{"id":"bgbl2-2013-37-9","kind":"bgbl2","year":2013,"number":37,"date":"2013-12-30T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2013/37#page=16","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2013-37-9/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2013/bgbl2_2013_37.pdf#page=16","order":9,"title":"Bekanntmachung des deutsch-bulgarischen Abkommens über den gegenseitigen Schutz von Verschlusssachen","law_date":"2013-12-02T00:00:00Z","page":1640,"pdf_page":16,"num_pages":4,"content":["1640 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2013 Teil II Nr. 37, ausgegeben zu Bonn am 30. Dezember 2013\nBekanntmachung\nzu dem Europäischen Übereinkommen\nüber die Gemeinschaftsproduktion von Kinofilmen\nVom 28. November 2013\nDie U k r a i n e hat am 18. November 2013 gegenüber dem Generalsekretär\ndes Europarats als Verwahrer des Europäischen Übereinkommens vom 2. Ok-\ntober 1992 über die Gemeinschaftsproduktion von Kinofilmen (BGBl. 1994 II\nS. 3566, 3567) eine E r k l ä r u n g * nach Artikel 5 Absatz 5 des Übereinkommens\nabgegeben (vgl. die Bekanntmachung vom 1. Juni 2010, BGBl. II S. 823).\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n15. Juli 2013 (BGBl. II S. 1141).\n* Vorbehalte und Erklärungen:\nVorbehalte und Erklärungen zu diesem Übereinkommen, mit Ausnahme derer Deutschlands, werden\nim Bundesgesetzblatt Teil II nicht veröffentlicht. Sie sind in englischer und französischer Sprache auf\nder Webseite des Europarats unter http://www.conventions.coe.int einsehbar.\nBerlin, den 28. November 2013\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. M a r t i n N e y\nBekanntmachung\ndes deutsch-bulgarischen Abkommens\nüber den gegenseitigen Schutz von Verschlusssachen\nVom 2. Dezember 2013\nDas in Sofia am 29. Oktober 2012 unterzeichnete Abkommen zwischen der\nRegierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik\nBulgarien über den gegenseitigen Schutz von Verschlusssachen ist nach seinem\nArtikel 14 Absatz 1\nam 9. Januar 2013\nin Kraft getreten; es wird nachstehend veröffentlicht.\nGleichzeitig wird bekannt gemacht, dass nach Artikel 14 Absatz 2 dieses Ab-\nkommens das Abkommen vom 29. Oktober 1999 zwischen der Regierung der\nBundesrepublik Deutschland und der Regierung der Republik Bulgarien über den\ngegenseitigen Schutz von Verschlusssachen (BGBl. 2000 II S. 849, 850)\nmit Ablauf des 8. Januar 2013\naußer Kraft getreten ist.\nBerlin, den 2. Dezember 2013\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. M a r t i n N e y","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000737,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000730. Dezember\u00072013                           1641\nAbkommen\nzwischen\u0007der\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nund\u0007der\u0007Regierung\u0007der\u0007Republik\u0007Bulgarien\nüber\u0007den\u0007gegenseitigen\u0007Schutz\u0007von\u0007Verschlusssachen\nDie\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland                                               Artikel 2\nund                                                      Innerstaatliche Maßnahmen\ndie\u0007Regierung\u0007der\u0007Republik\u0007Bulgarien\u0007–                    (1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007treffen\u0007im\u0007Rahmen\u0007ihres\u0007innerstaat\u0007-\nlichen\u0007 Rechts\u0007 alle\u0007 geeigneten\u0007 Maßnahmen,\u0007 um\u0007 Verschluss\u0007-\nin\u0007der\u0007Absicht,\u0007die\u0007Sicherheit\u0007aller\u0007Verschlusssachen\u0007zu\u0007ge-        sachen,\u0007die\u0007nach\u0007diesem\u0007Abkommen\u0007übermittelt\u0007werden\u0007oder\nwährleisten,\u0007die\u0007von\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007eines\u0007Vertrags-           beim\u0007Auftragnehmer\u0007im\u0007Zusammenhang\u0007mit\u0007einem\u0007Verschluss-\nstaats\u0007oder\u0007auf\u0007deren\u0007Veranlassung\u0007eingestuft\u0007und\u0007dem\u0007anderen          sachenauftrag\u0007entstehen,\u0007zu\u0007schützen.\u0007Sie\u0007gewähren\u0007derartigen\nVertragsstaat\u0007über\u0007die\u0007hierfür\u0007ausdrücklich\u0007ermächtigten\u0007Behör-        Verschlusssachen\u0007mindestens\u0007den\u0007gleichen\u0007Geheimschutz,\u0007wie\nden\u0007oder\u0007Stellen\u0007zu\u0007dem\u0007Zweck,\u0007den\u0007Erfordernissen\u0007der\u0007öffent\u0007-         er\u0007im\u0007Verfahren\u0007für\u0007eigene\u0007Verschlusssachen\u0007des\u0007entsprechen-\nlichen\u0007Verwaltung\u0007zu\u0007entsprechen,\u0007oder\u0007im\u0007Rahmen\u0007staatlicher           den\u0007Verschlusssachengrads\u0007gilt.\nVerträge/Aufträge\u0007mit\u0007öffentlichen\u0007oder\u0007privaten\u0007Stellen\u0007beider           (2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007werden\u0007die\u0007betreffenden\u0007Verschluss-\nLänder\u0007übermittelt\u0007wurden,\u0007                                            sachen\u0007nicht\u0007ohne\u0007vorherige\u0007Zustimmung\u0007der\u0007Behörde,\u0007die\u0007die\nEinstufung\u0007veranlasst\u0007hat,\u0007Dritten\u0007zugänglich\u0007machen,\u0007unabhän-\ngeleitet\u0007von\u0007der\u0007Überzeugung,\u0007dass\u0007eine\u0007Regelung\u0007zum\u0007ge-            gig\u0007von\u0007den\u0007nationalen\u0007Regelungen\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007für\u0007die\ngenseitigen\u0007Schutz\u0007von\u0007Verschlusssachen\u0007geschaffen\u0007werden              Änderung\u0007beziehungsweise\u0007Aufhebung\u0007von\u0007Verschlusssachen-\nsollte,\u0007die\u0007in\u0007Bezug\u0007auf\u0007alle\u0007Vereinbarungen\u0007über\u0007Zusammen\u0007-           graden.\u0007\narbeit\u0007zwischen\u0007den\u0007Vertragsparteien\u0007sowie\u0007bei\u0007übertragenen\nDie\u0007Verschlusssachen\u0007werden\u0007ausschließlich\u0007für\u0007den\u0007angegebe-\nAufträgen,\u0007 deren\u0007 Ausführung\u0007 den\u0007 Austausch\u0007 von\u0007 Verschluss\u0007-\nnen\u0007Zweck\u0007verwendet.\u0007Die\u0007Verschlusssachen\u0007dürfen\u0007insbeson-\nsachen\u0007erfordern,\u0007anzuwenden\u0007ist,\ndere\u0007nur\u0007solchen\u0007Personen\u0007zugänglich\u0007gemacht\u0007werden,\u0007deren\nAufgaben\u0007die\u0007Kenntnis\u0007notwendig\u0007machen.\ngeleitet\u0007von\u0007dem\u0007Wunsch,\u0007das\u0007am\u000729.\u0007Oktober\u00071999\u0007unter-\nzeichnete\u0007Abkommen\u0007zwischen\u0007der\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepu-                 (3)\u0007 Die\u0007Verschlusssachen\u0007dürfen\u0007nur\u0007Personen\u0007zugänglich\u0007ge-\nblik\u0007Deutschland\u0007und\u0007der\u0007Regierung\u0007Republik\u0007Bulgarien\u0007über\u0007den         macht\u0007 werden,\u0007 die\u0007 hierzu\u0007 ermächtigt\u0007 sind.\u0007 Die\u0007 Ermächtigung\ngegenseitigen\u0007Schutz\u0007von\u0007Verschlusssachen\u0007nach\u0007Maßgabe\u0007der             setzt\u0007 eine\u0007 Sicherheitsüberprüfung\u0007 voraus,\u0007 die\u0007 mindestens\u0007 so\njeweils\u0007geltenden\u0007nationalen\u0007Gesetze\u0007und\u0007Regelungen\u0007neu\u0007zu             streng\u0007sein\u0007muss\u0007wie\u0007für\u0007den\u0007Zugang\u0007zu\u0007nationalen\u0007Verschluss-\nfassen\u0007–                                                               sachen\u0007der\u0007entsprechenden\u0007Einstufung.\n(4)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007sorgen\u0007innerhalb\u0007ihres\u0007Hoheitsgebiets\nsind\u0007wie\u0007folgt\u0007übereingekommen:\nfür\u0007die\u0007erforderlichen\u0007Sicherheitsinspektionen\u0007und\u0007für\u0007die\u0007Ein\u0007-\nhaltung\u0007der\u0007Regelungen\u0007über\u0007den\u0007gegenseitigen\u0007Schutz\u0007von\u0007Ver-\nArtikel 1                               schlusssachen.\nBegriffsbestimmung und Vergleichbarkeit\nArtikel 3\n(1)\u0007 Verschlusssachen\u0007im\u0007Sinne\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007sind:\nVorbereitung von Verschlusssachenaufträgen\n1. In\u0007der\u0007Republik\u0007Bulgarien:                                             Beabsichtigt\u0007eine\u0007Vertragspartei,\u0007einen\u0007Verschlusssachenauf-\nbestehende\u0007 oder\u0007 entstehende\u0007 Informationen\u0007 unabhängig\u0007         trag\u0007an\u0007einen\u0007Auftragnehmer\u0007im\u0007Hoheitsgebiet\u0007der\u0007anderen\u0007Ver-\nvon\u0007ihrer\u0007Form,\u0007ihrem\u0007Wesen\u0007oder\u0007ihrem\u0007Übertragungsweg,           tragspartei\u0007zu\u0007vergeben,\u0007beziehungsweise\u0007beauftragt\u0007sie\u0007einen\ndie\u0007 als\u0007 Verschlusssache\u0007 eingestuft\u0007 sind\u0007 und\u0007 im\u0007 Interesse\u0007  Auftragnehmer\u0007in\u0007ihrem\u0007Hoheitsgebiet,\u0007dies\u0007zu\u0007tun,\u0007so\u0007holt\u0007sie\nder\u0007nationalen\u0007Sicherheit\u0007und\u0007nach\u0007innerstaatlichem\u0007Recht         zuvor\u0007von\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007der\u0007anderen\u0007Vertragspartei\nschutzbedürftig\u0007sind.                                             eine\u0007Versicherung\u0007dahingehend\u0007ein,\u0007dass\u0007der\u0007vorgeschlagene\nAuftragnehmer\u0007bis\u0007zu\u0007dem\u0007angemessenen\u0007Verschlusssachen-\n2. In\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland:                                  grad\u0007 sicherheitsüberprüft\u0007 ist\u0007 und\u0007 über\u0007 geeignete\u0007 Sicherheits\u0007-\nim\u0007öffentlichen\u0007Interesse\u0007geheimhaltungsbedürftige\u0007Tatsachen,     vorkehrungen\u0007verfügt,\u0007um\u0007einen\u0007angemessenen\u0007Schutz\u0007der\u0007Ver-\nGegenstände\u0007oder\u0007Erkenntnisse,\u0007unabhängig\u0007von\u0007ihrer\u0007Dar-          schlusssachen\u0007zu\u0007gewährleisten.\u0007Diese\u0007Behörde\u0007ist\u0007verpflichtet\nstellungsform.\u0007Sie\u0007werden\u0007entsprechend\u0007ihrer\u0007Schutzbedürf-        zu\u0007bestätigen,\u0007dass\u0007das\u0007Überprüfungsverfahren\u0007des\u0007Auftragneh-\ntigkeit\u0007von\u0007einer\u0007amtlichen\u0007Stelle\u0007oder\u0007auf\u0007deren\u0007Veranlassung    mers\u0007in\u0007Übereinstimmung\u0007mit\u0007der\u0007durch\u0007innerstaatliche\u0007Bestim-\neingestuft.                                                       mungen\u0007festgelegten\u0007Form\u0007zur\u0007Wahrung\u0007des\u0007Geheimschutzes\n\u0007erfolgte\u0007und\u0007von\u0007der\u0007Regierung\u0007überwacht\u0007wird.\n(2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007stellen\u0007fest,\u0007dass\u0007gemäß\u0007ihrer\u0007Gesetz-\ngebung\u0007 eine\u0007 inhaltliche\u0007 Entsprechung\u0007 folgender\u0007 Verschluss\u0007-                                     Artikel 4\nsachengrade\u0007besteht:\nDurchführung von Verschlusssachenaufträgen\nRepublik\u0007Bulgarien                     Bundesrepublik\u0007Deutschland\n(1)\u0007 Die\u0007für\u0007den\u0007Auftraggeber\u0007zuständige\u0007Behörde\u0007ist\u0007dafür\u0007ver-\nСТРОГО СЕКРЕТНО                        STRENG\u0007GEHEIM                  antwortlich,\u0007dass\u0007jede\u0007Verschlusssache,\u0007die\u0007im\u0007Rahmen\u0007eines\nСЕКРЕТНО                               GEHEIM                         Auftrags\u0007 übermittelt\u0007 wird\u0007 oder\u0007 entsteht,\u0007 in\u0007 einen\u0007 Verschluss\u0007-\nsachengrad\u0007eingestuft\u0007wird.\u0007Auf\u0007Anforderung\u0007der\u0007für\u0007den\u0007Auftrag-\nПОВЕРИТЕЛНО                            VS-VERTRAULICH                 nehmer\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007der\u0007anderen\u0007Vertragspartei\u0007teilt\u0007sie\ndieser\u0007in\u0007Form\u0007einer\u0007Liste\u0007(Verschlusssacheneinstufungsliste)\u0007die\nЗА\u0007СЛУЖЕБНО\u0007ПОЛЗВАНЕ                   VS-NUR\u0007FÜR\u0007DEN\nDIENSTGEBRAUCH                  vorgenommenen\u0007Verschlusssachen-Einstufungen\u0007mit.\u0007In\u0007diesem\nFalle\u0007unterrichtet\u0007sie\u0007gleichzeitig\u0007die\u0007für\u0007den\u0007Auftragnehmer\u0007zu-\n(3)\u0007 Für\u0007Verschlusssachen\u0007des\u0007Verschlusssachengrads\u0007VS-NUR          ständige\u0007Behörde\u0007der\u0007anderen\u0007Vertragspartei\u0007darüber,\u0007dass\u0007der\nFÜR\u0007 DEN\u0007 DIENSTGEBRAUCH/ЗА\u0007 СЛУЖЕБНО\u0007 ПОЛЗВАНЕ                        Auftragnehmer\u0007sich\u0007dem\u0007Auftraggeber\u0007gegenüber\u0007verpflichtet\n\u0007finden\u0007die\u0007nachstehenden\u0007Artikel\u00072\u0007Absatz\u00073,\u0007Artikel\u00073\u0007und\u00074,\u0007         hat,\u0007für\u0007die\u0007Behandlung\u0007von\u0007Verschlusssachen,\u0007welche\u0007ihm\u0007an-\nArtikel\u00077\u0007Absatz\u00071\u0007sowie\u0007Artikel\u00078\u0007keine\u0007Anwendung.                    vertraut\u0007werden,\u0007die\u0007Geheimschutzbestimmungen\u0007seiner\u0007eige-","1642             Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000737,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000730. Dezember\u00072013\nnen\u0007 Regierung\u0007 anzuerkennen\u0007 und\u0007 gegebenenfalls\u0007 gegenüber\u0007              (3)\u0007 In\u0007den\u0007in\u0007Absatz\u00072\u0007genannten\u0007Fällen\u0007muss\u0007\nder\u0007zuständigen\u0007Heimatbehörde\u0007eine\u0007entsprechende\u0007Erklärung\n– der\u0007Befördernde\u0007zum\u0007Zugang\u0007zu\u0007Verschlusssachen\u0007des\u0007ver-\n(Geheimschutzverpflichtung)\u0007abzugeben.\ngleichbaren\u0007Verschlusssachengrads\u0007ermächtigt\u0007sein;\n(2)\u0007 Soweit\u0007die\u0007für\u0007den\u0007Auftragnehmer\u0007zuständige\u0007Behörde\u0007eine      – bei\u0007der\u0007absendenden\u0007Stelle\u0007ein\u0007Verzeichnis\u0007der\u0007beförderten\nVerschlusssacheneinstufungsliste\u0007von\u0007der\u0007für\u0007den\u0007Auftraggeber            Verschlusssachen\u0007verbleiben;\u0007ein\u0007Exemplar\u0007dieses\u0007Verzeich-\nzuständigen\u0007Behörde\u0007angefordert\u0007und\u0007erhalten\u0007hat,\u0007bestätigt\u0007sie          nisses\u0007ist\u0007dem\u0007Empfänger\u0007zur\u0007Weiterleitung\u0007an\u0007die\u0007zuständige\nden\u0007Empfang\u0007schriftlich\u0007und\u0007leitet\u0007die\u0007Liste\u0007an\u0007den\u0007Auftragnehmer          Behörde\u0007zu\u0007übergeben;\nweiter.\n– die\u0007 Verschlusssache\u0007 nach\u0007 den\u0007 für\u0007 die\u0007 Inlandsbeförderung\n(3)\u0007 In\u0007jedem\u0007Fall\u0007stellt\u0007die\u0007für\u0007den\u0007Auftragnehmer\u0007zuständige        \u0007geltenden\u0007Bestimmungen\u0007verpackt\u0007sein;\nBehörde\u0007 sicher,\u0007 dass\u0007 der\u0007 Auftragnehmer\u0007 die\u0007 geheimschutz\u0007-\nbedürftigen\u0007Teile\u0007des\u0007Auftrags\u0007entsprechend\u0007der\u0007Geheimschutz-          – die\u0007Übergabe\u0007der\u0007Verschlusssachen\u0007gegen\u0007Empfangsbeschei-\nverpflichtung\u0007 als\u0007 Verschlusssache\u0007 des\u0007 eigenen\u0007 Staates\u0007 nach          nigung\u0007erfolgen;\ndem\u0007jeweiligen\u0007Verschlusssachengrad\u0007gemäß\u0007der\u0007ihm\u0007zugeleite-           – der\u0007Befördernde\u0007einen\u0007von\u0007der\u0007für\u0007die\u0007versendende\u0007oder\u0007die\nten\u0007Verschlusssacheneinstufungsliste\u0007behandelt.                           empfangende\u0007 Stelle\u0007 zuständigen\u0007 Sicherheitsbehörde\u0007 aus\u0007-\n(4)\u0007 Soweit\u0007die\u0007Vergabe\u0007von\u0007VS-Unteraufträgen\u0007von\u0007der\u0007zustän-         gestellten\u0007Kurierausweis\u0007mit\u0007sich\u0007führen.\ndigen\u0007Behörde\u0007zugelassen\u0007ist,\u0007gelten\u0007Absätze\u00071\u0007und\u00073\u0007entspre-             (4)\u0007 Für\u0007 die\u0007 Beförderung\u0007 von\u0007 Verschlusssachen\u0007 von\u0007 erheb\u0007-\nchend.                                                                 lichem\u0007 Umfang\u0007 werden\u0007 Transport,\u0007 Transportweg\u0007 und\u0007 Begleit-\nschutz\u0007im\u0007Einzelfall\u0007durch\u0007die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007in\u0007schrift\u0007-\n(5)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007sorgen\u0007dafür,\u0007dass\u0007ein\u0007Verschluss\u0007-\nlicher\u0007Form\u0007festgelegt.\nsachenauftrag\u0007erst\u0007dann\u0007vergeben\u0007beziehungsweise\u0007dass\u0007an\u0007den\ngeheimschutzbedürftigen\u0007Teilen\u0007mit\u0007den\u0007Arbeiten\u0007erst\u0007dann\u0007be-             (5)\u0007 Verschlusssachen\u0007 der\u0007 Einstufung\u0007 VS-NUR\u0007 FÜR\u0007 DEN\ngonnen\u0007wird,\u0007wenn\u0007die\u0007erforderlichen\u0007Geheimschutzvorkehrun-            DIENSTGEBRAUCH/ЗА\u0007 СЛУЖЕБНО\u0007 ПОЛЗВАНЕ\u0007 können\u0007 an\ngen\u0007beim\u0007Auftragnehmer\u0007getroffen\u0007worden\u0007sind\u0007oder\u0007rechtzeitig          Empfänger\u0007im\u0007Hoheitsgebiet\u0007der\u0007anderen\u0007Vertragspartei\u0007mit\u0007der\ngetroffen\u0007werden\u0007können.                                               Post\u0007versandt\u0007werden.\n(6)\u0007 Die\u0007 elektronische\u0007 Übermittlung\u0007 von\u0007 Verschlusssachen\nArtikel 5                              muss\u0007grundsätzlich\u0007verschlüsselt\u0007erfolgen.\u0007Mittel\u0007zur\u0007Verschlüs-\nselung\u0007bedürfen\u0007der\u0007Zustimmung\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behörden,\u0007die\nKennzeichnung\nim\u0007 Einzelfall\u0007 Näheres\u0007 vereinbaren.\u0007 Verschlusssachen\u0007 der\u0007 Ein\u0007-\n(1)\u0007 Die\u0007übermittelten\u0007Verschlusssachen\u0007werden\u0007von\u0007der\u0007für         stufung\u0007VS-NUR\u0007FÜR\u0007DEN\u0007DIENSTGEBRAUCH/ЗА\u0007СЛУЖЕБНО\n\u0007ihren\u0007Empfänger\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007oder\u0007auf\u0007ihre\u0007Veranlas-           ПОЛЗВАНЕ\u0007 können\u0007 in\u0007 Einzelfällen\u0007 und\u0007 ausnahmsweise\u0007 un\u0007-\nsung\u0007gemäß\u0007Artikel\u00071\u0007Absatz\u00072\u0007gekennzeichnet.                         gesichert\u0007 übertragen\u0007 werden,\u0007 sofern\u0007 zwischen\u0007 Absender\u0007 und\nEmpfänger\u0007für\u0007die\u0007erforderliche\u0007Übertragungsart\u0007keine\u0007Kryptier-\n(2)\u0007 Die\u0007Kennzeichnungspflicht\u0007besteht\u0007auch\u0007in\u0007Bezug\u0007auf\u0007Ver-      möglichkeit\u0007besteht,\u0007die\u0007Übertragungswege\u0007keine\u0007besonderen\nschlusssachen,\u0007die\u0007in\u0007Zusammenhang\u0007mit\u0007der\u0007Ausführung\u0007eines            Risiken\u0007aufweisen\u0007und\u0007keine\u0007konkreten\u0007Anhaltspunkte\u0007für\u0007eine\nVerschlusssachenauftrags\u0007im\u0007Empfängerland\u0007entstehen.                   unmittelbare\u0007Gefährdung\u0007vorliegen.\u0007Absender\u0007und\u0007Empfänger\n(3)\u0007 Die\u0007zuständige\u0007Behörde\u0007des\u0007Ursprungsstaats\u0007teilt\u0007der\u0007zu-      haben\u0007sich\u0007in\u0007diesem\u0007Fall\u0007zuvor\u0007über\u0007die\u0007beabsichtigte\u0007Über\u0007-\nständigen\u0007Behörde\u0007der\u0007anderen\u0007Vertragspartei\u0007jede\u0007Änderung             tragung\u0007zu\u0007verständigen.\noder\u0007Aufhebung\u0007eines\u0007Verschlusssachengrades\u0007unverzüglich\u0007mit.\nDie\u0007für\u0007den\u0007Empfänger\u0007einer\u0007Verschlusssache\u0007zuständige\u0007Be\u0007-                                         Artikel 8\nhörde\u0007 vollzieht\u0007 die\u0007 entsprechende\u0007 Änderung\u0007 oder\u0007 Aufhebung\nBesuche\n\u0007unverzüglich\u0007nach.\n(1)\u0007 Besuchern\u0007 aus\u0007 dem\u0007 Hoheitsgebiet\u0007 einer\u0007 Vertragspartei\nArtikel 6                              wird\u0007im\u0007Hoheitsgebiet\u0007der\u0007anderen\u0007Vertragspartei\u0007Zugang\u0007zu\u0007Ver-\nschlusssachen\u0007sowie\u0007zu\u0007Einrichtungen,\u0007in\u0007denen\u0007an\u0007Verschluss-\nVernichtung und Rückgabe von Verschlusssachen                  sachen\u0007gearbeitet\u0007wird,\u0007nur\u0007mit\u0007vorhergehender\u0007Erlaubnis\u0007der\u0007zu-\nständigen\u0007Behörde\u0007der\u0007zu\u0007besuchenden\u0007Vertragspartei\u0007gewährt.\n(1)\u0007 Verschlusssachen\u0007werden\u0007lediglich\u0007auf\u0007vorheriges\u0007schrift\u0007-\nSie\u0007wird\u0007nur\u0007Personen\u0007erteilt,\u0007die\u0007nach\u0007der\u0007erforderlichen\u0007Sicher-\nliches\u0007Ersuchen\u0007oder\u0007mit\u0007vorheriger\u0007schriftlicher\u0007Zustimmung\u0007der\nheitsüberprüfung\u0007zum\u0007Zugang\u0007zu\u0007Verschlusssachen\u0007ermächtigt\nzuständigen\u0007Behörde\u0007des\u0007Ursprungsstaats\u0007vernichtet.\nsind.\n(2)\u0007 Verschlusssachen\u0007 der\u0007 Einstufung\u0007 STRENG\u0007 GEHEIM/               (2)\u0007 Besucher\u0007sind\u0007bei\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007der\u0007Vertrags-\nСТРОГО СЕКРЕТНО werden\u0007nicht\u0007vernichtet.\u0007Sie\u0007werden\u0007an                 partei,\u0007in\u0007deren\u0007Hoheitsgebiet\u0007sie\u0007einreisen,\u0007gemäß\u0007den\u0007in\u0007die-\nden\u0007Ursprungsstaat\u0007zurückgegeben.\u0007Die\u0007Rückgabe\u0007erfolgt\u0007in\u0007je-          sem\u0007Hoheitsgebiet\u0007geltenden\u0007Bestimmungen\u0007anzumelden.\u0007Die\ndem\u0007Fall\u0007auf\u0007Ersuchen\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007des\u0007Ursprungs-           auf\u0007beiden\u0007Seiten\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007teilen\u0007einander\u0007die\u0007Ein-\nstaates.                                                               zelheiten\u0007der\u0007Anmeldung\u0007mit\u0007und\u0007stellen\u0007sicher,\u0007dass\u0007der\u0007Schutz\npersonenbezogener\u0007Daten\u0007eingehalten\u0007wird.\nArtikel 7\nÜbermittlung von Verschlusssachen                                                    Artikel 9\n(1)\u0007 Verschlusssachen\u0007werden\u0007von\u0007einem\u0007Staat\u0007in\u0007den\u0007anderen                          Verletzung der Regelungen über\ngrundsätzlich\u0007 durch\u0007 den\u0007 diplomatischen\u0007 oder\u0007 militärischen                  den gegenseitigen Schutz von Verschlusssachen\n\u0007Kurierdienst\u0007 befördert.\u0007 Die\u0007 zuständige\u0007 Behörde\u0007 bestätigt\u0007 den        (1)\u0007 Wenn\u0007eine\u0007Preisgabe\u0007von\u0007Verschlusssachen\u0007nicht\u0007auszu-\nEmpfang\u0007der\u0007Verschlusssache\u0007und\u0007leitet\u0007sie\u0007gemäß\u0007den\u0007nationa-         schließen\u0007ist,\u0007vermutet\u0007oder\u0007festgestellt\u0007wird,\u0007hat\u0007die\u0007zuständige\nlen\u0007Regelungen\u0007über\u0007den\u0007Schutz\u0007von\u0007Verschlusssachen\u0007an\u0007den             Behörde\u0007der\u0007betroffenen\u0007Vertragspartei\u0007dies\u0007unverzüglich\u0007der\nEmpfänger\u0007weiter.                                                     \u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007der\u0007anderen\u0007Vertragspartei\u0007mitzuteilen.\n(2)\u0007 Die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007können\u0007für\u0007ein\u0007genau\u0007bezeich-           (2)\u0007 Verletzungen\u0007 der\u0007 Regelungen\u0007 über\u0007 den\u0007 gegenseitigen\nnetes\u0007Vorhaben\u0007allgemein\u0007oder\u0007unter\u0007Festlegung\u0007von\u0007Beschrän-          Schutz\u0007von\u0007Verschlusssachen\u0007werden\u0007von\u0007den\u0007zuständigen\u0007Be-\nkungen\u0007vereinbaren,\u0007dass\u0007Verschlusssachen\u0007unter\u0007den\u0007Bedingun-         hörden\u0007und\u0007Gerichten\u0007der\u0007Vertragspartei,\u0007deren\u0007Zuständigkeit\ngen\u0007des\u0007Absatzes\u00073\u0007auf\u0007einem\u0007anderen\u0007als\u0007dem\u0007diplomatischen        \u0007gegeben\u0007ist,\u0007nach\u0007dem\u0007Recht\u0007dieser\u0007Vertragspartei\u0007untersucht\noder\u0007militärischen\u0007Kurierweg\u0007befördert\u0007werden\u0007dürfen,\u0007sofern       und\u0007 verfolgt.\u0007 Die\u0007 andere\u0007 Vertragspartei\u0007 soll\u0007 auf\u0007 Anforderung\u0007\ndessen\u0007Einhaltung\u0007den\u0007Transport\u0007oder\u0007die\u0007Ausführung\u0007unange-       diese\u0007Ermittlungen\u0007unterstützen\u0007und\u0007ist\u0007über\u0007das\u0007Ergebnis\u0007zu\nmessen\u0007erschweren\u0007könnte.                                         \u0007unterrichten.","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000737,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000730. Dezember\u00072013                                       1643\nArtikel 10                                        stützt\u0007diese\u0007Behörden\u0007bei\u0007der\u0007Feststellung,\u0007ob\u0007solche\u0007Verschluss-\nsachen,\u0007die\u0007ihnen\u0007von\u0007der\u0007anderen\u0007Vertragspartei\u0007zur\u0007Verfügung\nKosten der Durchführung\ngestellt\u0007worden\u0007sind,\u0007ausreichend\u0007geschützt\u0007werden.\u0007Die\u0007Art\u0007der\nvon Sicherheitsmaßnahmen\nKonsultationen\u0007wird\u0007zwischen\u0007den\u0007jeweils\u0007zuständigen\u0007Behörden\nDie\u0007den\u0007Behörden\u0007einer\u0007Vertragspartei\u0007bei\u0007der\u0007Durchführung                  im\u0007Einzelfall\u0007vereinbart.\nvon\u0007Sicherheitsmaßnahmen\u0007entstandenen\u0007Kosten\u0007werden\u0007von\n(4)\u0007 Streitigkeiten,\u0007die\u0007sich\u0007aus\u0007der\u0007Auslegung\u0007und\u0007Anwendung\nder\u0007anderen\u0007Vertragspartei\u0007nicht\u0007erstattet.\ndieser\u0007Vereinbarung\u0007ergeben,\u0007werden\u0007im\u0007Rahmen\u0007von\u0007Konsulta-\ntionen\u0007zwischen\u0007den\u0007beiden\u0007Vertragsparteien\u0007beigelegt.\nArtikel 11\nZuständige Behörden                                                                     Artikel 14\nDie\u0007Vertragsparteien\u0007unterrichten\u0007einander\u0007darüber,\u0007welche                                         Schlussbestimmungen\nBehörden\u0007 nach\u0007 innerstaatlichem\u0007 Recht\u0007 für\u0007 die\u0007 Durchführung                    (1)\u0007 Dieses\u0007Abkommen\u0007tritt\u0007an\u0007dem\u0007Tag\u0007in\u0007Kraft,\u0007an\u0007dem\u0007die\n\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007zuständig\u0007sind.                                               Regierung\u0007der\u0007Republik\u0007Bulgarien\u0007der\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundes\u0007-\nrepublik\u0007 Deutschland\u0007 notifiziert\u0007 hat,\u0007 dass\u0007 die\u0007 innerstaatlichen\nArtikel 12                                       \u0007Voraussetzungen\u0007für\u0007das\u0007Inkrafttreten\u0007erfüllt\u0007sind.\u0007Maßgebend\u0007ist\nder\u0007Tag\u0007des\u0007Eingangs\u0007der\u0007Notifikation.\nVerhältnis zu anderen Übereinkünften\n(2)\u0007 Mit\u0007 dem\u0007 Inkrafttreten\u0007 dieses\u0007 Abkommens\u0007 tritt\u0007 das\u0007 am\u0007\n(1)\u0007 Übereinkünfte,\u0007 mit\u0007 denen\u0007 der\u0007 Schutz\u0007 von\u0007 Verschluss\u0007-\n29.\u0007Oktober\u00071999\u0007unterzeichnete\u0007Abkommen\u0007zwischen\u0007der\u0007Re-\nsachen\u0007 geregelt\u0007 wird\u0007 und\u0007 die\u0007 zwischen\u0007 den\u0007 beiden\u0007 Vertrags\u0007-\ngierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007und\u0007der\u0007Regierung\u0007der\nparteien\u0007bis\u0007zum\u0007Inkrafttreten\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007geschlossen\nRepublik\u0007Bulgarien\u0007und\u0007über\u0007den\u0007gegenseitigen\u0007Schutz\u0007von\u0007Ver-\nworden\u0007 sind,\u0007 gelten\u0007 fort,\u0007 soweit\u0007 ihre\u0007 Bestimmungen\u0007 nicht\u0007 im\nschlusssachen\u0007außer\u0007Kraft.\n\u0007Widerspruch\u0007zu\u0007diesem\u0007Abkommen\u0007stehen.\n(3)\u0007 Dieses\u0007Abkommen\u0007bleibt\u0007für\u0007unbestimmte\u0007Zeit\u0007in\u0007Kraft,\u0007es\n(2)\u0007 Die\u0007sich\u0007aus\u0007dieser\u0007Vereinbarung\u0007ergebenden\u0007Rechte\u0007und                sei\u0007denn,\u0007dass\u0007eine\u0007der\u0007beiden\u0007Vertragsparteien\u0007sechs\u0007Monate\nPflichten\u0007werden\u0007nicht\u0007durch\u0007sich\u0007aus\u0007Übereinkünften\u0007der\u0007Ver-                  vor\u0007 Ablauf\u0007 des\u0007 jeweiligen\u0007 Kalenderjahres\u0007 das\u0007 Abkommen\u0007 auf\ntragsparteien\u0007mit\u0007Dritten\u0007ergebende\u0007Rechte\u0007und\u0007Pflichten\u0007be-                 \u0007diplomatischem\u0007Wege\u0007kündigt.\u0007Im\u0007Falle\u0007der\u0007Kündigung\u0007dieses\nrührt.                                                                        Abkommens\u0007sind\u0007die\u0007gemäß\u0007diesem\u0007Abkommen\u0007übermittelten\noder\u0007beim\u0007Auftragnehmer\u0007entstandenen\u0007Verschlusssachen\u0007wei-\nArtikel 13                                       terhin\u0007nach\u0007diesem\u0007Abkommen\u0007zu\u0007behandeln,\u0007bis\u0007der\u0007Ursprungs-\nKonsultationen                                      staat\u0007 die\u0007 andere\u0007 Vertragspartei\u0007 von\u0007 dieser\u0007 Verpflichtung\u0007 ent\u0007-\nbindet.\n(1)\u0007 Die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007nehmen\n(4)\u0007 Jede\u0007Vertragspartei\u0007kann\u0007jederzeit\u0007schriftlich\u0007eine\u0007Ände-\nvon\u0007den\u0007im\u0007Hoheitsgebiet\u0007der\u0007anderen\u0007Vertragspartei\u0007geltenden\nrung\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007beantragen.\u0007Wird\u0007von\u0007einer\u0007Vertrags-\nRegelungen\u0007zum\u0007Schutz\u0007von\u0007Verschlusssachen\u0007Kenntnis.\npartei\u0007ein\u0007entsprechender\u0007Antrag\u0007gestellt,\u0007so\u0007werden\u0007von\u0007den\n(2)\u0007 Um\u0007eine\u0007enge\u0007Zusammenarbeit\u0007bei\u0007der\u0007Durchführung\u0007die-                Vertragsparteien\u0007Verhandlungen\u0007über\u0007die\u0007Änderung\u0007des\u0007Abkom-\nses\u0007Abkommens\u0007zu\u0007gewährleisten,\u0007konsultieren\u0007die\u0007zuständigen                  mens\u0007aufgenommen.\u0007\nBehörden\u0007einander\u0007auf\u0007Antrag\u0007einer\u0007dieser\u0007Behörden.\n(5)\u0007 Die\u0007Registrierung\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007beim\u0007Sekretariat\u0007der\n(3)\u0007 Jede\u0007 Vertragspartei\u0007 erlaubt\u0007 der\u0007 nationalen\u0007 Sicherheits\u0007-        Vereinten\u0007Nationen\u0007nach\u0007Artikel\u0007102\u0007der\u0007Charta\u0007der\u0007Vereinten\nbehörde\u0007der\u0007anderen\u0007Vertragspartei\u0007oder\u0007jeder\u0007im\u0007gegenseitigen                 \u0007Nationen\u0007wird\u0007unverzüglich\u0007nach\u0007seinem\u0007Inkrafttreten\u0007von\u0007der\nEinvernehmen\u0007 bezeichneten\u0007 anderen\u0007 Behörde\u0007 Besuche\u0007 ihrer                    Vertragspartei\u0007veranlasst,\u0007in\u0007deren\u0007Staatsgebiet\u0007das\u0007Abkommen\n\u0007Bediensteten\u0007in\u0007ihrem\u0007Hoheitsgebiet\u0007zu\u0007machen,\u0007um\u0007mit\u0007ihren                    geschlossen\u0007wird.\u0007Die\u0007andere\u0007Vertragspartei\u0007wird\u0007unter\u0007Angabe\n\u0007Sicherheitsbehörden\u0007ihre\u0007Verfahren\u0007und\u0007Maßnahmen\u0007zum\u0007Schutz                   der\u0007VN-Registriernummer\u0007von\u0007der\u0007erfolgten\u0007Registrierung\u0007unter-\nvon\u0007Verschlusssachen,\u0007die\u0007ihr\u0007von\u0007der\u0007anderen\u0007Vertragspartei\u0007zur              richtet,\u0007 sobald\u0007 diese\u0007 vom\u0007 Sekretariat\u0007 der\u0007 Vereinten\u0007 Nationen\nVerfügung\u0007gestellt\u0007wurden,\u0007zu\u0007erörtern.\u0007Jede\u0007Vertragspartei\u0007unter-            \u0007bestätigt\u0007worden\u0007ist.\nGeschehen\u0007zu\u0007Sofia\u0007am\u000729.\u0007Oktober\u00072012\u0007in\u0007zwei\u0007Urschriften,\njede\u0007in\u0007deutscher\u0007und\u0007bulgarischer\u0007Sprache,\u0007wobei\u0007jeder\u0007Wort-\nlaut\u0007gleichermaßen\u0007verbindlich\u0007ist.\nFür\u0007die\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nMatthias\u0007Höpfner\nFür\u0007die\u0007Regierung\u0007der\u0007Republik\u0007Bulgarien\nTs v e t a \u0007 M a r k o v a"]}