007bis\u0007zur\u0007Sicherung\u0007der\u0007Ausreise\u0007die\u0007erforderliche\nAbkommens\u0007 genannten\u0007 Dokumente\u0007 in\u0007 Kopie\u0007 sowie\u0007 das\u0007 aus\u0007-       Unterstützung\u0007gewähren.","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072014\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00075,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000721. Februar\u00072014                                   159\nArtikel 8                                         (2)\u0007 Im\u0007Falle\u0007einer\u0007irrtümlichen\u0007Rückübernahme\u0007nach\u0007Artikel\u000712\ndes\u0007Abkommens\u0007erstattet\u0007die\u0007ersuchende\u0007Vertragspartei\u0007der\u0007er-\nBegleitung\nsuchten\u0007Vertragspartei\u0007auch\u0007die\u0007erforderlichen\u0007Kosten\u0007der\u0007Rück-\nNach\u0007Artikel\u000719\u0007Absatz\u00071\u0007Buchstabe\u0007b\u0007des\u0007Abkommens\u0007ver-                      reise.\neinbaren\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007folgende\u0007Bedingungen\u0007für\u0007die\u0007be-\ngleitete\u0007Überstellung\u0007oder\u0007Durchbeförderung\u0007auf\u0007ihrem\u0007Hoheits-\nArtikel 10\ngebiet:\na) Das\u0007Begleitpersonal\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\u0007ist\u0007für                                        Personenbezogene Daten\ndie\u0007Begleitung\u0007rückzuführender\u0007oder\u0007durchzubefördernder                        Personenbezogene\u0007Daten\u0007dürfen\u0007nur\u0007nach\u0007Maßgabe\u0007des\u0007je-\nPersonen\u0007und\u0007deren\u0007Überstellung\u0007an\u0007die\u0007zuständige\u0007Behörde                   weils\u0007geltenden\u0007innerstaatlichen\u0007Rechts\u0007und\u0007nach\u0007Artikel\u000716\u0007des\ndes\u0007Bestimmungslandes\u0007bis\u0007zur\u0007Grenzübergangsstelle\u0007des                      Abkommens\u0007übermittelt,\u0007gespeichert\u0007und\u0007verarbeitet\u0007werden.\nBestimmungslandes\u0007verantwortlich.\nb) Das\u0007 Begleitpersonal\u0007 der\u0007 ersuchenden\u0007 Vertragspartei\u0007 ver\u0007-                                               Artikel 11\nrichtet\u0007seine\u0007Dienstpflichten\u0007unbewaffnet\u0007und\u0007in\u0007Zivilkleidung.\nExpertengespräche\nc) Das\u0007Begleitpersonal\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\u0007muss\u0007in\nBesitz\u0007von\u0007Dokumenten\u0007sein,\u0007die\u0007die\u0007Genehmigung\u0007der\u0007Rück-                      Einzelheiten\u0007zur\u0007Durchführung\u0007dieses\u0007Durchführungsprotokolls\nübernahme\u0007oder\u0007der\u0007Durchbeförderung\u0007durch\u0007die\u0007ersuchte                      werden\u0007zwischen\u0007den\u0007Vertragsparteien\u0007auf\u0007Expertenebene\u0007ge\u0007-\nVertragspartei\u0007nachweisen.\u0007Es\u0007ist\u0007zudem\u0007verpflichtet,\u0007amt\u0007-                 regelt.\u0007Jede\u0007Vertragspartei\u0007kann\u0007bei\u0007Bedarf\u0007zu\u0007Gesprächen\u0007über\nliche\u0007 Ausweisdokumente\u0007 sowohl\u0007 für\u0007 sich\u0007 als\u0007 auch\u0007 für\u0007 die           Fragen\u0007zur\u0007Anwendung\u0007dieses\u0007Durchführungsprotokolls\u0007einladen.\nrückzuführende\u0007 oder\u0007 durchzubefördernde\u0007 Person\u0007 mitzu\u0007-\nführen,\u0007die\u0007die\u0007erforderlichenfalls\u0007notwendigen\u0007gültigen\u0007Visa                                           Artikel 12\nfür\u0007die\u0007Weiterreise\u0007in\u0007andere\u0007Durchgangsstaaten\u0007oder\u0007das\nVerfahrenssprache\n\u0007Bestimmungsland\u0007enthalten\u0007müssen.\u0007Satz\u00072\u0007gilt\u0007auch\u0007für\u0007den\nFall,\u0007dass\u0007ein\u0007Rückübernahmeersuchen\u0007im\u0007Sinne\u0007des\u0007Arti-                     Die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007verwenden\u0007im\nkels 6\u0007Absatz\u00072\u0007des\u0007Abkommens\u0007nicht\u0007erforderlich\u0007ist\u0007oder                Rahmen\u0007der\u0007in\u0007dem\u0007Abkommen\u0007und\u0007diesem\u0007Durchführungspro-\ndie\u0007Genehmigung\u0007als\u0007erteilt\u0007gilt.                                        tokoll\u0007vorgesehenen\u0007Verfahren\u0007die\u0007jeweils\u0007eigene\u0007Amtssprache\nd) Das\u0007Begleitpersonal\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\u0007ist\u0007ver-                  mit\u0007einer\u0007zusätzlichen\u0007Übersetzung\u0007in\u0007der\u0007englischen\u0007Sprache\npflichtet,\u0007die\u0007auf\u0007dem\u0007Hoheitsgebiet\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertrags-                oder\u0007in\u0007einer\u0007Amtssprache\u0007der\u0007anderen\u0007Vertragspartei.\npartei\u0007geltenden\u0007gesetzlichen\u0007Bestimmungen\u0007einzuhalten\u0007und\nist\u0007 in\u0007 seinen\u0007 Befugnissen\u0007 bei\u0007 der\u0007 Begleitung\u0007 oder\u0007 Durch\u0007-                                       Artikel 13\nbeförderung\u0007auf\u0007Notwehr\u0007beschränkt.\u0007Sind\u0007aber\u0007Bedienstete\nInkrafttreten,\nder\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei,\u0007die\u0007befugt\u0007sind,\u0007dem\u0007Begleit-\nGeltungsdauer, Kündigung und Änderungen\npersonal\u0007den\u0007erforderlichen\u0007Schutz\u0007und\u0007Beistand\u0007zu\u0007leisten,\nnicht\u0007erreichbar\u0007oder\u0007bedürfen\u0007diese\u0007der\u0007Unterstützung,\u0007ist                    (1)\u0007 Unter\u0007der\u0007Voraussetzung,\u0007dass\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007bis\u0007zu\ndas\u0007 Begleitpersonal\u0007 der\u0007 ersuchenden\u0007 Vertragspartei\u0007 bei                diesem\u0007Zeitpunkt\u0007einander\u0007das\u0007jeweilige\u0007Vorliegen\u0007der\u0007innerstaat-\n\u0007unmittelbar\u0007bevorstehender\u0007Gefahr\u0007darüber\u0007hinaus\u0007befugt,                   lichen\u0007Voraussetzungen\u0007für\u0007das\u0007Inkrafttreten\u0007notifiziert\u0007haben,\u0007tritt\nangemessen\u0007und\u0007verhältnismäßig\u0007zu\u0007reagieren,\u0007um\u0007die\u0007rück-                   dieses\u0007 Durchführungsprotokoll\u0007 nach\u0007 Artikel\u0007 19\u0007 Absatz\u0007 2\u0007 des\nzuführende\u0007oder\u0007durchzubefördernde\u0007Person\u0007an\u0007der\u0007Flucht                    \u0007Abkommens\u0007in\u0007Kraft,\u0007sobald\u0007die\u0007deutsche\u0007Vertragspartei\u0007dem\u0007in\nzu\u0007 hindern\u0007 oder\u0007 zu\u0007 verhindern,\u0007 dass\u0007 sie\u0007 sich\u0007 selbst\u0007 oder          Artikel\u000718\u0007des\u0007Abkommens\u0007genannten\u0007Gemischten\u0007Rücküber-\n\u0007andere\u0007Personen\u0007verletzt\u0007oder\u0007Sachbeschädigung\u0007verübt.                    nahmeausschuss\u0007dieses\u0007Durchführungsprotokoll\u0007notifiziert\u0007hat.\ne) Das\u0007Begleitpersonal\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\u0007ist\u0007nicht                    (2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007können\u0007im\u0007gegenseitigen\u0007Einverneh-\nbefugt,\u0007den\u0007Ort\u0007der\u0007Überstellung\u0007vor\u0007der\u0007Übergabe\u0007der\u0007rück-                men\u0007Änderungen\u0007oder\u0007Ergänzungen\u0007dieses\u0007Durchführungspro-\nzuführenden\u0007oder\u0007durchzubefördernden\u0007Person\u0007zu\u0007verlassen.                  tokolls\u0007vornehmen.\u0007Diese\u0007treten\u0007gemäß\u0007dem\u0007in\u0007Absatz\u00071\u0007genann-\nten\u0007Verfahren\u0007in\u0007Kraft.\nArtikel 9                                         (3)\u0007 Dieses\u0007Durchführungsprotokoll\u0007tritt\u0007gleichzeitig\u0007mit\u0007dem\nKosten                                       Abkommen\u0007außer\u0007Kraft.\n(1)\u0007 Alle\u0007von\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\u0007nach\u0007Artikel\u000715                    (4)\u0007 Dieses\u0007Durchführungsprotokoll\u0007kann\u0007jederzeit\u0007aus\u0007wichti-\ndes\u0007 Abkommens\u0007 zu\u0007 tragenden\u0007 Kosten\u0007 sind\u0007 innerhalb\u0007 von\u0007                   gem\u0007Grund\u0007auf\u0007diplomatischem\u0007Wege\u0007gekündigt\u0007werden.\u0007Die\ndreißig\u0007(30)\u0007Kalendertagen\u0007nach\u0007Vorlage\u0007der\u0007Kostennachweise                    Kündigung\u0007wird\u0007am\u0007neunzigsten\u0007(90)\u0007Tag\u0007nach\u0007dem\u0007Zugang\u0007der\ndurch\u0007die\u0007ersuchte\u0007Vertragspartei\u0007in\u0007Euro\u0007zu\u0007erstatten.                        Notifikation\u0007bei\u0007der\u0007anderen\u0007Vertragspartei\u0007wirksam.\nGeschehen\u0007zu\u0007Sarajewo\u0007am\u000715.\u0007Januar\u00072014\u0007in\u0007zwei\u0007Urschrif-\nten,\u0007jede\u0007in\u0007deutscher\u0007Sprache\u0007und\u0007in\u0007den\u0007Amtssprachen\u0007von\nBosnien\u0007und\u0007Herzegowina\u0007(Bosnisch,\u0007Kroatisch,\u0007Serbisch),\u0007wobei\njeder\u0007Wortlaut\u0007gleichermaßen\u0007verbindlich\u0007ist.\nFür\u0007die\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nUlrike\u0007Knotz\nFür\u0007den\u0007Ministerrat\u0007von\u0007Bosnien\u0007und\u0007Herzegowina\nFa h r u d i n \u0007 R a d o n č i ć","160                  Bundesgesetzblatt Jahrgang 2014 Teil II Nr. 5, ausgegeben zu Bonn am 21. Februar 2014\nAnhang 1\nBundeswappen der                                                            Nationalwappen von\nBundesrepublik Deutschland                                                  Bosnien und Herzegowina\nName der zuständigen Behörde der ersuchenden Vertragspartei\n(Ort und Datum)\nReferenznr.\nAn:\n......................................................................\n......................................................................\n......................................................................\n(Name der zuständigen Behörde der ersuchten Vertragspartei)\nFORMULAR ZUR ANKÜNDIGUNG DER RÜCKÜBERNAHME\nnach Artikel 6 des Durchführungsprotokolls zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und dem Ministerrat\nvon Bosnien und Herzegowina zur Umsetzung des Abkommens vom 18. September 2007 zwischen der Europäischen\nGemeinschaft und Bosnien und Herzegowina über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt.\nINFORMATIONEN ZUR PERSON UND BEFÖRDERUNG\n1. Name und Vorname (bitte Familienname unterstreichen):\n................................................................................................................................................................................................\n2. Geburtsdatum:\n................................................................................................................................................................................................\n3. Reisedokument, bitte genaue Angabe: ............................................................................................................................\nNr. ............................................          Gültig von .................... bis .................... (Tag/Monat/Jahr)\n4. Verkehrsmittel (Flugzeug):\n................................................................................................................................................................................................\n5. Datum der Überstellung:\n................................................................................................................................................................................................\n6. Zeit der Überstellung:\n................................................................................................................................................................................................\n7. Ort der Überstellung (Grenzübergang):\n................................................................................................................................................................................................\n8. Angaben über besondere Pflegebedürfnisse oder erforderliche Betreuung:\n................................................................................................................................................................................................\n9. Begleitete Rückführung                                           Ja                            Nein\nWenn ja, bitte genaue Angaben zum Begleitpersonal:\n................................................................................................................................................................................................\n................................................................................................................................................................................................\n10. Zu organisierende Sicherheits- oder Schutzmaßnahmen am Ort der Überstellung:\n................................................................................................................................................................................................\n................................................................................................................................................................................................\n(Unterschrift der befugten Person der zuständigen Behörde der ersuchenden Vertragspartei)\n(Siegel, Stempel)"]}