{"id":"bgbl2-2013-7-2","kind":"bgbl2","year":2013,"number":7,"date":"2013-03-20T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2013/7#page=6","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2013-7-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2013/bgbl2_2013_7.pdf#page=6","order":2,"title":"Verordnung zu dem Abkommen vom 17. Mai 2011 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und dem Welternährungsprogramm der Vereinten Nationen über das Büro des Welternährungsprogramms der Vereinten Nationen in der Bundesrepublik Deutschland","law_date":"2013-03-07T00:00:00Z","page":294,"pdf_page":6,"num_pages":4,"content":["294 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2013 Teil II Nr. 7, ausgegeben zu Bonn am 20. März 2013\nVerordnung\nzu dem Abkommen vom 17. Mai 2011\nzwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nund dem Welternährungsprogramm der Vereinten Nationen\nüber das Büro des Welternährungsprogramms der Vereinten Nationen\nin der Bundesrepublik Deutschland\nVom 7. März 2013\nAuf Grund des Artikels 2 Absatz 2 des Gesetzes vom 5. Juni 1996 zu dem\nAbkommen vom 10. November 1995 zwischen der Bundesrepublik Deutschland\nund den Vereinten Nationen über den Sitz des Freiwilligenprogramms der\nVereinten Nationen (BGBl. 1996 II S. 903) verordnet die Bundesregierung:\nArtikel 1\nDas in Rom am 17. Mai 2011 geschlossene Abkommen zwischen der Regie-\nrung der Bundesrepublik Deutschland und dem Welternährungsprogramm der\nVereinten Nationen über das Büro des Welternährungsprogramms der Vereinten\nNationen in der Bundesrepublik Deutschland wird hiermit in Kraft gesetzt. Das\nAbkommen wird nachstehend veröffentlicht.\nArtikel 2\nArtikel 3 des Gesetzes vom 5. Juni 1996 zu dem Abkommen vom 10. No-\nvember 1995 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und den Vereinten\nNationen über den Sitz des Freiwilligenprogramms der Vereinten Nationen gilt\nentsprechend für Bedienstete des Welternährungsprogramms der Vereinten\nNationen und Familienangehörige im Sinne des Artikels 24 Absatz 2 des Ab-\nkommens vom 10. November 1995.\nArtikel 3\n(1) Diese Verordnung tritt an dem Tag in Kraft, an dem das in Artikel 1 genann-\nte Abkommen nach seinem Artikel 5 Absatz 1 in Kraft tritt.\n(2) Diese Verordnung tritt an dem Tag außer Kraft, an dem das in Artikel 1\ngenannte Abkommen nach seinem Artikel 5 Absatz 3 außer Kraft tritt.\n(3) Der Tag des Inkrafttretens und der Tag des Außerkrafttretens sind im\nBundesgesetzblatt bekannt zu geben.\nDer Bundesrat hat zugestimmt.\nBerlin, den 7. März 2013\nDie Bundeskanzlerin\nD r. A n g e l a M e r k e l\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nGuido Westerwelle\nDer Bundesminister\nfür wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung\nDirk Niebel","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00077,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000720. März\u00072013                              295\nAbkommen\nzwischen\u0007der\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nund\u0007dem\u0007Welternährungsprogramm\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\nüber\u0007das\u0007Büro\u0007des\u0007Welternährungsprogramms\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\nin\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nAgreement\nbetween\u0007the\u0007Government\u0007of\u0007the\u0007Federal\u0007Republic\u0007of\u0007Germany\nand\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007World\u0007Food\u0007Programme\nconcerning\u0007the\u0007Office\u0007of\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007World\u0007Food\u0007Programme\nin\u0007the\u0007Federal\u0007Republic\u0007of\u0007Germany\nDie\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland                     The\u0007Government\u0007of\u0007the\u0007Federal\u0007Republic\u0007of\u0007Germany\nund                                                                   and\ndas\u0007Welternährungsprogramm\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007–                       the\u0007United\u0007Nations\u0007World\u0007Food\u0007Programme,\nin\u0007der\u0007Erwägung,\u0007dass\u0007das\u0007Welternährungsprogramm\u0007(WEP)             Whereas\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007World\u0007Food\u0007Programme\u0007(WFP)\nvon\u0007den\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007aufgrund\u0007der\u0007Resolution\u00071/61\u0007der         was\u0007established\u0007by\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007on\u0007the\u0007basis\u0007of\u0007Resolu-\n\u0007Ernährungs-\u0007und\u0007Landwirtschaftsorganisation\u0007(FAO)\u0007vom\u000724.\u0007No-        tion\u00071/61\u0007of\u0007the\u0007Food\u0007and\u0007Agriculture\u0007Organization\u0007of\u0007the\u0007United\nvember\u0007 1961\u0007 und\u0007 der\u0007 Resolution\u0007 1714\u0007 (XVI)\u0007 der\u0007 Generalver-    Nations\u0007(FAO)\u0007of\u000724\u0007November\u00071961\u0007and\u0007Resolution\u00071714\u0007(XVI)\u0007of\nsammlung\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007vom\u000719.\u0007Dezember\u00071961\u0007als            the\u0007United\u0007Nations\u0007General\u0007Assembly\u0007of\u000719\u0007December\u00071961\u0007as\u0007a\ngemeinsames\u0007 Nebenorgan\u0007 dieser\u0007 beiden\u0007 Organisationen\u0007 ge-         joint\u0007subsidiary\u0007organ\u0007of\u0007these\u0007two\u0007organizations;\ngründet\u0007wurde,\nin\u0007der\u0007Erwägung,\u0007dass\u0007das\u0007WEP\u0007als\u0007das\u0007Nahrungsmittelhilfe-         Whereas\u0007the\u0007WFP\u0007as\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007food\u0007aid\u0007programme\nProgramm\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007einen\u0007wichtigen\u0007Beitrag\u0007zur          makes\u0007 a\u0007 key\u0007 contribution\u0007 towards\u0007 resolving\u0007 the\u0007 global\u0007 food\u0007\nBehebung\u0007 der\u0007 weltweiten\u0007 Nahrungsmittelkrise\u0007 und\u0007 damit\u0007 zur      crisis\u0007and\u0007thus\u0007also\u0007towards\u0007the\u0007fight\u0007against\u0007hunger,\n\u0007Bekämpfung\u0007des\u0007Hungers\u0007leistet,\nin\u0007der\u0007Erwägung,\u0007dass\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007be-           Whereas\u0007 the\u0007 Federal\u0007 Republic\u0007 of\u0007 Germany\u0007 has\u0007 undertaken\nsondere\u0007Anstrengungen\u0007zur\u0007Behebung\u0007der\u0007Hungerkrise\u0007unter-          special\u0007efforts\u0007to\u0007tackle\u0007the\u0007hunger\u0007crisis,\nnimmt,\neingedenk\u0007des\u0007von\u0007der\u0007Generalversammlung\u0007der\u0007Vereinten\u0007Na-         Aware\u0007of\u0007the\u0007Convention\u0007on\u0007the\u0007Privileges\u0007and\u0007Immunities\u0007of\ntionen\u0007am\u000713.\u0007Februar\u00071946\u0007verabschiedeten\u0007Übereinkommens         the\u0007 United\u0007 Nations\u0007 adopted\u0007 by\u0007 the\u0007 United\u0007 Nations\u0007 General\nüber\u0007die\u0007Vorrechte\u0007und\u0007Immunitäten\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007und      \u0007Assembly\u0007on\u000713\u0007February\u00071946\u0007and\u0007of\u0007the\u0007Convention\u0007on\u0007the\ndes\u0007von\u0007der\u0007Generalversammlung\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007am            Privileges\u0007and\u0007Immunities\u0007of\u0007the\u0007Spezialized\u0007Agencies\u0007approved\n21. November\u00071947\u0007gebilligten\u0007Abkommens\u0007über\u0007die\u0007Vorrechte         by\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007General\u0007Assembly\u0007on\u000721\u0007November\u00071947,\nund\u0007Befreiungen\u0007der\u0007Sonderorganisationen\u0007der\u0007Vereinten\u0007Natio-      both\u0007 of\u0007 which\u0007 apply\u0007 to\u0007 the\u0007 United\u0007 Nations\u0007 World\u0007 Food\u0007 Pro-\nnen,\u0007die\u0007beide\u0007auf\u0007das\u0007Welternährungsprogramm\u0007der\u0007Vereinten         gramme\u0007and\u0007to\u0007both\u0007of\u0007which\u0007the\u0007Federal\u0007Republic\u0007of\u0007Germany\nNationen\u0007Anwendung\u0007finden\u0007und\u0007deren\u0007Vertragspartei\u0007die\u0007Bun-         is\u0007a\u0007Party,\ndesrepublik\u0007Deutschland\u0007ist,\nin\u0007der\u0007Erwägung,\u0007dass\u0007nach\u0007dem\u0007zwischen\u0007der\u0007Bundesrepu-            Whereas\u0007 the\u0007 Agreement\u0007 between\u0007 the\u0007 Federal\u0007 Republic\u0007 of\nblik\u0007 Deutschland\u0007 und\u0007 den\u0007 Vereinten\u0007 Nationen\u0007 geschlossenen   \u0007Germany\u0007and\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007concerning\u0007the\u0007Headquarters\n\u0007Abkommen\u0007über\u0007den\u0007Sitz\u0007des\u0007Freiwilligenprogramms\u0007der\u0007Ver\u0007-        of\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007Volunteers\u0007Programme\u0007of\u000710\u0007November\neinten\u0007 Nationen\u0007 vom\u0007 10.\u0007 November\u0007 1995\u0007 eine\u0007 sinngemäße      1995\u0007provides\u0007that\u0007it\u0007may\u0007be\u0007made\u0007applicable\u0007mutatis\u0007mutandis\n\u0007Anwendung\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007auf\u0007mit\u0007den\u0007Vereinten\u0007Nationen           to\u0007other\u0007intergovernmental\u0007entities\u0007institutionally\u0007linked\u0007to\u0007the\ninstitutionell\u0007verbundene\u0007zwischenstaatliche\u0007Einrichtungen\u0007und    United\u0007Nations\u0007as\u0007well\u0007as\u0007other\u0007Offices\u0007of\u0007the\u0007United\u0007Nations,\nandere\u0007Büros\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007vorgesehen\u0007ist,\u0007\nin\u0007dem\u0007Wunsch,\u0007durch\u0007die\u0007Präsenz\u0007des\u0007Welternährungspro-            Desiring\u0007through\u0007the\u0007presence\u0007of\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007World\ngramms\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007in\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutsch-        Food\u0007Programme\u0007in\u0007the\u0007Federal\u0007Republic\u0007of\u0007Germany\u0007to\u0007enhance\nland\u0007dessen\u0007Möglichkeiten\u0007zur\u0007Pflege\u0007der\u0007politischen\u0007Beziehun-      its\u0007means\u0007of\u0007cultivating\u0007political\u0007relations\u0007and\u0007of\u0007providing\u0007infor-\ngen\u0007und\u0007zur\u0007Information\u0007der\u0007Bevölkerung\u0007im\u0007deutschsprachigen        mation\u0007 for\u0007 people\u0007 in\u0007 the\u0007 German-speaking\u0007 world,\u0007 foster\u0007 the\nRaum\u0007zu\u0007verbessern\u0007und\u0007die\u0007Sichtbarkeit\u0007dieser\u0007internationalen  \u0007visibility\u0007of\u0007this\u0007international\u0007organization\u0007in\u0007this\u0007sphere,\u0007as\u0007well\u0007as\nOrganisation\u0007in\u0007diesem\u0007Bereich\u0007zu\u0007fördern\u0007und\u0007andere\u0007entspre-    to\u0007pursue\u0007other\u0007relevant\u0007activities\u0007pursuant\u0007to\u0007its\u0007mandate,\nchende\u0007Aktivitäten\u0007gemäß\u0007ihrem\u0007Mandat\u0007zu\u0007verfolgen\u0007–\nsind\u0007wie\u0007folgt\u0007übereingekommen:\u0007                                   Have\u0007agreed\u0007as\u0007follows:\nArtikel 1                                                             Article 1\nBegriffsbestimmungen                                                       Definitions\nFür\u0007die\u0007Zwecke\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007gelten\u0007die\u0007folgenden\u0007Be-           For\u0007 the\u0007 purpose\u0007 of\u0007 the\u0007 present\u0007 Agreement,\u0007 the\u0007 following\ngriffsbestimmungen:                                             \u0007 efinitions\u0007shall\u0007apply:\nd","296                  Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00077,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000720. März\u00072013\n(1)\u0007 „UNV-Sitzabkommen“\u0007bezeichnet\u0007das\u0007am\u000710.\u0007November                    (1)\u0007 “UNV\u0007 Headquarters\u0007 Agreement”\u0007 means\u0007 the\u0007 Agreement\n1995\u0007geschlossene\u0007Abkommen\u0007zwischen\u0007der\u0007Bundesrepublik                  \u0007between\u0007 the\u0007 Federal\u0007 Republic\u0007 of\u0007 Germany\u0007 and\u0007 the\u0007 United\nDeutschland\u0007und\u0007den\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007über\u0007den\u0007Sitz\u0007des\u0007Frei-          \u0007Nations\u0007 concerning\u0007 the\u0007 Headquarters\u0007 of\u0007 the\u0007 United\u0007 Nations\nwilligenprogramms\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007und\u0007den\u0007Notenwech-               \u0007Volunteer\u0007Programme\u0007concluded\u0007on\u000710\u0007November\u00071995\u0007and\u0007the\nsel\u0007desselben\u0007Datums\u0007zwischen\u0007dem\u0007Ständigen\u0007Vertreter\u0007der                  Exchange\u0007of\u0007Notes\u0007of\u0007the\u0007same\u0007date\u0007between\u0007the\u0007Permanent\nBundesrepublik\u0007 Deutschland\u0007 bei\u0007 den\u0007 Vereinten\u0007 Nationen\u0007 und          Representative\u0007 of\u0007 the\u0007 Federal\u0007 Republic\u0007 of\u0007 Germany\u0007 to\u0007 the\u0007\ndem\u0007Administrator\u0007des\u0007Entwicklungsprogramms\u0007der\u0007Vereinten                United\u0007 Nations\u0007 and\u0007 the\u0007 Administrator\u0007 of\u0007 the\u0007 United\u0007 Nations\nNationen\u0007 über\u0007 die\u0007 Auslegung\u0007 einzelner\u0007 Bestimmungen\u0007 des             \u0007Development\u0007 Programme\u0007 concerning\u0007 the\u0007 interpretation\u0007 of\u0007\n\u0007Abkommens.\u0007                                                           certain\u0007provisions\u0007of\u0007the\u0007Agreement.\n(2)\u0007 „Welternährungsprogramm\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen“\u0007bezie-               (2)\u0007 “United\u0007Nations\u0007World\u0007Food\u0007Programme”\u0007or\u0007the\u0007chosen\nhungsweise\u0007die\u0007dafür\u0007gewählte\u0007Abkürzung\u0007„WEP“\u0007bezeichnet               abbreviation\u0007“WFP”\u0007means\u0007an\u0007international\u0007organization\u0007which\neine\u0007zwischenstaatliche\u0007Organisation,\u0007die\u0007aufgrund\u0007der\u0007Resolu\u0007-        was\u0007established\u0007on\u0007the\u0007basis\u0007of\u0007Resolution\u00071/61\u0007of\u0007the\u0007Food\u0007and\ntion\u00071/61\u0007der\u0007Ernährungs-\u0007und\u0007Landwirtschaftsorganisation\u0007der          Agriculture\u0007Organization\u0007of\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007(FAO)\u0007of\u000724\u0007No-\nVereinten\u0007Nationen\u0007(FAO)\u0007vom\u000724.\u0007November\u00071961\u0007und\u0007der\u0007Reso-           vember\u00071961\u0007and\u0007Resolution\u00071714\u0007(XVI)\u0007of\u0007the\u0007United\u0007Nations\nlution\u00071714\u0007(XVI)\u0007der\u0007Generalversammlung\u0007der\u0007Vereinten\u0007Natio-          General\u0007Assembly\u0007of\u000719\u0007December\u00071961\u0007as\u0007a\u0007joint\u0007subsidiary\nnen\u0007vom\u000719.\u0007Dezember\u00071961\u0007als\u0007gemeinsames\u0007Nebenorgan\u0007die-            \u0007organ\u0007of\u0007these\u0007two\u0007organizations.\nser\u0007beiden\u0007Organisationen\u0007gegründet\u0007wurde.\u0007\n(3)\u0007 „Büro\u0007des\u0007Welternährungsprogramms\u0007der\u0007Vereinten\u0007Natio-               (3)\u0007 “Office\u0007of\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007World\u0007Food\u0007Programme”\u0007or\nnen“\u0007beziehungsweise\u0007“WEP-Büro“\u0007bezeichnet\u0007alle\u0007Räumlich\u0007-           the\u0007“WFP\u0007Office”\u0007means\u0007all\u0007premises\u0007and\u0007facilities\u0007which\u0007the\nkeiten\u0007und\u0007Einrichtungen,\u0007die\u0007vom\u0007Welternährungsprogramm\u0007der          United\u0007Nations\u0007World\u0007Food\u0007Programme\u0007is\u0007entitled\u0007to\u0007use\u0007in\u0007the\nVereinten\u0007Nationen\u0007in\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007recht\u0007-          Federal\u0007Republic\u0007of\u0007Germany.\nmäßig\u0007genutzt\u0007werden.\u0007\n(4)\u0007 „Bedienstete\u0007des\u0007Büros\u0007des\u0007Welternährungsprogramms“                  (4)\u0007 “Officials\u0007 of\u0007 the\u0007 Office\u0007 of\u0007 the\u0007 United\u0007 Nations\u0007 World\u0007\nder\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007beziehungsweise\u0007“WEP-Büro-Bediens-              Food\u0007Programme”\u0007or\u0007“WFP\u0007Office\u0007officials”\u0007means\u0007all\u0007persons,\ntete“\u0007 bezeichnet\u0007 ungeachtet\u0007 ihrer\u0007 Staatsangehörigkeit\u0007 alle        irrespective\u0007of\u0007nationality,\u0007who\u0007are\u0007employed\u0007by\u0007the\u0007Office\u0007of\u0007the\n\u0007Personen,\u0007 die\u0007 beim\u0007 Büro\u0007 des\u0007 Welternährungsprogramms\u0007 der         United\u0007Nations\u0007World\u0007Food\u0007Programme\u0007on\u0007the\u0007basis\u0007of\u0007the\u0007Staff\nVereinten\u0007Nationen\u0007auf\u0007der\u0007Grundlage\u0007des\u0007Personalstatuts\u0007und          Regulations\u0007and\u0007Rules\u0007of\u0007the\u0007Food\u0007and\u0007Agriculture\u0007Organization\nder\u0007 Personalordnung\u0007 der\u0007 Ernährungs-\u0007 und\u0007 Landwirtschafts\u0007-        of\u0007 the\u0007 United\u0007 Nations,\u0007 with\u0007 the\u0007 exception\u0007 of\u0007 those\u0007 who\u0007 are\u0007\norganisation\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007beschäftigt\u0007werden,\u0007mit\u0007Aus-      locally\u0007recruited\u0007and\u0007assigned\u0007to\u0007hourly\u0007rates\u0007as\u0007provided\u0007for\u0007in\nnahme\u0007der\u0007Ortskräfte,\u0007die\u0007nach\u0007Stunden\u0007bezahlt\u0007werden,\u0007wie\u0007in         United\u0007Nations\u0007General\u0007Assembly\u0007Resolution\u000776\u0007(1)\u0007of\u00077\u0007Decem-\nResolution\u000776\u0007(1)\u0007 der\u0007Generalversammlung\u0007der\u0007Vereinten\u0007Natio-         ber\u00071946.\nnen\u0007vom\u00077.\u0007Dezember\u00071946\u0007vorgesehen.\u0007\nArtikel 2                                                                  Article 2\nZweck und Geltungsbereich des Abkommens                                         Purpose and scope of the Agreement\nDieses\u0007Abkommen\u0007regelt\u0007Angelegenheiten,\u0007die\u0007auf\u0007der\u0007Grund-                This\u0007Agreement\u0007shall\u0007regulate\u0007matters\u0007which,\u0007on\u0007the\u0007basis\u0007of\nlage\u0007der\u0007entsprechenden\u0007Anwendung\u0007des\u0007UNV-Sitzabkommens               the\u0007 application\u0007 mutatis\u0007 mutandis\u0007 of\u0007 the\u0007 UNV\u0007 Headquarters\nmit\u0007der\u0007Niederlassung\u0007und\u0007ordnungsgemäßen\u0007Tätigkeit\u0007des\u0007Welt-          Agreement,\u0007relate\u0007to\u0007or\u0007arise\u0007out\u0007of\u0007the\u0007establishment\u0007and\u0007the\nernährungsprogramms\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007in\u0007der\u0007Bundesre-            proper\u0007functioning\u0007of\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007World\u0007Food\u0007Programme\npublik\u0007Deutschland\u0007zusammenhängen\u0007oder\u0007sich\u0007daraus\u0007ergeben.\u0007           in\u0007the\u0007Federal\u0007Republic\u0007of\u0007Germany.\nArtikel 3                                                                  Article 3\nAnwendung des                                           Application of the UNV Headquarters Agreement\nUNV-Sitzabkommens und begriffliche Anpassungen                                              and adjustment of terms\n(1)\u0007 Das\u0007UNV-Sitzabkommen\u0007wird\u0007entsprechend\u0007seinem\u0007Arti-                  (1)\u0007 Pursuant\u0007to\u0007its\u0007Article\u00074\u0007(2),\u0007the\u0007UNV\u0007Headquarters\u0007Agree-\nkel\u00074\u0007Absatz\u00072\u0007sinngemäß\u0007auf\u0007das\u0007Büro\u0007des\u0007Welternährungspro-          ment\u0007shall\u0007apply\u0007mutatis\u0007mutandis\u0007to\u0007the\u0007Office\u0007of\u0007the\u0007United\ngramms\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007in\u0007Berlin\u0007angewendet.                   \u0007Nations\u0007World\u0007Food\u0007Programme\u0007in\u0007Berlin.\n(2)\u0007 Die\u0007folgenden\u0007im\u0007UNV-Abkommen\u0007erscheinenden\u0007Begriffe                 (2)\u0007 The\u0007following\u0007terms\u0007from\u0007the\u0007UNV\u0007Agreement\u0007shall\u0007be\u0007read\nsind\u0007wie\u0007folgt\u0007zu\u0007verstehen:\u0007                                         as\u0007follows:\n1. „Vereinte\u0007Nationen“\u0007sind\u0007als\u0007„Welternährungsprogramm\u0007der               1. “United\u0007Nations”\u0007shall\u0007be\u0007read\u0007as\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007World\nVereinten\u0007Nationen“\u0007zu\u0007verstehen.                                          Food\u0007Programme;\n2. „Vertragsparteien“\u0007 sind\u0007 als\u0007 „die\u0007 Regierung\u0007 der\u0007 Bundes\u0007-          2. “the\u0007Parties”\u0007shall\u0007be\u0007read\u0007as\u0007the\u0007Government\u0007of\u0007the\u0007Federal\nrepublik\u0007Deutschland\u0007und\u0007das\u0007Welternährungsprogramm“                       Republic\u0007of\u0007Germany\u0007and\u0007the\u0007World\u0007Food\u0007Programme;\nzu\u0007verstehen.\n3. „Generalsekretär“\u0007ist\u0007als\u0007„Exekutivdirektor\u0007des\u0007Welternäh-             3. “General-Secretary”\u0007shall\u0007be\u0007read\u0007as\u0007the\u0007Executive\u0007Director\nrungsprogramms\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen“\u0007zu\u0007verstehen.                       of\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007World\u0007Food\u0007Programme;\n4. „UNV“\u0007beziehungsweise\u0007„das\u0007Programm“\u0007ist\u0007als\u0007das\u0007Büro                  4. “UNV”\u0007or\u0007“the\u0007Programme”\u0007shall\u0007be\u0007read\u0007as\u0007the\u0007Office\u0007of\u0007the\ndes\u0007Welternährungsprogramms\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007zu                      United\u0007Nations\u0007World\u0007Food\u0007Programme;\nverstehen.\u0007\n5. „Sitzgelände“\u0007 ist\u0007 als\u0007 das\u0007 Büro\u0007 des\u0007 Welternährungs\u0007-              5. “the\u0007Headquarters\u0007district”\u0007shall\u0007be\u0007read\u0007as\u0007the\u0007Office\u0007of\nprogramms\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007wie\u0007in\u0007Artikel\u00071\u0007Absatz\u00073                 the United\u0007Nations\u0007World\u0007Food\u0007Programme\u0007as\u0007defined\u0007in\u0007\ndefiniert\u0007zu\u0007verstehen.                                                    Article\u00071\u0007(3)\u0007above;\n6. „Exekutivkoordinator“\u0007ist\u0007als\u0007der\u0007Leiter\u0007des\u0007Büros\u0007des\u0007Welt-           6. “the\u0007Executive\u0007Coordinator”\u0007shall\u0007be\u0007read\u0007as\u0007the\u0007Head\u0007of\u0007the\nernährungsprogramms\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007in\u0007der\u0007Bun-                     Office\u0007of\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007World\u0007Food\u0007Programme\u0007in\u0007the\ndesrepublik\u0007Deutschland\u0007zu\u0007verstehen.                                      Federal\u0007Republic\u0007of\u0007Germany;\n7. „Vertreter\u0007der\u0007Mitglieder“\u0007sind\u0007als\u0007die\u0007Vertreter\u0007der\u0007Mitglied-        7. “the\u0007 representatives\u0007 of\u0007 Members”\u0007 shall\u0007 be\u0007 read\u0007 as\u0007 the\nstaaten\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007und\u0007anderer\u0007Staaten,\u0007die                   \u0007representatives\u0007of\u0007Member\u0007States\u0007of\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007and","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00077,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000720. März\u00072013                                           297\nsich\u0007am\u0007Welternährungsprogramm\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen                             of\u0007other\u0007States\u0007participating\u0007in\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007World\nbetei\u0007ligen,\u0007zu\u0007verstehen.                                                        Food\u0007Programme;\n8. „Bediensteter“,\u0007„Bedienstete\u0007des\u0007UNV“\u0007und\u0007„Bedienstete                         8. “Official”,\u0007“officials\u0007of\u0007the\u0007UNV”\u0007and\u0007“officials\u0007of\u0007the\u0007Pro-\ndes\u0007Programms“\u0007sind\u0007als\u0007Bedienstete\u0007des\u0007Büros\u0007des\u0007Welt-                           gramme”\u0007shall\u0007be\u0007read\u0007as\u0007the\u0007officials\u0007of\u0007the\u0007Office\u0007of\u0007the\nernährungsprogramms\u0007zu\u0007verstehen.                                                 World\u0007Food\u0007Programme;\n9. „Sachverständige\u0007 im\u0007 Auftrag“\u0007 sind\u0007 als\u0007 Personen\u0007 zu\u0007 ver\u0007-                 9. “experts\u0007on\u0007missions”\u0007shall\u0007be\u0007read\u0007as\u0007persons\u0007other\u0007than\nstehen,\u0007die\u0007nicht\u0007WEP-Bedienstete\u0007sind,\u0007Aufträge\u0007für\u0007das                          WFP\u0007officials\u0007undertaking\u0007missions\u0007for\u0007the\u0007World\u0007Food\u0007Pro-\nWelternährungsprogramm\u0007 durchführen\u0007 und\u0007 in\u0007 den\u0007 Gel-                           gramme\u0007and\u0007coming\u0007within\u0007the\u0007scope\u0007of\u0007Articles\u0007VI\u0007and\u0007VII\ntungsbereich\u0007der\u0007Artikel\u0007VI\u0007und\u0007VII\u0007des\u0007am\u000713.\u0007Februar\u00071946                       of\u0007the\u0007Convention\u0007on\u0007the\u0007Privileges\u0007and\u0007Immunities\u0007of\u0007the\nangenommenen\u0007Übereinkommens\u0007über\u0007die\u0007Vorrechte\u0007und                                United\u0007Nations\u0007adopted\u0007on\u000713\u0007February\u00071946;\n\u0007Immunitäten\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007fallen.\n10. Bonn\u0007ist\u0007als\u0007Berlin\u0007zu\u0007verstehen.                                             10. Bonn\u0007shall\u0007be\u0007read\u0007as\u0007Berlin.\nArtikel 4                                                                         Article 4\nRechtsfähigkeit                                                                   Legal capacity\n(1)\u0007 Das\u0007 Welternährungsprogramm\u0007 der\u0007 Vereinten\u0007 Nationen,                       (1)\u0007 The\u0007 United\u0007 Nations\u0007 World\u0007 Food\u0007 Programme,\u0007 acting\nhandelnd\u0007durch\u0007das\u0007WEP-Büro,\u0007besitzt\u0007im\u0007Gastland\u0007volle\u0007Rechts-                    through\u0007the\u0007WFP\u0007Office,\u0007shall\u0007possess\u0007in\u0007the\u0007host\u0007country\u0007full\npersönlichkeit\u0007und\u0007Rechtsfähigkeit\u0007und\u0007kann\u0007insbesondere                         \u0007juridical\u0007personality\u0007and\u0007have\u0007the\u0007legal\u0007capacity\u0007in\u0007particular\n1. Verträge\u0007schließen,\u0007                                                           1. to\u0007contract,\n2. bewegliches\u0007und\u0007unbewegliches\u0007Vermögen\u0007erwerben\u0007und                            2. to\u0007acquire\u0007and\u0007dispose\u0007of\u0007movable\u0007and\u0007immovable\u0007property\nveräußern\u0007und                                                                    and\n3. vor\u0007Gericht\u0007stehen.\u0007                                                          3. to\u0007be\u0007a\u0007party\u0007to\u0007legal\u0007proceedings.\n(2)\u0007 Für\u0007die\u0007Zwecke\u0007dieses\u0007Artikels\u0007wird\u0007das\u0007Welternährungs-                      (2)\u0007 For\u0007the\u0007purpose\u0007of\u0007this\u0007Article,\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007World\nprogramm\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007durch\u0007den\u0007das\u0007WEP-Büro\u0007in                        Food\u0007Programme\u0007shall\u0007be\u0007represented\u0007by\u0007the\u0007WFP\u0007official\u0007head-\nder\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007leitenden\u0007WEP-Bediensteten                        ing\u0007the\u0007WFP\u0007Office\u0007in\u0007the\u0007Federal\u0007Republic\u0007of\u0007Germany.\nvertreten.\u0007\nArtikel 5                                                                         Article 5\nSchlussbestimmungen                                                                   Final provisions\n(1)\u0007 Dieses\u0007Abkommen\u0007tritt\u0007an\u0007dem\u0007Tag\u0007in\u0007Kraft,\u0007der\u0007auf\u0007den                       (1)\u0007 This\u0007Agreement\u0007shall\u0007enter\u0007into\u0007force\u0007on\u0007the\u0007day\u0007following\nEingang\u0007der\u0007letzten\u0007der\u0007Notifikationen\u0007folgt,\u0007durch\u0007welche\u0007die                   the\u0007date\u0007of\u0007receipt\u0007of\u0007the\u0007last\u0007of\u0007the\u0007notifications\u0007by\u0007which\u0007the\nVertragsparteien\u0007einander\u0007die\u0007Erfüllung\u0007ihrer\u0007jeweiligen\u0007förmlichen              Parties\u0007will\u0007have\u0007informed\u0007each\u0007other\u0007of\u0007the\u0007completion\u0007of\u0007their\nVoraussetzungen\u0007mitgeteilt\u0007haben.\u0007Es\u0007wird\u0007gegebenenfalls\u0007vom                     respective\u0007formal\u0007requirements.\u0007It\u0007shall\u0007be\u0007provisionally\u0007applied\nTag\u0007seiner\u0007Unterzeichnung\u0007an\u0007bis\u0007zur\u0007Erfüllung\u0007der\u0007in\u0007Satz\u00071\u0007ge-                 as\u0007might\u0007be\u0007necessary\u0007from\u0007the\u0007date\u0007of\u0007its\u0007signature\u0007until\u0007the\nnannten\u0007förmlichen\u0007Voraussetzungen\u0007für\u0007sein\u0007Inkrafttreten\u0007vor-                  \u0007formal\u0007requirements\u0007for\u0007entry\u0007into\u0007force\u0007mentioned\u0007in\u0007the\u0007first\nläufig\u0007angewendet.\u0007                                                              sentence\u0007above\u0007have\u0007been\u0007fulfilled.\n(2)\u0007 Dieses\u0007Abkommen\u0007kann\u0007jederzeit\u0007auf\u0007Ersuchen\u0007einer\u0007Ver-                       (2)\u0007 This\u0007Agreement\u0007may\u0007be\u0007amended\u0007by\u0007mutual\u0007consent\u0007at\ntragspartei\u0007in\u0007gegenseitigem\u0007Einvernehmen\u0007geändert\u0007werden.\u0007                      any\u0007time\u0007at\u0007the\u0007request\u0007of\u0007either\u0007Party.\n(3)\u0007 Dieses\u0007Abkommen\u0007tritt\u0007zwölf\u0007Monate\u0007nach\u0007dem\u0007Tag\u0007außer                        (3)\u0007 This\u0007Agreement\u0007shall\u0007cease\u0007to\u0007be\u0007in\u0007force\u0007twelve\u0007months\nKraft,\u0007an\u0007dem\u0007eine\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007der\u0007anderen\u0007schriftlich                  after\u0007either\u0007of\u0007the\u0007Parties\u0007gives\u0007notice\u0007in\u0007writing\u0007to\u0007the\u0007other\u0007of\u0007its\nanzeigt,\u0007 das\u0007 Abkommen\u0007 beenden\u0007 zu\u0007 wollen.\u0007 Das\u0007 Abkommen                     intention\u0007to\u0007terminate\u0007the\u0007Agreement.\u0007This\u0007Agreement\u0007shall,\u0007how-\nbleibt\u0007jedoch\u0007für\u0007einen\u0007weiteren\u0007Zeitraum\u0007in\u0007Kraft,\u0007der\u0007gegebe-                  ever,\u0007remain\u0007in\u0007force\u0007for\u0007such\u0007an\u0007additional\u0007period\u0007as\u0007might\u0007be\nnenfalls\u0007für\u0007die\u0007ordnungsgemäße\u0007Abwicklung\u0007der\u0007Tätigkeit\u0007des                     necessary\u0007for\u0007the\u0007orderly\u0007cessation\u0007of\u0007the\u0007activities\u0007of\u0007the\u0007United\nWelternährungsprogramms\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007in\u0007der\u0007Bun-                    Nations\u0007 World\u0007 Food\u0007 Programme\u0007 in\u0007 the\u0007 Federal\u0007 Republic\u0007 of\ndesrepublik\u0007Deutschland\u0007und\u0007die\u0007Veräußerung\u0007seines\u0007dortigen                   \u0007Germany\u0007 and\u0007 the\u0007 disposition\u0007 of\u0007 its\u0007 property\u0007 therein,\u0007 and\u0007 the\nVermögens\u0007sowie\u0007für\u0007die\u0007Beilegung\u0007etwaiger\u0007Streitigkeiten\u0007zwi-                 \u0007resolution\u0007of\u0007any\u0007disputes\u0007between\u0007the\u0007Parties\u0007to\u0007this\u0007Agreement.\nschen\u0007den\u0007Vertragsparteien\u0007zu\u0007diesem\u0007Abkommen\u0007benötigt\u0007wird.\n(4)\u0007 Alle\u0007Streitigkeiten\u0007zwischen\u0007den\u0007Vertragsparteien,\u0007die\u0007sich                  (4)\u0007 All\u0007disputes\u0007between\u0007the\u0007Parties\u0007arising\u0007out\u0007of\u0007or\u0007relating\naus\u0007diesem\u0007Abkommen\u0007ergeben\u0007oder\u0007mit\u0007ihm\u0007zusammenhän-                         to\u0007this\u0007Agreement\u0007are\u0007to\u0007be\u0007settled\u0007in\u0007accordance\u0007with\u0007the\u0007proce-\ngen,\u0007sind\u0007gemäß\u0007den\u0007in\u0007Artikel\u000726\u0007(2)\u0007 des\u0007UNV-Sitzabkommens                  dure\u0007set\u0007out\u0007in\u0007Article\u000726\u0007(2)\u0007of\u0007the\u0007UNV\u0007Headquarters\u0007Agreement.\ndargelegten\u0007Verfahren\u0007beizulegen.\nGeschehen\u0007zu\u0007Rom\u0007am\u000717.\u0007Mai\u00072011\u0007in\u0007zwei\u0007Urschriften,\u0007jede                        Done\u0007at\u0007Rome\u0007on\u0007May\u000717th,\u00072011\u0007in\u0007duplicate\u0007in\u0007the\u0007German\nin\u0007 deutscher\u0007 und\u0007 englischer\u0007 Sprache,\u0007 wobei\u0007 jeder\u0007 Wortlaut              and\u0007English\u0007languages,\u0007both\u0007texts\u0007being\u0007equally\u0007authentic.\n\u0007gleichermaßen\u0007verbindlich\u0007ist.\u0007\nFür\u0007die\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nFor\u0007the\u0007Government\u0007of\u0007the\u0007Federal\u0007Republic\u0007of\u0007Germany\nFr i e d r i c h - C a r l \u0007 B r u n s\nFür\u0007das\u0007Welternährungsprogramm\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\nFor\u0007the\u0007United\u0007Nations\u0007World\u0007Food\u0007Programme\nJosette\u0007Sheeran"]}