{"id":"bgbl2-2014-13-1","kind":"bgbl2","year":2014,"number":13,"date":"2014-05-27T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2014/13#page=2","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2014-13-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2014/bgbl2_2014_13.pdf#page=2","order":1,"title":"Dritte Verordnung zur Änderung moselschifffahrtspolizeilicher Vorschriften","law_date":"2014-05-21T00:00:00Z","page":362,"pdf_page":2,"num_pages":10,"content":["362              Bundesgesetzblatt Jahrgang 2014 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 27. Mai 2014\nDritte Verordnung\nzur Änderung moselschifffahrtspolizeilicher Vorschriften\nVom 21. Mai 2014\nEs verordnen auf Grund                                       stabe b des Gesetzes vom 19. Juli 2005 (BGBl. I\nS. 2186) geändert worden ist, in Verbindung mit § 1 Ab-\n– des § 3 Absatz 1 Nummer 1, 2 und 2a in Verbindung\nsatz 2 des Zuständigkeitsanpassungsgesetzes vom\nmit Absatz 2 Nummer 1 sowie jeweils in Verbindung mit\n16. August 2002 (BGBl. I S. 3165) und dem Organisati-\nAbsatz 6 Nummer 1 Buchstabe a und b des Binnen-\nonserlass vom 17. Dezember 2013 (BGBl. I S. 4310)\nschifffahrtsaufgabengesetzes, von denen Absatz 1 zu-\ndas Bundesministerium für Verkehr und digitale Infra-\nletzt durch Artikel 313 Nummer 2 Buchstabe a der Ver-\nstruktur und das Bundesministerium für Umwelt, Natur-\nordnung vom 31. Oktober 2006 (BGBl. I S. 2407)\nschutz, Bau und Reaktorsicherheit gemeinsam im Ein-\ngeändert, Absatz 1 Nummer 2 zuletzt durch Artikel 1\nvernehmen mit dem Bundesministerium für Arbeit und\nNummer 3 Buchstabe a Doppelbuchstabe bb des Ge-\nSoziales:\nsetzes vom 19. Juli 2005 (BGBl. I S. 2186) geändert,\nAbsatz 1 Nummer 2a durch Artikel 1 Nummer 3 Buch-\nArtikel 1\nstabe a Doppelbuchstabe cc des Gesetzes vom 19. Juli\n2005 (BGBl. I S. 2186) eingefügt und Absatz 2 zuletzt                            Inkraftsetzen von\ndurch Artikel 1 Nummer 3 Buchstabe b des Gesetzes                      Beschlüssen der Moselkommission\nvom 19. Juli 2005 (BGBl. I S. 2186) geändert worden           Folgende von der Moselkommission (MK) in ihren Ple-\nist, in Verbindung mit § 1 Absatz 2 des Zuständigkeits-    narsitzungen in Senningen und Metz gefassten Beschlüs-\nanpassungsgesetzes vom 16. August 2002 (BGBl. I            se zur Änderung der Moselschifffahrtspolizeiverordnung\nS. 3165) und dem Organisationserlass vom 17. Dezem-        (Anlage zu Artikel 1 der Verordnung vom 3. September\nber 2013 (BGBl. I S. 4310) das Bundesministerium für       1997 zur Einführung der Moselschifffahrtspolizeiverord-\nVerkehr und digitale Infrastruktur,                        nung (BGBl. 1997 II S. 1670, Anlageband)), die zuletzt\n– des § 3 Absatz 1 Nummer 1, 2 und 2a in Verbindung          durch Beschluss vom 22. Mai 2013 (POL-II-13-4.1-2-3)\nmit Absatz 2 Nummer 1 und Absatz 5 Satz 2 sowie je-        (Anlage zu Artikel 3 der Verordnung vom 21. März 2014\nweils in Verbindung mit Absatz 6 Nummer 1 Buchsta-         (BGBl. 2014 II S. 242, 252)) geändert worden ist, werden\nbe a und b des Binnenschifffahrtsaufgabengesetzes,         hiermit auf der Mosel in Kraft gesetzt:\nvon denen Absatz 1 und Absatz 5 Satz 2 zuletzt durch       1. Beschluss vom 13. Juni 2013, MK-I-13-4.3-1-1 (fin.);\nArtikel 313 Nummer 2 der Verordnung vom 31. Oktober\n2. Beschluss vom 13. Juni 2013, MK-I-13-4.4-1-1 (fin.);\n2006 (BGBl. I S. 2407) geändert, Absatz 1 Nummer 2\nzuletzt durch Artikel 1 Nummer 3 Buchstabe a Doppel-       3. Beschluss vom 13. Juni 2013, MK-I-13-4.5-1-1 (fin.);\nbuchstabe bb des Gesetzes vom 19. Juli 2005 (BGBl. I       4. Beschluss vom 10. Dezember 2013, MK-II-13-4.4 (fin.).\nS. 2186) geändert, Absatz 1 Nummer 2a durch Artikel 1\nNummer 3 Buchstabe a Doppelbuchstabe cc des Ge-            Die Beschlüsse werden nachstehend als Anlage veröf-\nsetzes vom 19. Juli 2005 (BGBl. I S. 2186) eingefügt       fentlicht.\nund Absatz 2 zuletzt durch Artikel 1 Nummer 3 Buch-\nstabe b des Gesetzes vom 19. Juli 2005 (BGBl. I                                       Artikel 2\nS. 2186) geändert worden ist, in Verbindung mit § 1 Ab-                            Änderung der\nsatz 2 des Zuständigkeitsanpassungsgesetzes vom                             Verordnung zur Einführung\n16. August 2002 (BGBl. I S. 3165) und dem Organisati-               der Moselschifffahrtspolizeiverordnung\nonserlass vom 17. Dezember 2013 (BGBl. I S. 4310)\ndas Bundesministerium für Verkehr und digitale Infra-         Die Verordnung vom 3. September 1997 zur Einführung\nstruktur im Einvernehmen mit dem Bundesministerium         der Moselschifffahrtspolizeiverordnung (BGBl. 1997 II\nfür Arbeit und Soziales,                                   S. 1670), die zuletzt durch Artikel 4 der Verordnung vom\n21. März 2014 (BGBl. 2014 II S. 242) geändert worden ist,\n– des § 3 Absatz 1 Nummer 1, 2 und 2a in Verbindung          wird wie folgt geändert:\nmit Absatz 2 Nummer 1 und Absatz 5 Satz 1 und 2 so-\n1. Artikel 2 Absatz 8 wird wie folgt gefasst:\nwie jeweils in Verbindung mit Absatz 6 Nummer 1\nBuchstabe a und b des Binnenschifffahrtsaufgabenge-              „(8) Zuständige Behörde für die Zulassung einer An-\nsetzes, von denen Absatz 1 und Absatz 5 zuletzt durch         nahmestelle nach § 11.05 Nummer 2 Satz 1 der Anlage\nArtikel 313 Nummer 2 der Verordnung vom 31. Oktober           ist die nach Landesrecht bestimmte Behörde.“\n2006 (BGBl. I S. 2407) geändert, Absatz 1 Nummer 2         2. Artikel 4 wird wie folgt geändert:\nzuletzt durch Artikel 1 Nummer 3 Buchstabe a Doppel-\nbuchstabe bb des Gesetzes vom 19. Juli 2005 (BGBl. I          a) In Absatz 2 werden die Nummern 13 und 14 durch\nS. 2186) geändert, Absatz 1 Nummer 2a durch Artikel 1             die folgenden Nummern 13 bis 15 ersetzt:\nNummer 3 Buchstabe a Doppelbuchstabe cc des Ge-                   „13. entgegen § 11.03 Nummer 1 öl- oder fetthalti-\nsetzes vom 19. Juli 2005 (BGBl. I S. 2186) eingefügt                    gen Schiffsbetriebsabfall, Slops, Hausmüll,\nund Absatz 2 zuletzt durch Artikel 1 Nummer 3 Buch-                     Klärschlamm oder übrigen Sonderabfall, Teile","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2014 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 27. Mai 2014                  363\nder Ladung oder Abfälle aus dem Ladungsbe-                 „42. entgegen § 11.04 Nummer 1 in Verbindung\nreich in die Wasserstraße einbringt oder einlei-                mit § 11.03 Nummer 1 nicht sicherstellt,\ntet,                                                            dass öl- oder fetthaltiger Schiffsbetriebsab-\n14. entgegen § 11.04 Nummer 2 Buchstabe a, b                         fall, Slops, Hausmüll, Klärschlamm, übriger\noder c Satz 1 an Deck gestaute lose Behälter                    Sonderabfall oder Bilgenwasser in der vor-\nals Altölsammelbehälter verwendet, Abfälle an                   geschriebenen Weise gesammelt werden,\nBord verbrennt oder öl- oder fettlösende oder                   oder Behälter nicht oder nicht in der vorge-\nemulgierende Reinigungsmittel in die Maschi-                    schriebenen Weise lagert,\nnenraumbilgen einbringt oder                               43. entgegen § 11.05 Nummer 1 Satz 1 ein gül-\n15. entgegen § 11.08 die Außenhaut des Fahr-                         tiges Ölkontrollbuch nicht an Bord hat oder\nzeugs mit Öl anstreicht oder mit einem dort ge-                 entgegen § 11.05 Nummer 2 Satz 1 öl- oder\nnannten Mittel reinigt.“                                        fetthaltige Schiffsbetriebsabfälle, Slops oder\nübrige Sonderabfälle nicht an den zugelas-\nb) Absatz 4 wird wie folgt geändert:\nsenen Abnahmestellen abgibt oder entge-\na) Nummer 13 wird wie folgt geändert:                                gen § 11.05 Nummer 3 Satz 1, auch in Ver-\naa) Nach den Wörtern „§ 1.17 Nr. 1 Satz 2, Nr. 2                  bindung mit Satz 2, den Nachweis der\nSatz 1“ wird das Wort „oder“ durch ein Kom-                   Abgabe von Abfällen nicht erbringt oder ent-\nma ersetzt.                                                   gegen § 11.05 Nummer 4 Hausmüll oder\nKlärschlamm nicht an den dafür vorgesehe-\nbb) Nach der Angabe „§ 9.02 Nr. 3 Satz 2“ wer-                    nen Annahmestellen abgibt,\nden die Wörter „oder § 11.03 Nummer 3“\neingefügt.                                               44. einer Vorschrift über die Sorgfaltspflicht\nbeim Bunkern nach § 11.06 zuwiderhandelt,\nb) Nach Nummer 28 wird folgende Nummer 28a\neingefügt:                                                   45. entgegen § 11.07 Nummer 1 bei der Rest-\n„28a. entgegen § 3.34 ein Fahrzeug, das für den                   entladung oder bei der Abgabe oder Annah-\nEinsatz von Tauchern verwendet wird,                       me von Abfällen aus dem Ladungsbereich\nnicht in der dort vorgeschriebenen Weise                   die dort genannten Vorschriften nicht einhält\nbezeichnet,“.                                              oder\nc) Nummer 30 wird wie folgt geändert:                           46. entgegen § 11.07 Nummer 2 Satz 1 eine\ngültige Entladebescheinigung nicht an Bord\naa) In Buchstabe e wird am Ende das Wort\nhat.“\n„oder“ durch ein Komma ersetzt.\nbb) In Buchstabe f wird nach der Angabe „Num-                                 Artikel 3\nmer 8“ das Wort „oder“ eingefügt.\ncc) Folgender Buchstabe g wird angefügt:                                    Inkrafttreten\n„g) die Aufbewahrung des Ölkontrollbuches          (1) Diese Verordnung und die in Artikel 1 genannten\nnach § 11.05 Nummer 1 Satz 2 oder 3        Beschlüsse treten vorbehaltlich des Absatzes 2 am\noder der Entladebescheinigung nach         1. Juni 2014 in Kraft.\n§ 11.07 Nummer 2 Satz 2“.                     (2) Abweichend von Absatz 1 treten Artikel 1 Num-\nd) Die Nummern 42 bis 45 werden durch die folgen-      mer 4 und der in Artikel 1 Nummer 4 genannte Beschluss\nden Nummern 42 bis 46 ersetzt:                      am 1. September 2014 in Kraft.\nBerlin, den 21. Mai 2014\nDer Bundesminister\nfür Verkehr und digitale Infrastruktur\nA. Dobrindt\nDie Bundesministerin\nfür Umwelt, Naturschutz, Bau und Reaktorsicherheit\nBarbara Hendricks","364               Bundesgesetzblatt Jahrgang 2014 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 27. Mai 2014\nAnlage\n(zu Artikel 1)\nÄnderungen der Moselschifffahrtspolizeiverordnung (MoselSchPV)\nBeschluss der Moselkommission MK-I-13-4.3-1-1 (fin.)\nDie Moselkommission beschließt, einen neuen § 3.34 in die MoselSchPV aufzunehmen.\n1) Das Inhaltsverzeichnis der MoselSchPV wird wie folgt angepasst:\n„§ 3.34 Zusätzliche Bezeichnung der Fahrzeuge beim Einsatz von Tauchern“.\n2) § 3.34 MoselSchPV wird wie folgt eingefügt:\n„§ 3.34\nZusätzliche Bezeichnung der Fahrzeuge beim Einsatz von Tauchern\n(Anlage 3: Bild 65)\nFahrzeuge, die für den Einsatz von Tauchern verwendet werden, müssen zusätzlich zu ihrer Bezeichnung auf Grund anderer\nBestimmungen dieser Verordnung führen:\neine mindestens 1,00 m hohe, starre Nachbildung des Buchstabensignals „A“ des Internationalen Signalbuches an geeigneter\nStelle und so hoch, dass sie bei Tag und bei Nacht von allen Seiten sichtbar ist.“\n3) In Anlage 3 MoselSchPV wird Bild 65 wie folgt eingeführt:\n„Nachtbezeichnung                           Bild                      Tagbezeichnung\n65\n§ 3.34: Zusätzliche Bezeichnung der Fahrzeuge beim Einsatz von Tauchern“.\nDiese Änderungen treten zum 01.06.2014 in Kraft.\nBeschluss der Moselkommission MK-I-13-4.4-1-1 (fin.)\nDie Moselkommission beschließt, die Unterschrift zu Bild 12, Anlage 3 der MoselSchPV wie folgt zu ändern:\n„§ 3.10 Schubverbände\nNr. 1 Buchstabe c: Außer dem schiebenden Fahrzeug zwei oder mehr von hinten in ganzer Breite sichtbare Fahrzeuge“.\nDiese Änderung tritt zum 01.06.2014 in Kraft.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2014 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 27. Mai 2014                                      365\nBeschluss der Moselkommission MK-I-13-4.5-1-1 (fin.)\nDie Moselkommission beschließt folgende Änderungen:\n§ 1.10, Nr. 1 MoselSchPV, Buchstaben ab) und ac) sind wie folgt zu fassen:\n„ab) Bezugsnachweis für Gasöl nach Anlage 2 Teil A Artikel 3.04 Absatz 1 des Übereinkommens über die Sammlung, Abgabe und\nAnnahme von Abfällen in der Rhein- und Binnenschifffahrt (CDNI), einschließlich der Quittungen für die Entgelttransaktionen\ndes SPE-CDNI über einen Zeitraum von mindestens 12 Monaten. Liegt der letzte Bezug von Gasöl mehr als 12 Monate zurück,\nso ist mindestens der letzte Bezugsnachweis mitzuführen;\nac) die Entladebescheinigung nach § 11.07 Nr. 2.“\nKapitel 11 MoselSchPV\n• Das Kapitel wird umbenannt in „Gewässerschutz und Entsorgung von Schiffsabfällen“.\n• Das Inhaltsverzeichnis der MoselSchPV ist dementsprechend anzupassen.\n(Die französische Fassung der MoselSchPV wird nicht geändert)\n§ 11.01 MoselSchPV\n• Der Artikel wird umbenannt in „Begriffsbestimmungen und Anwendung“.\n• Das Inhaltsverzeichnis ist dementsprechend zu ändern.\n• § 11.01 wird wie folgt geändert:\n„1. Für dieses Kapitel gelten die Begriffsbestimmungen des Artikels 1 des Übereinkommens über die Sammlung, Abgabe und An-\nnahme von Abfällen in der Rhein- und Binnenschifffahrt (CDNI) und der Artikel 5.01 und 8.01 der Anlage 2 des Übereinkom-\nmens.\n2. Die Einzelheiten der Anwendung der Bestimmungen dieses Kapitels sind im CDNI geregelt.“\n§ 11.02 MoselSchPV ist wie folgt zu fassen:1\n„Der Schiffsführer, die übrige Besatzung und sonstige Personen an Bord, müssen die nach den Umständen gebotene Sorgfalt an-\nwenden, um eine Verschmutzung der Wasserstraße zu vermeiden, die Menge des entstehenden Schiffsabfalls und -abwassers so\ngering wie möglich zu halten und eine Vermischung verschiedener Abfallarten so weit wie möglich zu vermeiden.“\n§ 11.03 MoselSchPV1\n(In der französischen Fassung der MoselSchPV muss auch der Titel und das Inhaltsverzeichnis geändert werden.)\n„1. Es ist verboten, von Fahrzeugen aus öl- und fetthaltigen Schiffsbetriebsabfall, Slops, Hausmüll, Klärschlamm und übrigen Son-\nderabfall, Teile der Ladung sowie Abfälle aus dem Ladungsbereich in die Wasserstraße einzubringen oder einzuleiten.\n2. Ausnahmen von diesem Verbot sind nur in Übereinstimmung mit dem CDNI zulässig.\n3. Sind die in Nummer 1 genannten Abfälle frei geworden oder drohen sie frei zu werden, muss der Schiffsführer unbeschadet der\nBestimmungen des CDNI unverzüglich die nächste zuständige Behörde darüber unterrichten; dabei hat er den Ort des Vorfalls\nsowie Menge und Art des Stoffes so genau wie möglich anzugeben.“\n§ 11.04 MoselSchPV\n• Der Artikel wird umbenannt in „Sammlung und Behandlung der Abfälle an Bord“.\n• Das Inhaltsverzeichnis ist dementsprechend zu ändern.\n• § 11.04 wird wie folgt geändert:\n„1. Der Schiffsführer hat sicherzustellen, dass die in § 11.03 Nr. 1 genannten Abfälle, mit Ausnahme von Teilen der Ladung und\nAbfällen aus dem Ladungsbereich, an Bord getrennt in dafür vorgesehenen Behältern und Bilgenwasser in den Maschinen-\nraumbilgen gesammelt werden. Die Behälter sind an Bord so zu lagern, dass auslaufende Stoffe leicht und rechtzeitig erkannt\nund zurückgehalten werden können.\n2. Es ist verboten,\na) an Deck gestaute lose Behälter als Altölsammelbehälter zu verwenden,\nb) Abfälle an Bord zu verbrennen,\nc) öl- und fettlösende oder emulgierende Reinigungsmittel in die Maschinenraumbilgen einzubringen. Ausgenommen hiervon\nsind Mittel, die die Reinigung des Bilgenwassers durch die Annahmestellen nicht erschweren.“\n1 Amtlicher Hinweis: Die Überschrift des Paragrafen gilt in der zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung geltenden Fassung fort.","366                Bundesgesetzblatt Jahrgang 2014 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 27. Mai 2014\n§ 11.05 MoselSchPV ist wie folgt zu fassen:2\n„1. Jedes motorgetriebene Fahrzeug muss, soweit es Gasöl verwendet, ein gültiges Ölkontrollbuch an Bord haben, das von einer\nzuständigen Behörde nach dem Muster der Anlage 10 ausgestellt wird. Dieses Kontrollbuch ist an Bord aufzubewahren. Nach\nseiner Erneuerung muss das vorhergehende Kontrollbuch mindestens sechs Monate nach der letzten Eintragung an Bord auf-\nbewahrt werden.\n2. Die öl- und fetthaltigen Schiffsbetriebsabfälle, Slops und übrigen Sonderabfälle sind in regelmäßigen, durch den Zustand und\nden Betrieb des Fahrzeugs bestimmten Zeitabständen an die von den zuständigen Behörden zugelassenen Annahmestellen\ngegen Nachweis abzugeben. Der Nachweis besteht aus einem Vermerk der Annahmestelle im Ölkontrollbuch.\n3. Ein Fahrzeug, das aufgrund von Regelungen, die außerhalb der Mosel gültig sind, andere Dokumente über die Abgabe von Schiffs-\nbetriebsabfällen führt, muss in diesen anderen Dokumenten den Nachweis der Abgabe von Abfällen außerhalb der Mosel erbringen\nkönnen. Als Nachweis in diesem Sinne gilt auch das Öltagebuch nach dem Internationalen Übereinkommen zur Verhütung der\nMeeresverschmutzung durch Schiffe (Marpol).\n4. Hausmüll und Klärschlamm sind an den dafür vorgesehenen Annahmestellen abzugeben.“\n§ 11.06 MoselSchPV ist wie folgt zu fassen:2\n„1. Der Schiffsführer hat beim Bunkern von Brenn- und Schmierstoffen dafür zu sorgen, dass\na) die zu bunkernde Menge innerhalb des ablesbaren Bereichs der Peileinrichtung liegt,\nb) bei separater Befüllung der Tanks die Absperrventile innerhalb der Tankverbindungsrohrleitungen geschlossen sind,\nc) der Bunkervorgang überwacht wird und\nd) eine der Einrichtungen nach § 8.05 Nr. 10 Rheinschiffsuntersuchungsordnung oder einer gleichwertigen Vorschrift der Mosel-\nuferstaaten genutzt wird.\n2. Der Schiffsführer hat weiter dafür zu sorgen, dass die für den Bunkervorgang verantwortlichen Personen der Bunkerstelle und\ndes Fahrzeugs vor Beginn des Bunkervorgangs Folgendes festgelegt haben:\na) die Sicherstellung der Funktionsfähigkeit des Systems nach § 8.05 Nr. 11 der Rheinschiffsuntersuchungsordnung oder einer\ngleichwertigen Vorschrift der Moseluferstaaten und einer Sprechverbindung zwischen Schiff und Bunkerstelle,\nb) die zu bunkernde Menge je Tank und die Einfüllleistung, insbesondere im Hinblick auf mögliche Tankentlüftungsprobleme,\nc) die Reihenfolge der Tankbefüllung und\nd) die Fahrgeschwindigkeit, wenn während der Fahrt gebunkert wird.\n3. Der Schiffsführer eines Bunkerbootes darf mit dem Bunkervorgang erst beginnen, wenn die Festlegungen nach Nummer 2 erfolgt\nsind.“\n§ 11.07 MoselSchPV\n• Der Titel muss wie folgt geändert werden „Sammlung, Abgabe und Annahme von Abfällen aus dem Ladungsbereich“.\n• Das Inhaltsverzeichnis ist dementsprechend zu ändern.\n• § 11.07 MoselSchPV wird folgender Inhalt hinzugefügt:\n„§ 11.07 Sammlung, Abgabe und Annahme von Abfällen aus dem Ladungsbereich\n1. Bei der Restentladung sowie bei der Abgabe und Annahme von Abfällen aus dem Ladungsbereich hat der Schiffsführer die Vor-\nschriften des Teils B der Anwendungsbestimmung des CDNI einzuhalten.\n2. Jedes Fahrzeug, das auf der Mosel entladen wurde, muss für jede Entladung eine gültige Entladebescheinigung an Bord haben,\ndie nach dem Muster des Anhangs IV der Anlage 2 des CDNI ausgestellt sein muss. Vorbehaltlich der im CDNI vorgesehenen\nAusnahmen ist die Bescheinigung nach ihrer Ausstellung mindestens sechs Monate an Bord aufzubewahren.“\n§ 11.08 MoselSchPV\n• Der komplette Artikel wird gestrichen.\n• Das Inhaltsverzeichnis ist dementsprechend anzupassen.\n§ 11.09 MoselSchPV\n• In Folge der Streichung des § 11.08 MoselSchPV wird § 11.09 MoselSchPV neu nummeriert als § 11.08.\n• Das Inhaltsverzeichnis ist dementsprechend anzupassen.\n2 Amtlicher Hinweis: Die Überschrift des Paragrafen gilt in der zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung geltenden Fassung fort.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2014 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 27. Mai 2014                                  367\nAnlage 10 MoselSchPV ist wie folgt zu fassen:\n„Annexe/Anlage/Bijlage 10\nModèle de carnet de contrôle des huiles usées\n(Article 11.05 RPNM; annexe 2, appendice I CDNI¹)\nMuster für das Ölkontrollbuch\n(§ 11.05 MoselSchPV; Anlage 2, Anhang I CDNI¹)\nModel van het olie-afgifteboekje\n(Artikel 11.05 RPM; bijlage 2, aanhangsel I CDNI¹)\nCarnet de contrôle des huiles usées\nÖlkontrollbuch\nOlie-Afgifteboekje\n¹ Convention relative à la collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et intérieure (CDNI).\nÜbereinkommen über die Sammlung, Abgabe und Annahme von Abfällen in der Rhein- und Binnenschifffahrt (CDNI).\nVerdrag inzake de verzameling, afgifte en inname van afval in de Rijn- en binnenvaart (CDNI).","368                Bundesgesetzblatt Jahrgang 2014 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 27. Mai 2014\nPage/Seite/Bladzijde 1\nNo d’ordre:\nLaufende Nr.: ………………………\nVolgnummer:\n…………………………………………………….                               …………………………………………………………………………………….\nType de bâtiment                            Nom du bâtiment/Name des Fahrzeugs/Naam van het schip\nArt des Fahrzeugs\nAard van het schip\nNuméro européen unique d’identification\ndes bateaux ou numéro officiel:\nEinheitliche europäische Schiffsnummer\noder amtliche Schiffsnummer:                        …………………………………………………………………………………….\nUniek Europees scheepsidentificatienummer\nof officieel scheepnummer:\nLieu de délivrance:\nOrt der Ausstellung:                                …………………………………………………………………………………….\nPlaats van afgifte:\nDate de délivrance:\nDatum der Ausstellung:                              …………………………………………………………………………………….\nDatum van afgifte:\nLe présent carnet comprend                          ……………… pages.\nDieses Buch enthält                                 ……………… Seiten.\nDit boekje telt                                     ……………… bladzijden.\n…………………………………………………………………………………….\nCachet et signature de l'autorité qui a délivré le présent carnet\nStempel und Unterschrift der ausstellenden Behörde\nStempel en ondertekening van de autoriteit die het boek afgeeft","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2014 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 27. Mai 2014                               369\nPage/Seite/Bladzijde 2\nEtablissement des carnets de contrôle des huiles usées\nLe premier carnet de contrôle des huiles usées, muni sur la page 1 du numéro d’ordre 1, est délivré par une autorité compétente sur\nprésentation du certificat de visite en cours de validité ou d’un autre certificat reconnu comme étant équivalent. Cette autorité appose\négalement les indications prévues sur la page 1.\nTous les carnets suivants seront établis et numérotés dans l’ordre par une autorité compétente. Toutefois, ils ne doivent être remis\nque sur présentation du carnet précédent. Le carnet précédent doit recevoir la mention indélébile «non valable». Après son\nrenouvellement, le carnet précédent doit être conservé à bord durant au moins six mois à compter de la dernière inscription.\nAusstellung der Ölkontrollbücher\nDas erste Ölkontrollbuch, versehen auf Seite 1 mit der laufenden Nummer 1, wird von einer zuständigen Behörde gegen Vorlage des\ngültigen Schiffsattestes oder eines als gleichwertig anerkannten Zeugnisses ausgestellt. Sie trägt auch die auf Seite 1 vorgesehenen\nAngaben ein.\nAlle nachfolgenden Ölkontrollbücher werden von einer zuständigen Behörde mit der Folgenummer nummeriert und ausgegeben. Sie\ndürfen jedoch nur gegen Vorlage des vorhergehenden Kontrollbuches ausgehändigt werden. Das vorhergehende Kontrollbuch wird\nunaustilgbar „ungültig“ gekennzeichnet. Nach seiner Erneuerung muss das vorhergehende mindestens sechs Monate nach der letzten\nEintragung an Bord aufbewahrt werden.\nAfgifte van het olie-afgifteboekje\nHet eerste olie-afgifteboekje, daartoe op bladzijde 1 voorzien van het volgnummer 1, wordt door een bevoegde autoriteit op vertoon\nvan het geldige certificaat van onderzoek of van een gelijkwaardig erkend bewijs afgegeven. Deze autoriteit vult tevens de gegevens\nop bladzijde 1 in.\nAlle volgende olie-afgifteboekjes worden door een bevoegde autoriteit afgegeven nadat deze daarop het aansluitende volgnummer\nheeft aangebracht. Ieder volgend olie-afgifteboekje mag echter slechts na overleggen van het vorige boekje worden afgegeven. Het\nvorige boekje wordt op onuitwisbare wijze als „ongeldig“ gemerkt. Na het verkrijgen van een nieuw olie-afgifteboekje moet het\nvoorgaande boekje gedurende tenminste zes maanden na de laatste daarin vermelde datum van afgifte aan boord worden bewaard.","370                      Bundesgesetzblatt Jahrgang 2014 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 27. Mai 2014\nPage 3 et suivantes/Seite 3 und folgende/Bladzijde 3 en volgende\n1. Déchets huileux et graisseux survenant lors de l’exploitation du bâtiment acceptés:\nAkzeptierte öl- und fetthaltige Schiffsbetriebsabfälle:\nGeaccepteerde olie- en vethoudende scheepsbedrijfsafvalstoffen:\n1.1 Huiles usées/Altöl/afgewerkte olie                                                                    ………………… l\n1.2 Eau de fond de cale de/Bilgenwasser aus/Bilgewater van\nSalle des machines arrière/Maschinenraum hinten/\nmachinekamer achter                                                                                   ………………… l\nSalle des machines avant/Maschinenraum vorne/\nmachinekamer voor                                                                                     ………………… l\nAutres locaux/Andere Räume/andere ruimte                                                              ………………… l\n1.3 Autres déchets huileux ou graisseux/\nAndere öl- oder fetthaltige Abfälle/\nOverige olie- of vethoudende afvalstoffen\nChiffons usés/Altlappen/gebruikte poetslappen                                                         ………………… kg\nGraisses usées/Altfett/afgewerkt vet                                                                  ………………… kg\nFiltres usés/Altfilter/gebruikte filter                                                               ………………… pièces/Stück/stuk\nRécipients/Gebinde/verpakkingen                                                                       ………………… pièces/Stück/stuk\n2. Notes/Bemerkungen/Opmerkingen:\n2.1 Déchets refusés/Nicht akzeptierte Abfälle/\nniet geaccepteerd afval .....................................................................................................................................................................\n...........................................................................................................................................................................................................\n...........................................................................................................................................................................................................\n2.2 Autres remarques/Andere Bemerkungen/andere opmerkingen:\n...........................................................................................................................................................................................................\n...........................................................................................................................................................................................................\nLieu                                                                                                  Date\nOrt …………………………………………………………………… Datum ………………………………………………………………..\nPlaats                                                                                                Datum\n…………………………………………………………………………………….\nCachet et signature de la station de réception\nStempel und Unterschrift der Annahmestelle\nOndertekening en stempel van het ontvangstinrichting“.\nAlle Änderungen treten zum 1. Juni 2014 in Kraft.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2014 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 27. Mai 2014                    371\nBeschluss der Moselkommission MK-II-13-4.4 (fin.)\nDie Moselkommission, auf Vorschlag ihres Ausschusses für Schifffahrtspolizei und Fahrwasserbezeichnung, beschließt, Anlage 7,\nAbschnitt I, A.1 der MoselSchPV wie folgt zu ändern:\nA.1\nVerbot der Durchfahrt (allgemeines Zeichen);\n(§ 3.25 Nummer 1 Buchstabe b, § 6.08 Nummer 2, § 6.16 Nummer 4,\n§ 6.22 Nummer 1, § 6.22a, § 6.25 Nummer 1, § 6.27 und § 6.28a Nummer 3)\nentweder Tafeln\noder rote Lichter                                                                       oder         oder\noder rote Flaggen.                                                                                oder\nWerden zwei Lichter oder zwei Flaggen übereinander gezeigt, bedeutet dies ein\nlangdauerndes Verbot.\nDie Änderung tritt zum 1. September 2014 in Kraft."]}