{"id":"bgbl2-2013-3-5","kind":"bgbl2","year":2013,"number":3,"date":"2013-02-13T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2013/3#page=73","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2013-3-5/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2013/bgbl2_2013_3.pdf#page=73","order":5,"title":"Bekanntmachung des Rahmenabkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik der Philippinen andererseits","law_date":"2013-01-10T00:00:00Z","page":113,"pdf_page":73,"num_pages":15,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2013 Teil II Nr. 3, ausgegeben zu Bonn am 13. Februar 2013 113\nBekanntmachung\ndes Rahmenabkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit\nzwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits\nund der Republik der Philippinen andererseits\nVom 10. Januar 2013\nDas in Phnom Penh am 17. Juli 2012 von der Bundesrepublik Deutschland\nunterzeichnete Rahmenabkommen vom 11. Juli 2012 über Partnerschaft und\nZusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten\neinerseits und der Republik der Philippinen andererseits wird nachstehend ver-\nöffentlicht.\nDie Bekanntmachung über das Inkrafttreten des Rahmenabkommens erfolgt,\nwenn die Voraussetzungen für das Inkrafttreten nach Artikel 57 Absatz 1 des\nRahmenabkommens erfüllt sind.\nBerlin, den 10. Januar 2013\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. P a s c a l H e c t o r","114                Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00073,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000713. Februar\u00072013\nRahmenabkommen\nüber\u0007Partnerschaft\u0007und\u0007Zusammenarbeit\u0007\nzwischen\u0007der\u0007Europäischen\u0007Union\nund\u0007ihren\u0007Mitgliedstaaten\u0007einerseits\nund\u0007der\u0007Republik\u0007der\u0007Philippinen\u0007andererseits\nDie\u0007Europäische\u0007Union,\u0007im\u0007Folgenden\u0007„Union“,                              in\u0007erneuter\u0007Bestätigung\u0007des\u0007Eintretens\u0007der\u0007Vertragsparteien\nfür die\u0007 Wahrung\u0007 der\u0007 demokratischen\u0007 Grundsätze\u0007 und\u0007 der\nund\n\u0007Menschenrechte,\u0007 wie\u0007 sie\u0007 in\u0007 der\u0007 Allgemeinen\u0007 Erklärung\u0007 der\ndas\u0007Königreich\u0007Belgien,                                               \u0007Menschenrechte\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007und\u0007anderen\u0007internatio-\ndie\u0007Republik\u0007Bulgarien,                                                nalen\u0007Menschenrechtsübereinkünften\u0007festgelegt\u0007sind,\u0007zu\u0007deren\nVertragsparteien\u0007beide\u0007Seiten\u0007gehören,\ndie\u0007Tschechische\u0007Republik,\nin\u0007erneuter\u0007Bestätigung\u0007ihres\u0007Eintretens\u0007für\u0007die\u0007Grundsätze\u0007der\ndas\u0007Königreich\u0007Dänemark,                                              Rechtsstaatlichkeit\u0007und\u0007des\u0007verantwortlichen\u0007staatlichen\u0007Han-\ndie\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland,                                       delns\u0007und\u0007ihres\u0007Wunsches,\u0007den\u0007wirtschaftlichen\u0007und\u0007sozialen\nFortschritt\u0007ihrer\u0007Völker\u0007zu\u0007fördern,\ndie\u0007Republik\u0007Estland,\nin\u0007erneuter\u0007Bestätigung\u0007ihres\u0007Wunsches,\u0007die\u0007Zusammenarbeit\nIrland,\nin\u0007den\u0007Bereichen\u0007internationale\u0007Stabilität,\u0007Justiz\u0007und\u0007Sicherheit\ndie\u0007Hellenische\u0007Republik,                                             zu\u0007vertiefen,\u0007um\u0007eine\u0007nachhaltige\u0007soziale\u0007und\u0007wirtschaftliche\u0007Ent-\ndas\u0007Königreich\u0007Spanien,                                               wicklung,\u0007die\u0007Beseitigung\u0007der\u0007Armut\u0007und\u0007die\u0007Verwirklichung\u0007der\nMillenniumsentwicklungsziele\u0007zu\u0007fördern,\ndie\u0007Französische\u0007Republik,\nin\u0007der\u0007Erwägung,\u0007dass\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007den\u0007Terrorismus\ndie\u0007Italienische\u0007Republik,                                           als\u0007 Gefahr\u0007 für\u0007 die\u0007 internationale\u0007 Sicherheit\u0007 ansehen\u0007 und\u0007 den\ndie\u0007Republik\u0007Zypern,                                                 Wunsch\u0007 hegen,\u0007 den\u0007 Dialog\u0007 und\u0007 die\u0007 Zusammenarbeit\u0007 bei\u0007 der\n\u0007Bekämpfung\u0007des\u0007Terrorismus\u0007unter\u0007uneingeschränkter\u0007Berück-\ndie\u0007Republik\u0007Lettland,\nsichtigung\u0007der\u0007Weltweiten\u0007Strategie\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007zur\ndie\u0007Republik\u0007Litauen,                                               Bekämpfung\u0007des\u0007Terrorismus\u0007und\u0007der\u0007einschlägigen\u0007Instrumen-\nte\u0007des\u0007Sicherheitsrates\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen,\u0007insbesondere\ndas\u0007Großherzogtum\u0007Luxemburg,\n\u0007seiner\u0007Resolutionen\u00071373,\u00071267,\u00071822\u0007und\u00071904,\u0007zu\u0007verstärken,\ndie\u0007Republik\u0007Ungarn,\nmit\u0007dem\u0007Ausdruck\u0007ihres\u0007uneingeschränkten\u0007Engagements\u0007für\nMalta,                                                              die\u0007Verhütung\u0007und\u0007Bekämpfung\u0007sämtlicher\u0007Formen\u0007des\u0007Terroris-\ndas\u0007Königreich\u0007der\u0007Niederlande,                                     mus\u0007und\u0007für\u0007die\u0007Einführung\u0007effizienter\u0007internationaler\u0007Überein-\nkünfte\u0007zur\u0007Gewährleistung\u0007seiner\u0007Besiegung,\ndie\u0007Republik\u0007Österreich,\nin\u0007der\u0007Erwägung,\u0007dass\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007bekräftigen,\u0007dass\ndie\u0007Republik\u0007Polen,\nwirksame\u0007 Maßnahmen\u0007 zur\u0007 Terrorismusbekämpfung\u0007 und\u0007 der\ndie\u0007Portugiesische\u0007Republik,                                        Schutz\u0007der\u0007Menschenrechte\u0007einander\u0007ergänzen\u0007und\u0007gegenseitig\nstärken\u0007sollten,\nRumänien,\ndie\u0007Republik\u0007Slowenien,                                                   in\u0007Anerkennung\u0007der\u0007Notwendigkeit\u0007einer\u0007engeren\u0007und\u0007verstärk-\nten\u0007 Zusammenarbeit\u0007 bei\u0007 der\u0007 Bekämpfung\u0007 des\u0007 Drogenmiss-\ndie\u0007Slowakische\u0007Republik,                                          brauchs\u0007und\u0007des\u0007illegalen\u0007Drogenhandels\u0007aufgrund\u0007der\u0007davon\ndie\u0007Republik\u0007Finnland,                                             ausgehenden\u0007 ernstlichen\u0007 Bedrohung\u0007 für\u0007 Frieden,\u0007 Sicherheit,\n\u0007Stabilität\u0007und\u0007wirtschaftliche\u0007Entwicklung\u0007weltweit,\u0007\ndas\u0007Königreich\u0007Schweden,\nin\u0007 Anerkennung\u0007 der\u0007 Tatsache,\u0007 dass\u0007 die\u0007 schwersten\u0007 Ver\u0007-\ndas\u0007Vereinigte\u0007Königreich\u0007Großbritannien\u0007und\u0007Nordirland,\nbrechen\u0007 von\u0007 internationalem\u0007 Belang\u0007 wie\u0007 Verstöße\u0007 gegen\u0007 das\nVertragsparteien\u0007des\u0007Vertrages\u0007über\u0007die\u0007Europäische\u0007Union,       \u0007humanitäre\u0007Völkerrecht,\u0007Völkermord\u0007und\u0007sonstige\u0007Verbrechen\nim\u0007Folgenden\u0007„Mitgliedstaaten“,                                      \u0007gegen\u0007die\u0007Menschlichkeit\u0007nicht\u0007ungestraft\u0007bleiben\u0007dürfen\u0007und\ndass\u0007ihre\u0007Verfolgung\u0007sichergestellt\u0007werden\u0007muss,\u0007um\u0007Frieden\u0007und\neinerseits\u0007und\nGerechtigkeit\u0007international\u0007zu\u0007verbessern,\ndie\u0007Republik\u0007der\u0007Philippinen,\u0007im\u0007Folgenden\u0007„Philippinen“,\nin\u0007der\u0007Erwägung,\u0007dass\u0007die\u0007Verbreitung\u0007von\u0007Massenvernich-\nandererseits,                                                        tungswaffen\u0007und\u0007ihren\u0007Trägersystemen\u0007nach\u0007übereinstimmender\nim\u0007Folgenden\u0007zusammen\u0007„Vertragsparteien“\u0007–                     Auffassung\u0007 der\u0007 Vertragsparteien\u0007 eine\u0007 große\u0007 Bedrohung\u0007 der\n\u0007internationalen\u0007 Sicherheit\u0007 darstellt,\u0007 weshalb\u0007 sie\u0007 den\u0007 Wunsch\nin\u0007Anbetracht\u0007der\u0007traditionell\u0007freundschaftlichen\u0007Bindungen     \u0007hegen,\u0007ihren\u0007Dialog\u0007und\u0007ihre\u0007Zusammenarbeit\u0007auf\u0007diesem\u0007Gebiet\nzwischen\u0007 den\u0007 Vertragsparteien\u0007 und\u0007 der\u0007 engen\u0007 historischen,     zu\u0007vertiefen.\u0007Grundlage\u0007für\u0007die\u0007Verpflichtung\u0007der\u0007gesamten\u0007inter-\n\u0007politischen\u0007und\u0007wirtschaftlichen\u0007Beziehungen,\u0007die\u0007sie\u0007verbinden,    nationalen\u0007Gemeinschaft\u0007zur\u0007Bekämpfung\u0007der\u0007Verbreitung\u0007von\nin\u0007der\u0007Erwägung,\u0007dass\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007dem\u0007umfassenden       Massenvernichtungswaffen\u0007bildet\u0007die\u0007im\u0007Konsens\u0007verabschiede-\nCharakter\u0007ihrer\u0007beiderseitigen\u0007Beziehungen\u0007besondere\u0007Bedeu-          te\u0007Resolution\u00071540\u0007des\u0007VN-Sicherheitsrates,\u0007\ntung\u0007beimessen,\nin\u0007der\u0007Erkenntnis,\u0007dass\u0007der\u0007illegale\u0007Handel\u0007mit\u0007Kleinwaffen\u0007und\nin\u0007der\u0007Erwägung,\u0007dass\u0007dieses\u0007Abkommen\u0007nach\u0007Auffassung          leichten\u0007Waffen\u0007sowie\u0007der\u0007dazugehörigen\u0007Munition,\u0007ihre\u0007unzu\u0007-\nder\u0007Vertragsparteien\u0007Teil\u0007umfassenderer\u0007Beziehungen\u0007zwischen      reichende\u0007 Verwaltung,\u0007 unzulänglich\u0007 gesicherte\u0007 Lagerung\u0007 und\nihnen\u0007ist,\u0007die\u0007unter\u0007anderem\u0007auf\u0007Übereinkommen\u0007basieren,\u0007zu       \u0007unkontrollierte\u0007Verbreitung\u0007weiterhin\u0007eine\u0007ernsthafte\u0007Bedrohung\nderen\u0007Vertragsparteien\u0007beide\u0007Seiten\u0007gehören,                     für\u0007Frieden,\u0007Sicherheit\u0007und\u0007Entwicklung\u0007weltweit\u0007darstellen,","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00073,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000713. Februar\u00072013                              115\nin\u0007Anerkennung\u0007der\u0007Bedeutung\u0007des\u0007Kooperationsabkommens              (3)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007bekräftigen\u0007ihr\u0007Engagement\u0007für\u0007die\nvom\u0007 7.\u0007 März\u0007 1980\u0007 zwischen\u0007 der\u0007 Europäischen\u0007 Wirtschafts\u0007-     Förderung\u0007der\u0007nachhaltigen\u0007Entwicklung,\u0007für\u0007die\u0007Zusammenar-\ngemeinschaft\u0007und\u0007den\u0007Mitgliedsländern\u0007des\u0007Verbandes\u0007Südost-         beit\u0007zur\u0007Bewältigung\u0007der\u0007Herausforderungen\u0007des\u0007Klimawandels\nasiatischer\u0007Nationen\u0007und\u0007der\u0007späteren\u0007Beitrittsprotokolle,          und\u0007für\u0007die\u0007Leistung\u0007eines\u0007Beitrags\u0007zur\u0007Verwirklichung\u0007der\u0007inter-\nnational\u0007vereinbarten\u0007Entwicklungsziele,\u0007einschließlich\u0007der\u0007Mil-\nin\u0007Anerkennung\u0007der\u0007Bedeutung,\u0007die\u0007dem\u0007Ausbau\u0007der\u0007beste-\nlenniumsentwicklungsziele.\nhenden\u0007Beziehungen\u0007zwischen\u0007den\u0007Vertragsparteien\u0007mit\u0007Blick\nauf\u0007die\u0007Intensivierung\u0007ihrer\u0007Zusammenarbeit\u0007zukommt,\u0007und\u0007ihres         (4)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007bestätigen\u0007erneut\u0007ihr\u0007Eintreten\u0007für\u0007den\ngemeinsamen\u0007Willens,\u0007ihre\u0007Beziehungen\u0007in\u0007Bereichen\u0007von\u0007bei-         Grundsatz\u0007des\u0007verantwortlichen\u0007staatlichen\u0007Handelns.\nderseitigem\u0007 Interesse\u0007 auf\u0007 der\u0007 Grundlage\u0007 der\u0007 Gleichheit,\u0007 der\nNichtdiskriminierung,\u0007des\u0007Schutzes\u0007der\u0007natürlichen\u0007Umwelt\u0007und          (5)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007sind\u0007sich\u0007darüber\u0007einig,\u0007die\u0007Zusam-\ndes\u0007beiderseitigen\u0007Vorteils\u0007zu\u0007festigen,\u0007zu\u0007vertiefen\u0007und\u0007zu\u0007diver- menarbeit\u0007im\u0007Rahmen\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007entsprechend\u0007ihren\nsifizieren,                                                         jeweiligen\u0007Gesetzen\u0007und\u0007sonstigen\u0007Vorschriften\u0007durchzuführen.\nin\u0007Anerkennung\u0007der\u0007Bedeutung\u0007des\u0007Dialogs\u0007und\u0007der\u0007Zusam-\nArtikel 2\nmenarbeit\u0007zwischen\u0007dem\u0007Verband\u0007Südostasiatischer\u0007Nationen\n(ASEAN)\u0007und\u0007der\u0007Europäischen\u0007Union,                                                         Ziele der Zusammenarbeit\nmit\u0007dem\u0007Ausdruck\u0007ihres\u0007uneingeschränkten\u0007Engagements\u0007für            Im\u0007Hinblick\u0007auf\u0007den\u0007Ausbau\u0007ihrer\u0007bilateralen\u0007Beziehungen\u0007ver-\ndie\u0007Förderung\u0007der\u0007nachhaltigen\u0007Entwicklung,\u0007einschließlich\u0007des      pflichten\u0007sich\u0007die\u0007Vertragsparteien,\u0007einen\u0007umfassenden\u0007Dialog\u0007zu\nUmweltschutzes\u0007und\u0007der\u0007wirksamen\u0007Zusammenarbeit\u0007bei\u0007der             führen\u0007und\u0007ihre\u0007weitere\u0007Zusammenarbeit\u0007in\u0007allen\u0007in\u0007diesem\u0007Ab-\nBekämpfung\u0007des\u0007Klimawandels,                                        kommen\u0007genannten\u0007Bereichen\u0007von\u0007beiderseitigem\u0007Interesse\u0007zu\nfördern.\u0007Ihre\u0007Anstrengungen\u0007haben\u0007insbesondere\u0007das\u0007Ziel,\nunter\u0007Hinweis\u0007auf\u0007die\u0007Notwendigkeit\u0007einer\u0007engeren\u0007Zusam-\nmenarbeit\u0007in\u0007den\u0007Bereichen\u0007Justiz\u0007und\u0007Sicherheit,\u0007                  a) in\u0007allen\u0007einschlägigen\u0007regionalen\u0007und\u0007internationalen\u0007Gremien\nund\u0007Organisationen\u0007in\u0007politischen,\u0007sozialen\u0007und\u0007wirtschaft\u0007-\nin\u0007Anbetracht\u0007ihrer\u0007Verpflichtung\u0007zu\u0007einem\u0007umfassenden\u0007Dialog\nlichen\u0007Fragen\u0007zusammenzuarbeiten,\nund\u0007einer\u0007umfassenden\u0007Zusammenarbeit\u0007bei\u0007der\u0007Förderung\u0007von\nMigration\u0007und\u0007Entwicklung\u0007sowie\u0007einer\u0007wirksamen\u0007Förderung\u0007und       b) bei\u0007 der\u0007 Bekämpfung\u0007 des\u0007 Terrorismus\u0007 und\u0007 der\u0007 grenzüber-\nAnwendung\u0007der\u0007international\u0007anerkannten\u0007Arbeits-\u0007und\u0007Sozial-                schreitenden\u0007Kriminalität\u0007zusammenzuarbeiten,\nstandards,\nc) auf\u0007dem\u0007Gebiet\u0007der\u0007Menschenrechte\u0007zusammenzuarbeiten\nin\u0007der\u0007Erwägung,\u0007dass\u0007die\u0007Bestimmungen\u0007dieses\u0007Abkommens,                 und\u0007einen\u0007Dialog\u0007über\u0007die\u0007Bekämpfung\u0007schwerer\u0007Verbrechen\ndie\u0007in\u0007den\u0007Geltungsbereich\u0007von\u0007Titel\u0007V\u0007des\u0007Dritten\u0007Teils\u0007des\u0007Ver-           von\u0007internationalem\u0007Belang\u0007zu\u0007führen,\ntrages\u0007über\u0007die\u0007Arbeitsweise\u0007der\u0007Europäischen\u0007Union\u0007fallen,\u0007das\nVereinigte\u0007Königreich\u0007und\u0007Irland\u0007im\u0007Einklang\u0007mit\u0007dem\u0007Protokoll      d) bei\u0007 der\u0007 Bekämpfung\u0007 der\u0007 Verbreitung\u0007 von\u0007 Massenvernich-\nüber\u0007die\u0007Position\u0007des\u0007Vereinigten\u0007Königreichs\u0007und\u0007Irlands\u0007hin-              tungswaffen,\u0007Kleinwaffen\u0007und\u0007leichten\u0007Waffen\u0007sowie\u0007bei\u0007der\nsichtlich\u0007des\u0007Raums\u0007der\u0007Freiheit,\u0007der\u0007Sicherheit\u0007und\u0007des\u0007Rechts,           Förderung\u0007von\u0007Friedensprozessen\u0007und\u0007der\u0007Konfliktpräven\u0007tion\ndas\u0007dem\u0007Vertrag\u0007über\u0007die\u0007Europäische\u0007Union\u0007und\u0007dem\u0007Vertrag                 zusammenzuarbeiten,\nüber\u0007die\u0007Arbeitsweise\u0007der\u0007Europäischen\u0007Union\u0007beigefügt\u0007ist,\u0007als     e) in\u0007allen\u0007handels-\u0007und\u0007investitionsrelevanten\u0007Bereichen\u0007von\neigene\u0007Vertragsparteien\u0007oder\u0007alternativ\u0007als\u0007Teil\u0007der\u0007Europäischen          beiderseitigem\u0007Interesse\u0007zusammenzuarbeiten,\u0007um\u0007Handel\nUnion\u0007binden\u0007und\u0007dass\u0007dies\u0007im\u0007Einklang\u0007mit\u0007dem\u0007diesen\u0007Verträ-              und\u0007Investitionen\u0007zu\u0007erleichtern\u0007und\u0007Handels-\u0007und\u0007Investi\u0007-\ngen\u0007beigefügten\u0007Protokoll\u0007über\u0007die\u0007Position\u0007Dänemarks\u0007auch\u0007für             tionshemmnisse\u0007 zu\u0007 beseitigen,\u0007 wobei\u0007 die\u0007 Grundsätze\u0007 der\nDänemark\u0007gilt,                                                             WTO\u0007 sowie\u0007 laufende\u0007 und\u0007 künftige\u0007 regionale\u0007 EU-ASEAN-\nin\u0007Anerkennung\u0007der\u0007Bedeutung,\u0007die\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007den              \u0007Initiativen\u0007zu\u0007beachten\u0007sind,\nGrundsätzen\u0007und\u0007Regeln\u0007des\u0007Welthandels,\u0007insbesondere\u0007des            f) im\u0007Bereich\u0007Recht\u0007und\u0007Sicherheit,\u0007einschließlich\u0007der\u0007Themen\nÜbereinkommens\u0007 zur\u0007 Errichtung\u0007 der\u0007 Welthandelsorganisation               rechtliche\u0007Zusammenarbeit,\u0007Drogen,\u0007Geldwäsche,\u0007Bekämp-\n(WTO)\u0007beimessen,\u0007die\u0007transparent\u0007und\u0007ohne\u0007Diskriminierung\u0007an-               fung\u0007der\u0007organisierten\u0007Kriminalität\u0007und\u0007der\u0007Korruption,\u0007Daten-\ngewandt\u0007werden\u0007müssen,                                                     schutz\u0007sowie\u0007Flüchtlinge\u0007und\u0007Binnenvertriebene,\u0007zusammen-\nin\u0007 Bekräftigung\u0007 ihres\u0007 Wunsches,\u0007 die\u0007 Zusammenarbeit\u0007 zwi-           zuarbeiten,\nschen\u0007den\u0007Vertragsparteien\u0007in\u0007uneingeschränktem\u0007Einklang\u0007mit        g) in\u0007den\u0007Bereichen\u0007Migration\u0007und\u0007Arbeit\u0007auf\u0007See\u0007zusammenzu-\nim\u0007regionalen\u0007Rahmen\u0007getroffenen\u0007Maßnahmen\u0007auf\u0007der\u0007Grund\u0007-                 arbeiten,\nlage\u0007gemeinsamer\u0007Wertvorstellungen\u0007und\u0007des\u0007beiderseitigen\u0007Vor-\nteils\u0007zu\u0007intensivieren\u0007–                                            h) in\u0007 allen\u0007 anderen\u0007 Bereichen\u0007 von\u0007 beiderseitigem\u0007 Interesse\n\u0007zusammenzuarbeiten,\u0007insbesondere\u0007Beschäftigung\u0007und\u0007so-\nsind\u0007wie\u0007folgt\u0007übereingekommen:                                         ziale\u0007Angelegenheiten,\u0007Entwicklungszusammenarbeit,\u0007Wirt-\nschaftspolitik,\u0007Finanzdienstleistungen,\u0007verantwortungsvolles\nTitel\u0007I                                   Handeln\u0007 im\u0007 Steuerbereich,\u0007 Industriepolitik\u0007 und\u0007 KMU,\u0007 In\u0007-\nformations-\u0007und\u0007Kommunikationstechnologie\u0007(IKT),\u0007audio\u0007-\nArt\u0007und\u0007Geltungsbereich                               visueller\u0007Sektor,\u0007Medien\u0007und\u0007Multimedia,\u0007Wissenschaft\u0007und\nTechnologie,\u0007 Verkehr,\u0007 Tourismus,\u0007 Bildung,\u0007 Kultur,\u0007 Dialog\nArtikel 1                                  \u0007zwischen\u0007den\u0007Kulturen\u0007und\u0007den\u0007Religionen,\u0007Energie,\u0007Umwelt\nund\u0007natürliche\u0007Ressourcen\u0007einschließlich\u0007des\u0007Klimawandels,\nAllgemeine Grundsätze                              Landwirtschaft,\u0007Fischerei\u0007und\u0007ländliche\u0007Entwicklung,\u0007regio-\n(1)\u0007 Richtschnur\u0007der\u0007Innen-\u0007und\u0007der\u0007Außenpolitik\u0007beider\u0007Ver-          nale\u0007Entwicklung,\u0007Gesundheit,\u0007Statistik,\u0007Katastrophenschutz\ntragsparteien\u0007und\u0007wesentliches\u0007Element\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007sind             und\u0007öffentliche\u0007Verwaltung,\ndie\u0007Wahrung\u0007der\u0007Grundsätze\u0007der\u0007Demokratie\u0007und\u0007die\u0007Achtung           i)   die\u0007Beteiligung\u0007beider\u0007Vertragsparteien\u0007an\u0007subregionalen\u0007und\nder\u0007Menschenrechte,\u0007wie\u0007sie\u0007in\u0007der\u0007Allgemeinen\u0007Erklärung\u0007der             regionalen\u0007Kooperationsprogrammen,\u0007die\u0007der\u0007jeweils\u0007ande-\nMenschenrechte\u0007 und\u0007 anderen\u0007 einschlägigen\u0007 internationalen             ren\u0007Vertragspartei\u0007offenstehen,\u0007zu\u0007verstärken,\nMenschenrechtsübereinkünften\u0007niedergelegt\u0007sind,\u0007zu\u0007deren\u0007Ver-\ntragsparteien\u0007sie\u0007gehören,\u0007sowie\u0007die\u0007Wahrung\u0007des\u0007Rechtsstaats-      j)   die\u0007Rolle\u0007und\u0007das\u0007Profil\u0007der\u0007Philippinen\u0007und\u0007der\u0007Europäischen\nprinzips.                                                                Union\u0007zu\u0007schärfen,\n(2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007bekräftigen\u0007ihre\u0007gemeinsamen\u0007Wert-     k) die\u0007Verständigung\u0007zwischen\u0007den\u0007Menschen\u0007sowie\u0007einen\u0007wirk-\nvorstellungen,\u0007wie\u0007sie\u0007in\u0007der\u0007Charta\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007zum          samen\u0007 Dialog\u0007 und\u0007 Austausch\u0007 mit\u0007 der\u0007 organisierten\u0007 Zivil\u0007-\nAusdruck\u0007kommen.                                                         gesellschaft\u0007zu\u0007fördern.","116               Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00073,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000713. Februar\u00072013\nArtikel 3                            \u0007 egen\u0007die\u0007Menschlichkeit\u0007nicht\u0007ungestraft\u0007bleiben\u0007dürfen\u0007und\ng\ndass\u0007ihre\u0007Verfolgung\u0007auf\u0007nationaler\u0007oder\u0007internationaler\u0007Ebene\nZusammenarbeit in regionalen\n\u0007sichergestellt\u0007werden\u0007muss,\u0007auch\u0007durch\u0007Einbeziehung\u0007des\u0007Inter-\nund internationalen Organisationen\nnationalen\u0007 Strafgerichtshofs,\u0007 wobei\u0007 die\u0007 jeweiligen\u0007 internen\nDie\u0007Vertragsparteien\u0007werden\u0007weiterhin\u0007einen\u0007Meinungsaus-       Rechtsvorschriften\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007zu\u0007beachten\u0007sind.\ntausch\u0007und\u0007eine\u0007Zusammenarbeit\u0007in\u0007regionalen\u0007und\u0007internationa-\n(2)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 kommen\u0007 überein,\u0007 einen\u0007 nützlichen\nlen\u0007Gremien\u0007und\u0007Organisationen\u0007wie\u0007den\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007und\nDialog\u0007über\u0007den\u0007Beitritt\u0007aller\u0007Staaten\u0007zum\u0007Römischen\u0007Statut\u0007des\nihren\u0007einschlägigen\u0007Einrichtungen\u0007wie\u0007der\u0007Konferenz\u0007der\u0007Verein-\nInternationalen\u0007Strafgerichtshofs\u0007im\u0007Einklang\u0007mit\u0007ihren\u0007jeweiligen\nten\u0007Nationen\u0007für\u0007Handel\u0007und\u0007Entwicklung\u0007(UNCTAD),\u0007dem\u0007Dialog\nRechtsvorschriften\u0007zu\u0007führen,\u0007darunter\u0007über\u0007die\u0007Bereitstellung\nzwischen\u0007dem\u0007ASEAN\u0007und\u0007der\u0007EU,\u0007dem\u0007ASEAN-Regionalforum\nvon\u0007Unterstützung\u0007für\u0007einen\u0007Kapazitätsausbau.\n(ARF),\u0007dem\u0007Asien-Europa-Treffen\u0007(ASEM),\u0007der\u0007WTO,\u0007der\u0007Inter\u0007-\nnationalen\u0007Organisation\u0007für\u0007Migration\u0007(IOM)\u0007und\u0007der\u0007Weltorga\u0007-\nnisation\u0007für\u0007geistiges\u0007Eigentum\u0007(WIPO)\u0007pflegen.                                                       Artikel 8\nBekämpfung der Verbreitung\nArtikel 4                                               von Massenvernichtungswaffen und\nihren Trägersystemen\nRegionale und bilaterale Zusammenarbeit\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007sind\u0007der\u0007Auffassung,\u0007dass\u0007die\u0007Weiter-\nIn\u0007jedem\u0007Bereich\u0007des\u0007Dialogs\u0007und\u0007der\u0007Zusammenarbeit\u0007nach\ngabe\u0007von\u0007Massenvernichtungswaffen\u0007und\u0007ihren\u0007Trägersystemen\ndiesem\u0007Abkommen\u0007können\u0007beide\u0007Seiten\u0007im\u0007gegenseitigen\u0007Ein-\nan\u0007und\u0007durch\u0007staatliche\u0007oder\u0007nichtstaatliche\u0007Akteure\u0007eine\u0007der\nvernehmen\u0007 auch\u0007 im\u0007 Rahmen\u0007 von\u0007 Maßnahmen\u0007 auf\u0007 regionaler\ngrößten\u0007Gefahren\u0007für\u0007die\u0007internationale\u0007Stabilität\u0007und\u0007Sicherheit\nEbene\u0007oder\u0007im\u0007Rahmen\u0007einer\u0007Kombination\u0007beider\u0007Handlungs-\ndarstellt.\nebenen\u0007zusammenarbeiten,\u0007wobei\u0007der\u0007Schwerpunkt\u0007auf\u0007den\u0007un-\nter\u0007die\u0007Zusammenarbeit\u0007zwischen\u0007der\u0007EU\u0007und\u0007den\u0007Philippinen             (2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007daher\u0007überein,\u0007zusammen-\nfallenden\u0007Fragen\u0007liegt\u0007und\u0007die\u0007regionalen\u0007Entscheidungsprozes-     zuarbeiten\u0007und\u0007einen\u0007Beitrag\u0007zur\u0007Bekämpfung\u0007der\u0007Verbreitung\nse\u0007des\u0007betreffenden\u0007regionalen\u0007Zusammenschlusses\u0007zu\u0007berück-        von\u0007 Massenvernichtungswaffen\u0007 und\u0007 ihren\u0007 Trägersystemen\u0007 zu\nsichtigen\u0007sind.\u0007Bei\u0007der\u0007Wahl\u0007der\u0007geeigneten\u0007Handlungsebene         leisten,\u0007indem\u0007sie\u0007ihre\u0007bestehenden\u0007Verpflichtungen\u0007aus\u0007den\u0007in-\nstreben\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007an,\u0007die\u0007Wirkung\u0007für\u0007alle\u0007Beteiligten  ternationalen\u0007Abrüstungs-\u0007und\u0007Nichtverbreitungsübereinkünften\nzu\u0007maximieren\u0007und\u0007diese\u0007stärker\u0007einzubinden\u0007sowie\u0007gleichzeitig     und\u0007ihre\u0007sonstigen\u0007einschlägigen\u0007internationalen\u0007Verpflichtungen,\ndie\u0007zur\u0007Verfügung\u0007stehenden\u0007Ressourcen\u0007optimal\u0007zu\u0007nutzen\u0007und       wie\u0007sie\u0007beispielsweise\u0007in\u0007der\u0007Resolution\u00071540\u0007des\u0007Sicherheits\u0007-\ndie\u0007Kohärenz\u0007mit\u0007anderen\u0007Maßnahmen\u0007zu\u0007gewährleisten.               rates\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007festgelegt\u0007sind,\u0007in\u0007vollem\u0007Umfang\nerfüllen\u0007und\u0007auf\u0007einzelstaatlicher\u0007Ebene\u0007umsetzen.\u0007Die\u0007Vertrags-\nparteien\u0007 sind\u0007 sich\u0007 darüber\u0007 einig,\u0007 dass\u0007 diese\u0007 Bestimmung\u0007 ein\nTitel\u0007II\n\u0007wesentliches\u0007Element\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007ist.\nPolitischer\u0007Dialog\u0007und\u0007Zusammenarbeit                      (3)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007ferner\u0007überein,\na) die\u0007erforderlichen\u0007Schritte\u0007zu\u0007unternehmen,\u0007um\u0007unter\u0007unein-\nArtikel 5\ngeschränkter\u0007 Einhaltung\u0007 der\u0007 Ratifizierungsverfahren\u0007 der\nFriedensprozess und Konfliktprävention                      \u0007Vertragsparteien\u0007alle\u0007übrigen\u0007einschlägigen\u0007internationalen\nDie\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007die\u0007Kooperationsbe\u0007-              Instrumente,\u0007einschließlich\u0007der\u0007einschlägigen\u0007Resolutionen\nmühungen\u0007 zur\u0007 Förderung\u0007 der\u0007 Konfliktprävention\u0007 und\u0007 einer              des\u0007Sicherheitsrates\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007zu\u0007unterzeich-\n\u0007Friedenskultur\u0007unter\u0007anderem\u0007durch\u0007Friedensarbeit\u0007und\u0007Friedens-           nen,\u0007 zu\u0007 ratifizieren\u0007 bzw.\u0007 ihnen\u0007 beizutreten\u0007 und\u0007 die\u0007 daraus\nerziehungsprogramme\u0007fortzusetzen.                                        \u0007erwachsenden\u0007Verpflichtungen\u0007zu\u0007erfüllen,\nb) ein\u0007wirksames\u0007System\u0007einzelstaatlicher\u0007Ausfuhrkontrollen\u0007ein-\nArtikel 6                                  zurichten,\u0007nach\u0007dem\u0007die\u0007Ausfuhr\u0007und\u0007die\u0007Durchfuhr\u0007von\u0007mit\nMassenvernichtungswaffen\u0007 (WMD)\u0007 zusammenhängenden\nZusammenarbeit auf dem Gebiet der Menschenrechte                    Gütern\u0007und\u0007die\u0007WMD-Endverwendung\u0007von\u0007Technologien\u0007mit\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007bei\u0007der\u0007Förderung          doppeltem\u0007Verwendungszweck\u0007kontrolliert\u0007werden\u0007und\u0007das\nund\u0007beim\u0007wirksamen\u0007Schutz\u0007aller\u0007Menschenrechte\u0007zusammenzu-               wirksame\u0007Sanktionen\u0007für\u0007Verstöße\u0007gegen\u0007die\u0007Ausfuhrkontrol-\narbeiten,\u0007auch\u0007im\u0007Rahmen\u0007der\u0007internationalen\u0007Menschenrechts-            len\u0007umfasst.\nübereinkünfte,\u0007zu\u0007deren\u0007Vertragsparteien\u0007sie\u0007gehören.            Die\u0007Vertragsparteien\u0007erkennen\u0007an,\u0007dass\u0007die\u0007Durchführung\u0007der\n(2)\u0007 Diese\u0007Zusammenarbeit\u0007erfolgt\u0007über\u0007Maßnahmen,\u0007auf\u0007die     Ausfuhrkontrollen\u0007die\u0007internationale\u0007Zusammenarbeit\u0007in\u0007Bezug\nsich\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007geeinigt\u0007haben,\u0007darunter\u0007Folgendes:    auf\u0007Material,\u0007Ausrüstung\u0007und\u0007Technologie\u0007für\u0007friedliche\u0007Zwecke\nnicht\u0007behindern\u0007sollte,\u0007wobei\u0007eine\u0007friedliche\u0007Nutzung\u0007nicht\u0007als\na) Unterstützung\u0007der\u0007Ausarbeitung\u0007und\u0007Umsetzung\u0007einzelstaat-\nVorwand\u0007für\u0007eine\u0007Weitergabe\u0007dienen\u0007darf.\nlicher\u0007Menschenrechtsaktionspläne,\n(4)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007einen\u0007regelmäßigen\nb) Förderung\u0007der\u0007Sensibilisierung\u0007für\u0007Menschenrechte\u0007und\u0007der     politischen\u0007Dialog\u0007aufzunehmen,\u0007der\u0007die\u0007genannten\u0007Elemente\u0007be-\nMenschenrechtserziehung,                                     gleitet\u0007und\u0007festigt.\u0007Die\u0007Vertragsparteien\u0007könnten\u0007auch\u0007darauf\u0007hin-\nc) Stärkung\u0007einzelstaatlicher\u0007Menschenrechtsorganisationen,\u0007     arbeiten,\u0007diesen\u0007Dialog\u0007auf\u0007regionaler\u0007Ebene\u0007zu\u0007führen.\nd) nach\u0007Möglichkeit\u0007Unterstützung\u0007bei\u0007der\u0007Förderung\u0007regiona-\nler\u0007Menschenrechtsorganisationen,\u0007                                                               Artikel 9\ne) Einführung\u0007eines\u0007substanziellen\u0007Menschenrechtsdialogs\u0007zwi-                           Kleinwaffen und leichte Waffen\nschen\u0007den\u0007Vertragsparteien\u0007und                                    (1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007erkennen\u0007an,\u0007dass\u0007der\u0007illegale\u0007Handel\nf) Zusammenarbeit\u0007mit\u0007den\u0007Menschenrechtsorganisationen\u0007der       mit\u0007Kleinwaffen\u0007und\u0007leichten\u0007Waffen\u0007sowie\u0007der\u0007dazugehörigen\nVereinten\u0007Nationen.                                          Munition\u0007und\u0007ihre\u0007übermäßige\u0007Anhäufung,\u0007unzureichende\u0007Ver-\nwaltung,\u0007unzulänglich\u0007gesicherte\u0007Lagerung\u0007und\u0007unkontrollierte\nVerbreitung\u0007weiterhin\u0007eine\u0007ernsthafte\u0007Bedrohung\u0007des\u0007Friedens\nArtikel 7\nund\u0007der\u0007internationalen\u0007Sicherheit\u0007darstellen.\nSchwere Verbrechen von internationalem Belang\n(2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007ihre\u0007Verpflichtungen\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007erkennen\u0007an,\u0007dass\u0007die\u0007schwersten    zur\u0007Bekämpfung\u0007des\u0007illegalen\u0007Handels\u0007mit\u0007Kleinwaffen\u0007und\u0007leich-\nVerbrechen\u0007von\u0007internationalem\u0007Belang\u0007wie\u0007Verstöße\u0007gegen\u0007das     ten\u0007Waffen\u0007unter\u0007allen\u0007Aspekten\u0007im\u0007Rahmen\u0007der\u0007internationalen\nhumanitäre\u0007Völkerrecht,\u0007Völkermord\u0007und\u0007sonstige\u0007Verbrechen       Übereinkünfte\u0007 und\u0007 der\u0007 Resolutionen\u0007 des\u0007 Sicherheitsrates\u0007 der","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00073,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000713. Februar\u00072013                             117\nVereinten\u0007Nationen\u0007sowie\u0007ihre\u0007Verpflichtungen\u0007im\u0007Rahmen\u0007ande-                                            Artikel 11\nrer\u0007internationaler\u0007Instrumente\u0007in\u0007diesem\u0007Bereich\u0007wie\u0007dem\u0007Ak\u0007-\nZusammenarbeit im\ntionsprogramm\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007zur\u0007Verhütung,\u0007Bekämp-\nBereich der öffentlichen Verwaltung\nfung\u0007und\u0007Beseitigung\u0007des\u0007unerlaubten\u0007Handels\u0007mit\u0007Kleinwaffen\nund\u0007 leichten\u0007 Waffen\u0007 unter\u0007 allen\u0007 Aspekten\u0007 einzuhalten\u0007 und\u0007 in          Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein\u0007zusammenzuarbeiten,\n\u0007vollem\u0007Umfang\u0007zu\u0007erfüllen.                                             um\u0007 den\u0007 Kapazitätsausbau\u0007 in\u0007 der\u0007 öffentlichen\u0007 Verwaltung\u0007 zu\n\u0007verstärken.\u0007Die\u0007Zusammenarbeit\u0007in\u0007diesem\u0007Bereich\u0007kann\u0007den\n(3)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007verpflichten\u0007sich,\u0007einen\u0007regelmäßigen   Meinungsaustausch\u0007über\u0007bewährte\u0007Methoden\u0007für\u0007das\u0007Manage-\npolitischen\u0007Dialog\u0007aufzunehmen,\u0007um\u0007Meinungen\u0007und\u0007Informa\u0007-              ment,\u0007die\u0007Erbringung\u0007von\u0007Dienstleistungen,\u0007die\u0007Stärkung\u0007institu-\ntionen\u0007 auszutauschen\u0007 und\u0007 ein\u0007 gemeinsames\u0007 Verständnis\u0007 der        tioneller\u0007Kapazitäten\u0007und\u0007die\u0007Gewährleistung\u0007von\u0007Transparenz\n\u0007Fragen\u0007 und\u0007 Probleme\u0007 im\u0007 Zusammenhang\u0007 mit\u0007 dem\u0007 illegalen         umfassen.\u0007\n\u0007Handel\u0007mit\u0007Kleinwaffen\u0007und\u0007leichten\u0007Waffen\u0007zu\u0007entwickeln\u0007und\nihre\u0007 Fähigkeit\u0007 zur\u0007 Verhütung,\u0007 Bekämpfung\u0007 und\u0007 Beseitigung\n\u0007dieses\u0007Handels\u0007zu\u0007stärken.                                                                           Titel\u0007III\nHandel\u0007und\u0007Investitionen\nArtikel 10\nArtikel 12\nZusammenarbeit bei\nder Bekämpfung des Terrorismus                                            Allgemeine Grundsätze\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007bestätigen\u0007erneut\u0007die\u0007Bedeutung\u0007der         (1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007nehmen\u0007im\u0007Hinblick\u0007auf\u0007den\u0007Ausbau\nVerhütung\u0007 und\u0007 Bekämpfung\u0007 des\u0007 Terrorismus\u0007 im\u0007 Einklang\u0007 mit            ihrer\u0007bilateralen\u0007Handelsbeziehungen\u0007und\u0007die\u0007Förderung\u0007der\u0007Rol-\n\u0007ihren\u0007Gesetzen\u0007und\u0007sonstigen\u0007Vorschriften\u0007und\u0007unter\u0007Achtung               le\u0007des\u0007multilateralen\u0007Handelssystems\u0007bei\u0007der\u0007Ankurbelung\u0007von\nder\u0007 Rechtsstaatlichkeit,\u0007 des\u0007 Völkerrechts,\u0007 insbesondere\u0007 der          Wachstum\u0007und\u0007Beschäftigung\u0007einen\u0007Dialog\u0007über\u0007den\u0007bilateralen\nCharta\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007und\u0007der\u0007einschlägigen\u0007Resolutio-            und\u0007multilateralen\u0007Handel\u0007und\u0007handelsrelevante\u0007Fragen\u0007auf.\nnen\u0007des\u0007Sicherheitsrates\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen,\u0007der\u0007Menschen-               (2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007verpflichten\u0007sich,\u0007den\u0007Ausbau\u0007und\u0007die\nrechtsnormen,\u0007des\u0007Flüchtlingsrechts,\u0007des\u0007humanitären\u0007Völker-              Diversifizierung\u0007ihrer\u0007Handelsbeziehungen\u0007zum\u0007beiderseitigen\nrechts\u0007 sowie\u0007 der\u0007 internationalen\u0007 Übereinkünfte,\u0007 zu\u0007 deren           Vorteil\u0007 in\u0007 höchstmöglichem\u0007 Maße\u0007 zu\u0007 fördern.\u0007 Sie\u0007 verpflichten\nVertragsparteien\u0007sie\u0007gehören,\u0007der\u0007in\u0007der\u0007Resolution\u000760/28\u0007der            sich,\u0007die\u0007Bedingungen\u0007für\u0007den\u0007Marktzugang\u0007zu\u0007verbessern\u0007und\n\u0007Generalversammlung\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007vom\u00078.\u0007September              zu\u0007diesem\u0007Zweck\u0007unter\u0007Berücksichtigung\u0007der\u0007Arbeiten\u0007interna-\n2006\u0007enthaltenen\u0007Weltweiten\u0007Strategie\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen            tionaler\u0007Organisationen\u0007in\u0007diesem\u0007Bereich\u0007auf\u0007die\u0007Beseitigung\nzur\u0007 Bekämpfung\u0007 des\u0007 Terrorismus\u0007 und\u0007 der\u0007 Gemeinsamen\u0007 Er\u0007-        von\u0007 Handelshemmnissen,\u0007 insbesondere\u0007 von\u0007 nichttariflichen\nklärung\u0007der\u0007EU\u0007und\u0007des\u0007ASEAN\u0007vom\u000728.\u0007Januar\u00072003\u0007zur\u0007Zusam-           Hemmnissen,\u0007hinzuarbeiten\u0007und\u0007Maßnahmen\u0007zur\u0007Erhöhung\u0007der\nmenarbeit\u0007bei\u0007der\u0007Terrorismusbekämpfung.\u0007                             Transparenz\u0007zu\u0007treffen.\n(2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007zu\u0007diesem\u0007Zweck             (3)\u0007 In\u0007der\u0007Erkenntnis,\u0007dass\u0007Handel\u0007für\u0007Entwicklung\u0007unentbehr-\nwie\u0007folgt\u0007zusammenzuarbeiten:                                         lich\u0007ist\u0007und\u0007dass\u0007Hilfe\u0007in\u0007Form\u0007von\u0007Handelspräferenzsystemen\u0007die\na) durch\u0007 eine\u0007 Förderung\u0007 der\u0007 Umsetzung\u0007 der\u0007 einschlägigen         Entwicklung\u0007der\u0007Empfängerländer\u0007unterstützt\u0007hat,\u0007bemühen\u0007sich\n\u0007Resolutionen\u0007des\u0007Sicherheitsrates\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen,       die\u0007Vertragsparteien,\u0007ihre\u0007Konsultationen\u0007über\u0007diese\u0007Hilfe\u0007in\u0007vol-\nbeispielsweise\u0007der\u0007Resolutionen\u00071373,\u00071267,\u00071822\u0007und\u00071904,      lem\u0007Einklang\u0007mit\u0007den\u0007WTO-Regeln\u0007zu\u0007verstärken.\nsowie\u0007der\u0007einschlägigen\u0007internationalen\u0007Übereinkommen\u0007und          (4)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007halten\u0007einander\u0007über\u0007Entwicklungen\nInstrumente,                                                    in\u0007der\u0007Handelspolitik\u0007und\u0007in\u0007handelsrelevanten\u0007Politikbereichen\nwie\u0007der\u0007Agrarpolitik,\u0007der\u0007Lebensmittelsicherheitspolitik,\u0007der\u0007Ver-\nb) durch\u0007 eine\u0007 Förderung\u0007 der\u0007 Zusammenarbeit\u0007 zwischen\u0007 den\nbraucherpolitik\u0007und\u0007der\u0007Umweltpolitik,\u0007einschließlich\u0007der\u0007Abfall-\nMitgliedstaaten\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007bei\u0007der\u0007effektiven\u0007Um-\nwirtschaftspolitik,\u0007auf\u0007dem\u0007Laufenden.\nsetzung\u0007der\u0007Weltweiten\u0007Strategie\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007zur\nBekämpfung\u0007des\u0007Terrorismus,                                        (5)\u0007 Zur\u0007Entwicklung\u0007ihrer\u0007Handels-\u0007und\u0007Investitionsbeziehun-\ngen\u0007fördern\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007den\u0007Dialog\u0007und\u0007die\u0007Zusammen-\nc) durch\u0007einen\u0007Informationsaustausch\u0007und\u0007eine\u0007Stärkung\u0007der           arbeit,\u0007die\u0007Erarbeitung\u0007von\u0007Lösungen\u0007für\u0007Handelsprobleme\u0007und\nZusammenarbeit\u0007und\u0007Koordinierung\u0007bei\u0007der\u0007Rechtsdurchset-        der\u0007Erörterung\u0007anderer\u0007handelsrelevanter\u0007Anliegen\u0007in\u0007den\u0007Berei-\nzung\u0007unter\u0007Nutzung\u0007der\u0007Nationalen\u0007Zentralbüros\u0007von\u0007Interpol     chen,\u0007die\u0007in\u0007den\u0007Artikeln\u000713\u0007bis\u000719\u0007genannt\u0007sind.\nüber\u0007das\u0007Interpol-Kommunikationsnetzwerk\u0007I-24/7,\nd) durch\u0007einen\u0007Informationsaustausch\u0007über\u0007terroristische\u0007Grup-                                     Artikel 13\npen\u0007und\u0007die\u0007sie\u0007unterstützenden\u0007Netze\u0007im\u0007Einklang\u0007mit\u0007dem\nGesundheits- und Pflanzenschutz\nVölkerrecht\u0007und\u0007dem\u0007einzelstaatlichen\u0007Recht;\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007arbeiten\u0007auf\u0007dem\u0007Gebiet\u0007der\u0007Lebens-\ne) durch\u0007einen\u0007Meinungsaustausch\u0007über\u0007Mittel\u0007und\u0007Methoden            mittelsicherheit\u0007und\u0007in\u0007Gesundheits-\u0007und\u0007Pflanzenschutzfragen\nzur\u0007Bekämpfung\u0007des\u0007Terrorismus,\u0007unter\u0007anderem\u0007im\u0007techni-        zusammen,\u0007um\u0007das\u0007Leben\u0007und\u0007die\u0007Gesundheit\u0007von\u0007Menschen,\nschen\u0007Bereich\u0007und\u0007im\u0007Ausbildungsbereich\u0007und\u0007durch\u0007einen         Tieren\u0007und\u0007Pflanzen\u0007im\u0007Gebiet\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007zu\u0007schützen.\u0007\nErfahrungsaustausch\u0007über\u0007Terrorismusprävention\u0007und\u0007Ent\u0007-\nradikalisierung,                                                   (2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007führen\u0007Gespräche\u0007und\u0007einen\u0007Infor\u0007-\nmationsaustausch\u0007über\u0007ihre\u0007jeweiligen\u0007Maßnahmen\u0007im\u0007Rahmen\nf) durch\u0007gemeinsame\u0007Anstrengungen\u0007zur\u0007Vertiefung\u0007des\u0007inter-          des\u0007WTO-Übereinkommens\u0007über\u0007die\u0007Anwendung\u0007gesundheits-\nnationalen\u0007Konsenses\u0007über\u0007die\u0007Bekämpfung\u0007des\u0007Terrorismus       polizeilicher\u0007 und\u0007 pflanzenschutzrechtlicher\u0007 Maßnahmen,\u0007 des\nund\u0007die\u0007Terrorismusfinanzierung\u0007und\u0007durch\u0007Hinarbeiten\u0007auf       \u0007Internationalen\u0007Pflanzenschutzübereinkommens\u0007(IPPC),\u0007des\u0007In-\neine\u0007baldige\u0007Einigung\u0007über\u0007das\u0007Umfassende\u0007Übereinkommen          ternationalen\u0007Tierseuchenamts\u0007(OIE)\u0007und\u0007der\u0007Codex-Alimentari-\nüber\u0007den\u0007internationalen\u0007Terrorismus,\u0007um\u0007die\u0007vorhandenen        us-Kommission,\u0007wie\u0007Gesetze\u0007und\u0007sonstige\u0007Vorschriften\u0007sowie\nInstrumente\u0007 der\u0007 Vereinten\u0007 Nationen\u0007 zur\u0007 Bekämpfung\u0007 des      Zertifizierungs-,\u0007 Kontroll-\u0007 und\u0007 Überwachungsverfahren,\u0007 ein-\n\u0007Terrorismus\u0007zu\u0007ergänzen,\u0007                                       schließlich\u0007der\u0007Verfahren\u0007für\u0007die\u0007Zulassung\u0007von\u0007Betrieben\u0007und\u0007der\ng) durch\u0007den\u0007Austausch\u0007bewährter\u0007Methoden\u0007zum\u0007Schutz\u0007der                  Umsetzung\u0007der\u0007Zonenabgrenzungsgrundsätze.\nMenschenrechte\u0007bei\u0007der\u0007Bekämpfung\u0007des\u0007Terrorismus,\u0007                  (3)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007beim\u0007Kapazitäts-\nausbau\u0007im\u0007Bereich\u0007Gesundheits-\u0007und\u0007Pflanzenschutz\u0007sowie\u0007auf\nh) durch\u0007eine\u0007Förderung\u0007von\u0007Umsetzungsmaßnahmen\u0007und\u0007ei-\nErsuchen\u0007im\u0007Bereich\u0007Tierschutz\u0007zusammenzuarbeiten.\nner\u0007verstärkten\u0007Zusammenarbeit\u0007bei\u0007der\u0007Bekämpfung\u0007des\nTerrorismus\u0007im\u0007Rahmen\u0007des\u0007ASEM\u0007und\u0007der\u0007Beziehungen\u0007EU-              (4)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007nehmen\u0007auf\u0007Ersuchen\u0007einer\u0007Vertrags-\nASEAN.                                                          partei\u0007um\u0007Prüfung\u0007von\u0007Fragen\u0007des\u0007Gesundheits-\u0007und\u0007Pflanzen-","118               Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00073,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000713. Februar\u00072013\nschutzes\u0007 und\u0007 anderer\u0007 dringender\u0007 Fragen\u0007 im\u0007 Rahmen\u0007 dieses               \u0007 ehörden\u0007für\u0007ihre\u0007Anwendung.\u0007Sie\u0007fördern\u0007eine\u0007wirksame,\u0007diskri-\nB\n\u0007Artikels\u0007rasch\u0007einen\u0007Dialog\u0007über\u0007diese\u0007Fragen\u0007auf.                          minierungsfreie\u0007und\u0007transparente\u0007Anwendung\u0007dieser\u0007Regeln,\u0007um\ndie\u0007Rechtssicherheit\u0007in\u0007ihren\u0007jeweiligen\u0007Gebieten\u0007zu\u0007erhöhen.\u0007\n(5)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 benennen\u0007 Kontaktstellen\u0007 für\u0007 die\n\u0007 ommunikation\u0007über\u0007Fragen,\u0007die\u0007unter\u0007diesen\u0007Artikel\u0007fallen.\nK                                                                                  (2)\u0007 Zu\u0007diesem\u0007Zweck\u0007leiten\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007Maßnahmen\ndes\u0007Kapazitätsausbaus\u0007auf\u0007dem\u0007Gebiet\u0007der\u0007Wettbewerbspolitik\nArtikel 14                                     ein,\u0007soweit\u0007im\u0007Rahmen\u0007ihrer\u0007Kooperationsinstrumente\u0007und\u0007-pro-\ngramme\u0007Mittel\u0007für\u0007solche\u0007Maßnahmen\u0007verfügbar\u0007sind.\nTechnische Handelshemmnisse\n(1)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 sind\u0007 sich\u0007 darüber\u0007 einig,\u0007 dass\u0007 die                                      Artikel 18\n\u0007Zusammenarbeit\u0007 in\u0007 den\u0007 Bereichen\u0007 Normen,\u0007 technische\u0007 Vor-\nschriften\u0007und\u0007Konformitätsbewertung\u0007ein\u0007wesentliches\u0007Ziel\u0007für                                            Dienstleistungen\ndie\u0007Entwicklung\u0007des\u0007Handels\u0007ist.                                                   (1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007einen\u0007kohärenten\n(2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007fördern\u0007die\u0007Verwendung\u0007internationa-           Dialog\u0007aufzunehmen,\u0007um\u0007vor\u0007allem\u0007Informationen\u0007über\u0007ihr\u0007Regu-\nler\u0007Normen,\u0007arbeiten\u0007in\u0007den\u0007Bereichen\u0007Normen,\u0007Konformitätsbe-                   lierungsumfeld\u0007auszutauschen,\u0007den\u0007Zugang\u0007zu\u0007ihren\u0007Märkten,\nwertungsverfahren\u0007und\u0007technische\u0007Vorschriften\u0007zusammen\u0007und                      einschließlich\u0007des\u0007elektronischen\u0007Geschäftsverkehrs,\u0007zu\u0007erleich-\ntauschen\u0007entsprechende\u0007Informationen\u0007aus,\u0007insbesondere\u0007im                       tern,\u0007den\u0007Zugang\u0007zu\u0007Kapital\u0007und\u0007Technologie\u0007zu\u0007verbessern\u0007und\nRahmen\u0007des\u0007WTO-Übereinkommens\u0007über\u0007technische\u0007Handels-                          den\u0007Handel\u0007mit\u0007Dienstleistungen\u0007zwischen\u0007den\u0007Vertragsparteien\nhemmnisse.\u0007 Zu\u0007 diesem\u0007 Zweck\u0007 kommen\u0007 die\u0007 Vertragsparteien                    und\u0007auf\u0007Drittlandsmärkten\u0007zu\u0007fördern.\nüberein,\u0007auf\u0007Ersuchen\u0007einer\u0007Vertragspartei\u0007rasch\u0007einen\u0007Dialog                      (2)\u0007 In\u0007Anerkennung\u0007der\u0007Wettbewerbsfähigkeit\u0007ihrer\u0007Dienstleis-\nüber\u0007Fragen\u0007im\u0007Zusammenhang\u0007mit\u0007technischen\u0007Handelshemm-                    tungssektoren\u0007nehmen\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007Gespräche\u0007über\u0007die\nnissen\u0007aufzunehmen,\u0007und\u0007benennen\u0007Kontaktstellen\u0007für\u0007die\u0007Kom-                   Nutzung\u0007von\u0007Möglichkeiten\u0007des\u0007Dienstleistungshandels\u0007auf\u0007dem\nmunikation\u0007über\u0007Fragen,\u0007die\u0007unter\u0007diesen\u0007Artikel\u0007fallen.                    Markt\u0007der\u0007jeweils\u0007anderen\u0007Partei\u0007auf.\n(3)\u0007 Die\u0007Zusammenarbeit\u0007im\u0007Bereich\u0007der\u0007technischen\u0007Handels-\nhemmnisse\u0007kann\u0007unter\u0007anderem\u0007in\u0007Form\u0007eines\u0007Dialogs,\u0007gemein-                                                Artikel 19\nsamer\u0007Projekte,\u0007technischer\u0007Hilfe\u0007und\u0007von\u0007Programmen\u0007für\u0007den\nRechte des geistigen Eigentums\nKapazitätsausbau\u0007erfolgen.\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007bekräftigen\u0007die\u0007große\u0007Bedeutung,\u0007die\nArtikel 15                                     sie\u0007dem\u0007Schutz\u0007der\u0007Rechte\u0007des\u0007geistigen\u0007Eigentums\u0007beimessen\nund\u0007sichern\u0007zu,\u0007geeignete\u0007Maßnahmen\u0007zur\u0007Gewährleistung\u0007eines\nZoll- und Handelserleichterungen                            angemessenen\u0007und\u0007wirksamen\u0007Schutzes\u0007und\u0007einer\u0007ebensolchen\n(1)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 tauschen\u0007 Erfahrungen\u0007 aus,\u0007 prüfen        Durchsetzung\u0007 dieser\u0007 Rechte\u0007 im\u0007 Einklang\u0007 mit\u0007 den\u0007 bewährten\nMöglichkeiten\u0007für\u0007die\u0007Vereinfachung\u0007von\u0007Einfuhr-,\u0007Ausfuhr-\u0007und               \u0007Methoden\u0007 und\u0007 internationalen\u0007 Normen\u0007 zu\u0007 treffen,\u0007 zu\u0007 deren\nanderen\u0007Zollverfahren,\u0007gewährleisten\u0007die\u0007Transparenz\u0007der\u0007Zoll-                \u0007Anwendung\u0007sich\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007verpflichtet\u0007haben.\nund\u0007Handelsvorschriften,\u0007bauen\u0007eine\u0007Zusammenarbeit\u0007im\u0007Zoll-                        (2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007unterstützen\u0007einander\u0007bei\u0007der\u0007Fest\u0007-\nwesen\u0007und\u0007Verfahren\u0007für\u0007eine\u0007wirksame\u0007gegenseitige\u0007Amtshilfe                 legung\u0007und\u0007Durchführung\u0007von\u0007Programmen\u0007auf\u0007dem\u0007Gebiet\u0007der\nauf\u0007und\u0007streben\u0007die\u0007Annäherung\u0007ihrer\u0007Standpunkte\u0007und\u0007ein\u0007ge-                 Rechte\u0007des\u0007geistigen\u0007Eigentums,\u0007die\u0007zur\u0007Förderung\u0007technolo\u0007-\nmeinsames\u0007 Handeln\u0007 im\u0007 Rahmen\u0007 einschlägiger\u0007 internationaler               gischer\u0007Innovation\u0007und\u0007zum\u0007freiwilligen\u0007Technologietransfer\u0007so-\n\u0007Initiativen,\u0007 darunter\u0007 zur\u0007 Handelserleichterung,\u0007 an.\u0007 Besondere          wie\u0007zur\u0007Ausbildung\u0007der\u0007Humanressourcen\u0007beitragen,\u0007und\u0007arbei-\n\u0007Aufmerksamkeit\u0007widmen\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007der\u0007Verbesserung                ten\u0007\u0007innerhalb\u0007der\u0007Weltorganisation\u0007für\u0007geistiges\u0007Eigentum\u0007(WIPO)\nder\u0007Sicherheits-\u0007und\u0007Schutzaspekte\u0007des\u0007internationalen\u0007Handels,            bei\u0007der\u0007Umsetzung\u0007der\u0007Entwicklungsagenda\u0007zusammen.\num\u0007eine\u0007wirksame\u0007und\u0007effiziente\u0007Durchsetzung\u0007der\u0007Rechte\u0007des\ngeistigen\u0007Eigentums\u0007durch\u0007den\u0007Zoll\u0007sicherzustellen\u0007und\u0007für\u0007Aus-                  (3)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007vereinbaren,\u0007die\u0007Zusammenarbeit\u0007im\ngewogenheit\u0007zwischen\u0007der\u0007Erleichterung\u0007des\u0007Handels\u0007und\u0007der               Bereich\u0007 der\u0007 geografischen\u0007 Angaben,\u0007 auch\u0007 was\u0007 deren\u0007 Schutz\nBekämpfung\u0007von\u0007Betrug\u0007und\u0007Unregelmäßigkeiten\u0007zu\u0007sorgen.                    \u0007betrifft,\u0007 und\u0007 im\u0007 Bereich\u0007 des\u0007 Schutzes\u0007 von\u0007 Pflanzensorten\u0007 zu\n\u0007verstärken,\u0007wobei\u0007sie\u0007unter\u0007anderem\u0007gegebenenfalls\u0007die\u0007Rolle\n(2)\u0007 Unbeschadet\u0007anderer\u0007Formen\u0007der\u0007Zusammenarbeit,\u0007die\u0007in             des\u0007Internationalen\u0007Verbands\u0007zum\u0007Schutz\u0007von\u0007Pflanzenzüchtun-\ndiesem\u0007Abkommen\u0007vorgesehen\u0007sind,\u0007bekunden\u0007die\u0007Vertragspar-                    gen\u0007(UPOV)\u0007berücksichtigen.\nteien\u0007ihr\u0007Interesse\u0007an\u0007der\u0007Prüfung\u0007der\u0007Möglichkeit,\u0007im\u0007institutio-\nnellen\u0007Rahmen\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007Protokolle\u0007über\u0007die\u0007Zusam-                          (4)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007tauschen\u0007Informationen\u0007und\u0007Erfahrun-\nmenarbeit\u0007und\u0007gegenseitige\u0007Amtshilfe\u0007im\u0007Zollwesen\u0007zu\u0007schließen.            gen\u0007über\u0007Vorgehensweisen\u0007auf\u0007dem\u0007Gebiet\u0007der\u0007Rechte\u0007des\u0007geis-\ntigen\u0007Eigentums\u0007und\u0007die\u0007Verhütung\u0007der\u0007Verletzung\u0007dieser\u0007Rech-\n(3)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007mobilisieren\u0007weiterhin\u0007Mittel\u0007für\u0007tech-\nte\u0007 – insbesondere\u0007 die\u0007 Bekämpfung\u0007 der\u0007 Nachahmungen\u0007 und\nnische\u0007Hilfe\u0007zur\u0007Unterstützung\u0007der\u0007Zusammenarbeit\u0007in\u0007Zollfragen\nPiraterie\u0007– aus,\u0007insbesondere\u0007durch\u0007eine\u0007Zollzusammenarbeit\u0007und\nund\u0007zur\u0007Handelserleichterung\u0007im\u0007Rahmen\u0007dieses\u0007Abkommens,\nandere\u0007geeignete\u0007Kooperationsformen,\u0007sowie\u0007über\u0007die\u0007Errichtung\nwie\u0007von\u0007ihnen\u0007vereinbart.\nund\u0007Stärkung\u0007von\u0007Einrichtungen\u0007für\u0007die\u0007Kontrolle\u0007und\u0007den\u0007Schutz\ndieser\u0007Rechte.\u0007\nArtikel 16\nInvestitionen                                                                    Titel\u0007IV\nDie\u0007Vertragsparteien\u0007unterstützen\u0007einen\u0007stärkeren\u0007Strom\u0007von                                      Zusammenarbeit\u0007in\nInvestitionen\u0007durch\u0007Förderung\u0007attraktiver\u0007und\u0007stabiler\u0007Rahmen-                            den\u0007Bereichen\u0007Justiz\u0007und\u0007Sicherheit\nbedingungen\u0007für\u0007beiderseitige\u0007Investitionen\u0007mithilfe\u0007eines\u0007kohä-\nrenten\u0007 Dialogs\u0007 mit\u0007 dem\u0007 Ziel,\u0007 im\u0007 Einklang\u0007 mit\u0007 ihren\u0007 jeweiligen\n\u0007Gesetzen\u0007und\u0007sonstigen\u0007Vorschriften\u0007stabile,\u0007transparente,\u0007offe-                                          Artikel 20\nne\u0007und\u0007diskriminierungsfreie\u0007Regeln\u0007für\u0007Investoren\u0007festzulegen                                 Rechtliche Zusammenarbeit\nund\u0007Verwaltungsverfahren\u0007zur\u0007Erleichterung\u0007von\u0007Investitionen\u0007zu\nermitteln.                                                                     (1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007erkennen\u0007die\u0007besondere\u0007Bedeutung\nder\u0007 Rechtsstaatlichkeit\u0007 und\u0007 der\u0007 Stärkung\u0007 aller\u0007 einschlägigen\n\u0007Institutionen\u0007an.\nArtikel 17\n(2)\u0007 Die\u0007Zusammenarbeit\u0007zwischen\u0007den\u0007Vertragsparteien\u0007kann\nWettbewerbspolitik\nauch\u0007 den\u0007 gegenseitigen\u0007 Austausch\u0007 von\u0007 Informationen\u0007 über\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007fördern\u0007die\u0007Einführung\u0007und\u0007Aufrecht\u0007-          \u0007bewährte\u0007Methoden\u0007in\u0007Bezug\u0007auf\u0007Rechtssysteme\u0007und\u0007Recht\u0007-\nerhaltung\u0007 von\u0007 Wettbewerbsregeln\u0007 und\u0007 die\u0007 Schaffung\u0007 von                setzung\u0007beinhalten.","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00073,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000713. Februar\u00072013                          119\nArtikel 21                               Union\u0007und\u0007der\u0007in\u0007diesem\u0007Bereich\u0007tätigen\u0007internationalen\u0007Gremien\nwie\u0007der\u0007Financial\u0007Action\u0007Task\u0007Force\u0007(FATF)\u0007gleichwertig\u0007sind.\nZusammenarbeit bei\nder Bekämpfung illegaler Drogen                          (3)\u0007 Beide\u0007Vertragsparteien\u0007fördern\u0007die\u0007Zusammenarbeit\u0007bei\nder\u0007 Bekämpfung\u0007 der\u0007 Geldwäsche\u0007 und\u0007 der\u0007 Finanzierung\u0007 des\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007arbeiten\u0007zusammen,\u0007um\u0007durch\u0007wirk-\n\u0007Terrorismus,\u0007beispielsweise\u0007durch\u0007Projekte\u0007für\u0007den\u0007Kapazitäts-\nsame\u0007 Koordinierung\u0007 zwischen\u0007 den\u0007 zuständigen\u0007 Behörden,\nausbau.\n\u0007darunter\u0007die\u0007wichtigste\u0007Drogenbekämpfungsbehörde\u0007und\u0007Be\u0007-\nhörden\u0007in\u0007den\u0007Bereichen\u0007Gesundheit,\u0007Justiz,\u0007Bildung,\u0007Jugend,\nSoziales,\u0007Zoll\u0007und\u0007Inneres\u0007sowie\u0007weiteren\u0007relevanten\u0007Bereichen,                                          Artikel 23\nund\u0007anderen\u0007Beteiligten\u0007ein\u0007ausgewogenes\u0007Vorgehen\u0007mit\u0007dem                                     Bekämpfung der organisierten\nZiel\u0007zu\u0007gewährleisten,\u0007das\u0007Angebot\u0007an\u0007illegalen\u0007Drogen,\u0007den\u0007Han-                              Kriminalität und der Korruption\ndel\u0007damit\u0007und\u0007die\u0007Nachfrage\u0007danach\u0007sowie\u0007ihre\u0007Auswirkungen\nauf\u0007die\u0007Drogenkonsumenten,\u0007ihre\u0007Familien\u0007und\u0007die\u0007Gesellschaft                (1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007bei\u0007der\u0007Bekämp-\nals\u0007 Ganzes\u0007 zu\u0007 verringern\u0007 und\u0007 eine\u0007 wirksamere\u0007 Kontrolle\u0007 von     fung\u0007der\u0007organisierten\u0007Kriminalität\u0007und\u0007der\u0007Korruption\u0007gemäß\n\u0007Drogenausgangsstoffen\u0007zu\u0007erreichen.\u0007                                  dem\u0007Übereinkommen\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007gegen\u0007die\u0007grenz-\nüberschreitende\u0007organisierte\u0007Kriminalität\u0007und\u0007den\u0007dazugehörigen\n(2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007vereinbaren\u0007die\u0007Mittel\u0007der\u0007Zusammen-    Zusatzprotokollen\u0007sowie\u0007dem\u0007Übereinkommen\u0007der\u0007Vereinten\u0007Na-\narbeit\u0007zur\u0007Verwirklichung\u0007dieser\u0007Ziele.\u0007Die\u0007Maßnahmen\u0007stützen            tionen\u0007gegen\u0007Korruption\u0007zusammenzuarbeiten.\u0007Die\u0007Zusammen-\nsich\u0007auf\u0007gemeinsam\u0007vereinbarte\u0007Grundsätze,\u0007die\u0007sich\u0007an\u0007den\u0007ein-          arbeit\u0007zielt\u0007darauf\u0007ab,\u0007diese\u0007Übereinkommen\u0007sowie\u0007andere\u0007für\u0007die\nschlägigen\u0007internationalen\u0007Übereinkünften,\u0007zu\u0007deren\u0007Vertrags\u0007-           Vertragsparteien\u0007geltenden\u0007Übereinkünfte\u0007zu\u0007fördern\u0007und\u0007umzu-\nparteien\u0007sie\u0007gehören,\u0007an\u0007der\u0007Politischen\u0007Erklärung,\u0007an\u0007der\u0007auf           setzen.\nder 20. Sondertagung\u0007der\u0007Generalversammlung\u0007der\u0007Vereinten\nNationen\u0007zum\u0007Thema\u0007Drogen\u0007vom\u0007Juni\u00071998\u0007angenommenen                          (2)\u0007 Vorbehaltlich\u0007der\u0007Verfügbarkeit\u0007von\u0007Ressourcen\u0007umfasst\n\u0007Erklärung\u0007über\u0007die\u0007Leitgrundsätze\u0007für\u0007die\u0007Senkung\u0007der\u0007Drogen-           die\u0007Zusammenarbeit\u0007auch\u0007Maßnahmen\u0007und\u0007Projekte\u0007zum\u0007Kapa-\nnachfrage\u0007und\u0007an\u0007der\u0007Politischen\u0007Erklärung\u0007und\u0007dem\u0007Aktionsplan          zitätsausbau.\u0007\nzur\u0007internationalen\u0007Zusammenarbeit\u0007im\u0007Hinblick\u0007auf\u0007eine\u0007inte-                (3)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007im\u0007Rahmen\u0007ihrer\ngrierte\u0007und\u0007ausgewogene\u0007Strategie\u0007zur\u0007Bekämpfung\u0007des\u0007Welt-              Rechtsvorschriften\u0007über\u0007ihre\u0007Strafverfolgungsbehörden,\u0007-agen\u0007-\ndrogenproblems\u0007 orientieren,\u0007 die\u0007 vom\u0007 hochrangigen\u0007 Teil\u0007 der          turen\u0007und\u0007-dienste\u0007zusammenzuarbeiten\u0007und\u0007einen\u0007Beitrag\u0007zur\n52. Tagung\u0007der\u0007Suchtstoffkommission\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen              Abwehr\u0007und\u0007Bekämpfung\u0007der\u0007von\u0007der\u0007grenzüberschreitenden\nvom\u0007März\u00072009\u0007verabschiedet\u0007wurden.                                     Kriminalität\u0007ausgehenden\u0007Gefahren\u0007für\u0007beide\u0007Vertragsparteien\u0007zu\n(3)\u0007 Die\u0007Zusammenarbeit\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007umfasst\u0007techni-        leisten.\u0007 Die\u0007 Zusammenarbeit\u0007 zwischen\u0007 den\u0007 Strafverfolgungs\u0007-\nsche\u0007Hilfe\u0007und\u0007Amtshilfe\u0007insbesondere\u0007in\u0007folgenden\u0007Bereichen:            behörden,\u0007-agenturen\u0007und\u0007-diensten\u0007kann\u0007in\u0007Form\u0007der\u0007gegen\u0007-\nseitigen\u0007Amtshilfe\u0007bei\u0007Untersuchungen,\u0007des\u0007Austausches\u0007von\u0007Er-\na) Formulierung\u0007einzelstaatlicher\u0007Rechtsvorschriften\u0007und\u0007einer          mittlungstechniken,\u0007der\u0007gemeinsamen\u0007Ausbildung\u0007und\u0007Schulung\neinzelstaatlichen\u0007Politik,                                       von\u0007 Strafverfolgungspersonal\u0007 und\u0007 jeder\u0007 sonstigen\u0007 Art\u0007 von\nb) Gründung\u0007einzelstaatlicher\u0007Einrichtungen\u0007und\u0007Informations-            \u0007gemeinsamen\u0007Maßnahmen\u0007und\u0007Unterstützung\u0007erfolgen,\u0007die\u0007die\nzentren,                                                        Vertragsparteien\u0007einvernehmlich\u0007vereinbaren,\u0007einschließlich\u0007der\nInanspruchnahme\u0007der\u0007Nationalen\u0007Zentralbüros\u0007von\u0007Interpol\u0007über\nc) Unterstützung\u0007der\u0007Bemühungen\u0007der\u0007Zivilgesellschaft\u0007im\u0007Be-             das\u0007Interpol-Kommunikationsnetzwerk\u0007I-24/7\u0007oder\u0007eines\u0007ähn\u0007-\nreich\u0007Drogen,\u0007Eindämmung\u0007der\u0007Nachfrage\u0007danach\u0007und\u0007ihrer         lichen\u0007Systems\u0007für\u0007den\u0007Informationsaustausch.\nschädlichen\u0007Folgen,\nd) Ausbildung\u0007des\u0007Personals,                                                                             Artikel 24\ne) Stärkung\u0007der\u0007Drogenbekämpfung\u0007und\u0007des\u0007Informationsaus-                                   Schutz personenbezogener Daten\ntauschs\u0007im\u0007Einklang\u0007mit\u0007den\u0007internen\u0007Rechtsvorschriften,             (1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein\u0007zusammenzuarbei-\nf) drogenbezogene\u0007Forschung,                                              ten,\u0007um\u0007den\u0007Schutz\u0007personenbezogener\u0007Daten\u0007im\u0007Einklang\u0007mit\nden\u0007strengsten\u0007internationalen\u0007Normen\u0007zu\u0007verbessern,\u0007wie\u0007sie\ng) Erstellung\u0007von\u0007Drogenprofilen\u0007und\u0007Verhinderung\u0007der\u0007Herstel-            unter\u0007anderem\u0007in\u0007den\u0007Leitlinien\u0007für\u0007die\u0007Regelung\u0007der\u0007personen\u0007-\nlung\u0007von\u0007gefährlichen\u0007Suchtstoffen\u0007und\u0007der\u0007Abzweigung\u0007von       bezogenen\u0007Datenbanken\u0007in\u0007der\u0007Resolution\u000745/95\u0007der\u0007General-\nkontrollierten\u0007Drogenausgangsstoffen,\u0007vor\u0007allem\u0007Stoffen,\u0007die    versammlung\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007vom\u000714.\u0007Dezember\u00071990\nfür\u0007die\u0007Herstellung\u0007illegaler\u0007Drogen\u0007wesentlich\u0007sind,           niedergelegt\u0007sind.\nh) andere\u0007von\u0007den\u0007Vertragsparteien\u0007einvernehmlich\u0007bestimmte                    (2)\u0007 Die\u0007 Verbesserung\u0007 des\u0007 Datenschutzes\u0007 durch\u0007 eine\u0007 Ver-\nBereiche.                                                      tiefung\u0007der\u0007Zusammenarbeit\u0007beim\u0007Schutz\u0007personenbezogener\nDaten\u0007 kann\u0007 unter\u0007 anderem\u0007 technische\u0007 Hilfe\u0007 in\u0007 Form\u0007 eines\nArtikel 22                            \u0007Austausches\u0007von\u0007Informationen\u0007und\u0007Fachwissen\u0007umfassen,\u0007der\nunter\u0007anderem\u0007Folgendes\u0007beinhalten\u0007kann:\u0007\nZusammenarbeit bei\nder Bekämpfung der Geldwäsche                       a) gemeinsame\u0007Nutzung\u0007und\u0007Austausch\u0007von\u0007Informationen,\u0007Er-\nund der Terrorismusfinanzierung                           hebungen,\u0007 Forschungsarbeiten,\u0007 Strategien,\u0007 Verfahren\u0007 und\nbewährten\u0007Methoden\u0007auf\u0007dem\u0007Gebiet\u0007des\u0007Datenschutzes,\u0007\n(1)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 sind\u0007 sich\u0007 über\u0007 die\u0007 Notwendigkeit\n\u0007einig,\u0007zusammen\u0007darauf\u0007hinzuarbeiten,\u0007dass\u0007das\u0007Waschen\u0007von              b) Durchführung\u0007 von\u0007 und/oder\u0007 Teilnahme\u0007 an\u0007 gemeinsamen\nErlösen\u0007aus\u0007Straftaten\u0007wie\u0007Drogenhandel\u0007und\u0007Korruption\u0007verhin-                 Schulungen\u0007und\u0007Ausbildungsprogrammen,\u0007Dialogveranstal-\ndert\u0007wird.                                                                 tungen\u0007und\u0007Konferenzen,\u0007die\u0007beide\u0007Vertragsparteien\u0007stärker\nfür\u0007den\u0007Datenschutz\u0007sensibilisieren,\u0007\n(2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007im\u0007Rahmen\u0007recht\u0007-\nlicher,\u0007 technischer\u0007 und\u0007 administrativer\u0007 Hilfe\u0007 zusammenzuar\u0007-   c) Austausch\u0007von\u0007Fachkräften\u0007und\u0007Experten,\u0007die\u0007Datenschutz-\nbeiten,\u0007 die\u0007 die\u0007 Ausarbeitung\u0007 und\u0007 Anwendung\u0007 einschlägiger               strategien\u0007untersuchen.\n\u0007Vorschriften\u0007und\u0007das\u0007wirksame\u0007Funktionieren\u0007von\u0007Mechanismen\nzur\u0007 Bekämpfung\u0007 der\u0007 Geldwäsche\u0007 und\u0007 der\u0007 Finanzierung\u0007 des                                       Artikel 25\n\u0007Terrorismus\u0007zum\u0007Ziel\u0007hat.\u0007Die\u0007Zusammenarbeit\u0007ermöglicht\u0007ins\u0007-\nFlüchtlinge und Binnenvertriebene\nbesondere\u0007 den\u0007 Austausch\u0007 zweckdienlicher\u0007 Informationen\u0007 im\nRahmen\u0007der\u0007einschlägigen\u0007Rechtsvorschriften\u0007und\u0007die\u0007Annahme                 Die\u0007Vertragsparteien\u0007streben\u0007eine\u0007weitere\u0007Zusammenarbeit\u0007in\ngeeigneter\u0007Normen\u0007zur\u0007Bekämpfung\u0007der\u0007Geldwäsche\u0007und\u0007der                   Fragen\u0007an,\u0007die\u0007das\u0007Wohlergehen\u0007von\u0007Flüchtlingen\u0007und\u0007Binnen-\n\u0007Finanzierung\u0007des\u0007Terrorismus,\u0007die\u0007den\u0007Normen\u0007der\u0007Europäischen             vertriebenen\u0007 betreffen,\u0007 einschließlich\u0007 der\u0007 Suche\u0007 nach\u0007 lang\u0007-","120               Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00073,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000713. Februar\u00072013\nfristigen\u0007Lösungen,\u0007wobei\u0007sie\u0007der\u0007bereits\u0007geleisteten\u0007Arbeit\u0007und                eine\u0007ethisch\u0007vertretbare\u0007Anwerbung\u0007von\u0007Arbeitskräften\u0007und\nUnterstützung\u0007Rechnung\u0007tragen.                                                  zirkuläre\u0007Migration\u0007sowie\u0007Eingliederung\u0007von\u0007Migranten.\n(3)\u0007 Unbeschadet\u0007der\u0007Notwendigkeit,\u0007die\u0007Opfer\u0007des\u0007Menschen-\nTitel\u0007V                                   handels\u0007zu\u0007schützen,\u0007kommen\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007im\u0007Rahmen\nZusammenarbeit\u0007im\u0007Bereich                               der\u0007Zusammenarbeit\u0007in\u0007diesem\u0007Bereich\u0007ferner\u0007in\u0007Folgendem\u0007über-\nein:\nMigration\u0007und\u0007Arbeit\u0007auf\u0007See\na) Die\u0007 Philippinen\u0007 nehmen\u0007 jeden\u0007 ihrer\u0007 Staatsangehörigen\u0007 im\nArtikel 26                                       Sinne\u0007des\u0007Absatzes\u00072\u0007Buchstabe\u0007e\u0007des\u0007vorliegenden\u0007Artikels,\nder\u0007sich\u0007im\u0007Hoheitsgebiet\u0007eines\u0007Mitgliedstaates\u0007aufhält,\u0007auf\nZusammenarbeit im                                      dessen\u0007Ersuchen\u0007ohne\u0007unnötige\u0007Verzögerung\u0007wieder\u0007auf,\u0007so-\nBereich Migration und Entwicklung                              bald\u0007die\u0007Staatsangehörigkeit\u0007festgestellt\u0007und\u0007das\u0007erforder\u0007-\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007bestätigten\u0007die\u0007Bedeutung\u0007der\u0007ge-                 liche\u0007Verfahren\u0007in\u0007dem\u0007Mitgliedstaat\u0007abgeschlossen\u0007ist.\nmeinsamen\u0007 Steuerung\u0007 der\u0007 Migrationsströme\u0007 zwischen\u0007 ihren\nb) Jeder\u0007Mitgliedstaat\u0007nimmt\u0007jeden\u0007seiner\u0007Staatsangehörigen\u0007im\n\u0007Gebieten.\u0007Zur\u0007Vertiefung\u0007ihrer\u0007Zusammenarbeit\u0007richten\u0007die\u0007Par\u0007-\nSinne\u0007des\u0007Absatzes\u00072\u0007Buchstabe\u0007e\u0007des\u0007vorliegenden\u0007Artikels,\nteien\u0007 einen\u0007 Mechanismus\u0007 für\u0007 einen\u0007 umfassenden\u0007 Dialog\u0007 und\nder\u0007sich\u0007im\u0007Hoheitsgebiet\u0007der\u0007Philippinen\u0007aufhält,\u0007auf\u0007deren\nKonsultationen\u0007zu\u0007allen\u0007migrationsrelevanten\u0007Fragen\u0007ein.\u0007Migra-\nErsuchen\u0007ohne\u0007unnötige\u0007Verzögerung\u0007wieder\u0007auf,\u0007sobald\u0007die\ntionsfragen\u0007werden\u0007auch\u0007in\u0007die\u0007einzelstaatlichen\u0007Strategien\u0007bzw.\nStaatsangehörigkeit\u0007festgestellt\u0007und\u0007das\u0007erforderliche\u0007Verfah-\neinzelstaatlichen\u0007Entwicklungsrahmen\u0007für\u0007die\u0007wirtschaftliche\u0007und\nren\u0007in\u0007den\u0007Philippinen\u0007abgeschlossen\u0007ist.\nsoziale\u0007Entwicklung\u0007der\u0007Herkunfts-,\u0007Transit-\u0007und\u0007Zielländer\u0007von\nMigranten\u0007einbezogen.                                                     c) Die\u0007Mitgliedstaaten\u0007und\u0007die\u0007Philippinen\u0007versehen\u0007ihre\u0007Staats-\n(2)\u0007 Die\u0007Zusammenarbeit\u0007zwischen\u0007den\u0007Vertragsparteien\u0007stützt                angehörigen\u0007mit\u0007für\u0007diese\u0007Zwecke\u0007geeigneten\u0007Ausweispapie-\nsich\u0007 auf\u0007 eine\u0007 durch\u0007 beiderseitige\u0007 Konsultationen\u0007 und\u0007 Verein\u0007-           ren.\u0007 Jedes\u0007 Ersuchen\u0007 auf\u0007 Aufnahme\u0007 oder\u0007 Rückübernahme\nbarungen\u0007zwischen\u0007den\u0007Vertragsparteien\u0007vorgenommene\u0007Ermitt-                    wird\u0007von\u0007dem\u0007ersuchenden\u0007Staat\u0007an\u0007die\u0007zuständige\u0007Behörde\nlung\u0007des\u0007konkreten\u0007Bedarfs\u0007und\u0007wird\u0007nach\u0007den\u0007geltenden\u0007ein-                    des\u0007ersuchten\u0007Staates\u0007übermittelt.\nschlägigen\u0007Rechtsvorschriften\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007durchgeführt.          Ist\u0007die\u0007betroffene\u0007Person\u0007nicht\u0007im\u0007Besitz\u0007eines\u0007geeigneten\u0007Aus-\nSie\u0007konzentriert\u0007sich\u0007insbesondere\u0007auf\u0007folgende\u0007Bereiche:                 weispapiers\u0007oder\u0007eines\u0007anderen\u0007Nachweises\u0007ihrer\u0007Staatsange-\na) Push-\u0007und\u0007Pull-Faktoren\u0007(Druck-\u0007und\u0007Sogfaktoren)\u0007der\u0007Migra-            hörigkeit,\u0007so\u0007wird\u0007die\u0007zuständige\u0007diplomatische\u0007oder\u0007konsulari-\ntion;                                                                sche\u0007 Vertretung\u0007 unmittelbar\u0007 von\u0007 den\u0007 Philippinen\u0007 oder\u0007 dem\nMitgliedstaat\u0007darum\u0007ersucht,\u0007die\u0007Staatsangehörigkeit\u0007dieser\u0007Per-\nb) Ausarbeitung\u0007und\u0007Anwendung\u0007einzelstaatlicher\u0007Rechtsvor-                son\u0007gegebenenfalls\u0007durch\u0007eine\u0007Befragung\u0007festzustellen;\u0007wird\u0007die\nschriften\u0007und\u0007einer\u0007einzelstaatlichen\u0007Praxis\u0007in\u0007Bezug\u0007auf\u0007den        Staatsangehörigkeit\u0007der\u0007Philippinen\u0007oder\u0007eines\u0007Mitgliedstaates\nSchutz\u0007und\u0007die\u0007Rechte\u0007von\u0007Migranten,\u0007um\u0007die\u0007Bestimmun-               festgestellt,\u0007so\u0007werden\u0007von\u0007den\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007der\u0007Philip-\ngen\u0007des\u0007zum\u0007Schutz\u0007der\u0007Rechte\u0007von\u0007Migranten\u0007geltenden                pinen\u0007 oder\u0007 des\u0007 Mitgliedstaates\u0007 geeignete\u0007 Dokumente\u0007 ausge-\nVölkerrechts\u0007zu\u0007erfüllen;\u0007                                           stellt.\nc) Ausarbeitung\u0007und\u0007Anwendung\u0007einzelstaatlicher\u0007Rechtsvor-\n(4)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 vereinbaren,\u0007 möglichst\u0007 bald\u0007 ein\nschriften\u0007und\u0007einer\u0007einzelstaatlichen\u0007Praxis\u0007in\u0007Bezug\u0007auf\u0007den\n\u0007Abkommen\u0007für\u0007die\u0007Aufnahme\u0007bzw.\u0007Rückübernahme\u0007ihrer\u0007Staats-\ninternationalen\u0007Schutz\u0007zur\u0007Erfüllung\u0007der\u0007Bestimmungen\u0007der\nangehörigen,\u0007einschließlich\u0007einer\u0007Bestimmung\u0007über\u0007die\u0007Rück-\nder\u0007am\u000728.\u0007Juli\u00071951\u0007unterzeichneten\u0007Flüchtlingskonvention\nübernahme\u0007 von\u0007 Drittstaatsangehörigen\u0007 oder\u0007 Staatenlosen,\nund\u0007des\u0007Protokolls\u0007dazu,\u0007das\u0007am\u000731.\u0007Januar\u00071967\u0007unterzeich-\n\u0007abzuschließen.\nnet\u0007wurde,\u0007sowie\u0007anderer\u0007einschlägiger\u0007Völkerrechtsinstru-\nmente\u0007und\u0007zur\u0007Beachtung\u0007des\u0007Grundsatzes\u0007der\u0007Nichtzurück-\nweisung;                                                                                          Artikel 27\nd) Zulassungsregelung\u0007sowie\u0007Rechte\u0007und\u0007Status\u0007der\u0007zugelas-                             Arbeit auf See, Aus- und Weiterbildung\nsenen\u0007Personen,\u0007gerechte\u0007Behandlung\u0007und\u0007Eingliederung\u0007der\nAusländer\u0007 mit\u0007 legalem\u0007 Wohnsitz,\u0007 Bildung\u0007 und\u0007 Ausbildung            (1)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 kommen\u0007 überein,\u0007 im\u0007 Bereich\u0007 der\n\u0007sowie\u0007Maßnahmen\u0007gegen\u0007Rassismus,\u0007Diskriminierung\u0007und           \u0007Arbeit\u0007 auf\u0007 See\u0007 zusammenzuarbeiten,\u0007 um\u0007 menschenwürdige\nFremdenfeindlichkeit;                                           \u0007Lebens-\u0007und\u0007Arbeitsbedingungen\u0007für\u0007Seeleute,\u0007deren\u0007persön-\n\u0007liche\u0007 Sicherheit\u0007 und\u0007 deren\u0007 persönlichen\u0007 Schutz\u0007 sowie\u0007 Maß\u0007-\ne) Festlegung\u0007einer\u0007wirksamen\u0007Politik\u0007zur\u0007Verhinderung\u0007und\u0007Be-          nahmen\u0007und\u0007Programme\u0007für\u0007deren\u0007Sicherheit\u0007und\u0007Gesundheit\nhandlung\u0007der\u0007Anwesenheit\u0007von\u0007Staatsbürgern\u0007der\u0007anderen            am\u0007Arbeitsplatz\u0007zu\u0007fördern\u0007und\u0007beizubehalten.\u0007\nVertragspartei\u0007in\u0007ihrem\u0007Gebiet,\u0007die\u0007nicht\u0007oder\u0007nicht\u0007länger\u0007die\nEinreise-\u0007oder\u0007Aufenthaltsbedingungen\u0007im\u0007Gebiet\u0007der\u0007betrof-             (2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007vereinbaren\u0007außerdem\u0007eine\u0007Zusam-\nfenen\u0007Vertragspartei\u0007erfüllen,\u0007der\u0007Schleuserkriminalität\u0007und    menarbeit\u0007im\u0007Bereich\u0007der\u0007Aus-\u0007und\u0007Weiterbildung\u0007von\u0007Seeleuten\ndes\u0007Menschenhandels,\u0007einschließlich\u0007der\u0007Möglichkeiten\u0007für      sowie\u0007der\u0007Erteilung\u0007von\u0007Befähigungszeugnissen\u0007an\u0007Seeleute\u0007zur\ndie\u0007Bekämpfung\u0007der\u0007Schleuser-\u0007und\u0007Menschenhändlernetze         Gewährleistung\u0007eines\u0007sicheren\u0007und\u0007effizienten\u0007Seeverkehrs\u0007so-\nund\u0007für\u0007den\u0007Schutz\u0007ihrer\u0007Opfer;                                wie\u0007zur\u0007Verhinderung\u0007von\u0007Umweltschäden,\u0007einschließlich\u0007des\nAusbaus\u0007von\u0007Kompetenzen\u0007der\u0007Besatzung\u0007zur\u0007Anpassung\u0007an\u0007die\nf) Rückführung\u0007von\u0007Personen\u0007im\u0007Sinne\u0007des\u0007Absatzes\u00072\u0007Buch-            sich\u0007wandelnden\u0007Anforderungen\u0007der\u0007Schifffahrt\u0007und\u0007des\u0007techni-\nstabe\u0007e\u0007des\u0007vorliegenden\u0007Artikels\u0007unter\u0007humanen\u0007und\u0007wür\u0007-      schen\u0007Fortschritts.\ndigen\u0007Bedingungen,\u0007einschließlich\u0007der\u0007Förderung\u0007ihrer\u0007frei-\nwilligen\u0007und\u0007dauerhaften\u0007Rückkehr\u0007in\u0007ihre\u0007Herkunftsländer,             (3)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007achten\u0007und\u0007wahren\u0007die\u0007Grundsätze\nund\u0007Aufnahme\u0007bzw.\u0007Rückübernahme\u0007dieser\u0007Personen\u0007im\u0007Ein-        und\u0007 Bestimmungen\u0007 des\u0007 1982\u0007 geschlossenen\u0007 Seerechtsüber\u0007-\nklang\u0007mit\u0007Absatz\u00073\u0007des\u0007vorliegenden\u0007Artikels.\u0007Die\u0007Rückkehr     einkommens\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen,\u0007insbesondere\u0007die\u0007Verpflich-\ndieser\u0007Personen\u0007findet\u0007unter\u0007Berücksichtigung\u0007der\u0007Rechte\u0007der   tungen\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007hinsichtlich\u0007der\u0007Arbeitsbedingungen,\nVertragsparteien,\u0007Aufenthaltstitel\u0007aus\u0007familiären\u0007und\u0007humani-    der\u0007Besatzung\u0007und\u0007der\u0007sozialen\u0007Angelegenheiten\u0007auf\u0007unter\u0007ihrer\ntären\u0007Erwägungen\u0007auszustellen,\u0007und\u0007des\u0007Grundsatzes\u0007der           Flagge\u0007fahrenden\u0007Schiffen,\u0007das\u0007Internationale\u0007Übereinkommen\nNichtzurückweisung\u0007statt;                                        über\u0007Normen\u0007für\u0007die\u0007Ausbildung,\u0007die\u0007Erteilung\u0007von\u0007Befähigungs-\nzeugnissen\u0007und\u0007den\u0007Wachdienst\u0007von\u0007Seeleuten\u0007(STCW-Überein-\ng) Fragen\u0007beiderseitigen\u0007Interesses\u0007im\u0007Bereich\u0007Visa,\u0007Sicherheit\nkommen)\u0007in\u0007seiner\u0007geänderten\u0007Fassung\u0007hinsichtlich\u0007der\u0007Ausbil-\nvon\u0007Reisedokumenten\u0007und\u0007Grenzkontrollen;\ndung\u0007 von\u0007 Seeleuten\u0007 und\u0007 der\u0007 Befähigungsanforderungen\u0007 für\nh) Migrations-\u0007und\u0007Entwicklungsfragen\u0007wie\u0007Entwicklung\u0007von\u0007Hu-        Seeleute,\u0007und\u0007die\u0007Grundsätze\u0007und\u0007Bestimmungen\u0007der\u0007einschlä-\nmanressourcen,\u0007Sozialschutz,\u0007Maximierung\u0007des\u0007Nutzens\u0007der        gigen\u0007 völkerrechtlichen\u0007 Übereinkommen,\u0007 zu\u0007 deren\u0007 Vertrags\u0007-\nMigration,\u0007geschlechterspezifische\u0007Fragen\u0007und\u0007Entwicklung,      parteien\u0007sie\u0007gehören.\u0007","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00073,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000713. Februar\u00072013                                  121\n(4)\u0007 Die\u0007Zusammenarbeit\u0007in\u0007diesem\u0007Bereich\u0007stützt\u0007sich\u0007auf\u0007die              (2)\u0007 Der\u0007Dialog\u0007über\u0007die\u0007Entwicklungszusammenarbeit\u0007zielt\u0007un-\ngegenseitige\u0007Konsultation\u0007und\u0007den\u0007Dialog\u0007zwischen\u0007den\u0007Ver-                  ter\u0007anderem\u0007auf:\ntragsparteien\u0007insbesondere\u0007in\u0007den\u0007Bereichen:\na) die\u0007Förderung\u0007der\u0007menschlichen\u0007und\u0007sozialen\u0007Entwicklung;\na) Aus-\u0007und\u0007Weiterbildung\u0007von\u0007Seeleuten;\nb) ein\u0007nachhaltiges\u0007und\u0007breites\u0007Wirtschaftswachstum;\nb) Austausch\u0007von\u0007Informationen\u0007und\u0007Unterstützung\u0007bei\u0007mit\u0007dem                c) die\u0007 Förderung\u0007 einer\u0007 nachhaltigen\u0007 Umweltpolitik\u0007 und\u0007 einer\nSeeverkehr\u0007zusammenhängenden\u0007Maßnahmen;                                    \u0007vernünftigen\u0007 Bewirtschaftung\u0007 der\u0007 natürlichen\u0007 Ressourcen\nc) angewandte\u0007Lernmethoden\u0007und\u0007bewährte\u0007Verfahren\u0007bei\u0007der                          einschließlich\u0007der\u0007Förderung\u0007bewährter\u0007Methoden;\nAusbildung;\u0007                                                         d) die\u0007Minderung\u0007der\u0007Auswirkungen\u0007und\u0007die\u0007Bewältigung\u0007der\nd) Programme\u0007zur\u0007Bekämpfung\u0007von\u0007Piraterie\u0007und\u0007Terrorismus                          Folgen\u0007des\u0007Klimawandels;\nauf\u0007See;\u0007                                                            e) den\u0007Ausbau\u0007von\u0007Kapazitäten\u0007zur\u0007besseren\u0007Integration\u0007in\u0007die\ne) Recht\u0007der\u0007Seefahrer\u0007auf\u0007einen\u0007sicheren\u0007und\u0007zuverlässigen                        Weltwirtschaft\u0007und\u0007das\u0007internationale\u0007Handelssystem;\n\u0007Arbeitsplatz,\u0007 menschenwürdige\u0007 Arbeits-\u0007 und\u0007 Lebensbe\u0007-           f) die\u0007Förderung\u0007der\u0007Reform\u0007des\u0007öffentlichen\u0007Sektors\u0007insbeson-\ndingungen\u0007an\u0007Bord\u0007sowie\u0007Gesundheitsschutz,\u0007medizinische                    dere\u0007im\u0007Bereich\u0007der\u0007öffentlichen\u0007Finanzverwaltung\u0007zur\u0007Ver-\nVersorgung,\u0007 Sozialmaßnahmen\u0007 und\u0007 andere\u0007 Formen\u0007 des                     besserung\u0007der\u0007sozialen\u0007Dienstleistungen;\n\u0007Sozialschutzes.\u0007\ng) die\u0007Einrichtung\u0007von\u0007Verfahren\u0007zur\u0007Einhaltung\u0007der\u0007Grundsätze\nder\u0007Pariser\u0007Erklärung\u0007zur\u0007Wirksamkeit\u0007der\u0007Entwicklungshilfe,\nTitel\u0007VI                                          des\u0007Aktionsplans\u0007von\u0007Accra\u0007und\u0007anderer\u0007auf\u0007die\u0007bessere\u0007und\nWirtschafts-\u0007und\u0007Entwicklungszusammenarbeit                             wirksamere\u0007 Leistung\u0007 von\u0007 Unterstützung\u0007 gerichteter\u0007 inter\u0007-\nsowie\u0007andere\u0007Sektoren                                     nationaler\u0007Verpflichtungen.\nArtikel 28                                                                  Artikel 30\nBeschäftigung und Soziales                                                Wirtschaftspolitischer Dialog\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007ihre\u0007Zusammen\u0007-                  (1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007bei\u0007der\u0007Förderung\narbeit\u0007 im\u0007 Bereich\u0007 Beschäftigung\u0007 und\u0007 Soziales\u0007 auszubauen,              des\u0007Informationsaustausches\u0007über\u0007ihre\u0007wirtschaftlichen\u0007Trends\n\u0007einschließlich\u0007der\u0007Zusammenarbeit\u0007zur\u0007regionalen\u0007und\u0007sozialen              und\u0007 ihre\u0007 Wirtschaftspolitik\u0007 sowie\u0007 des\u0007 Erfahrungsaustausches\nKohäsion,\u0007 der\u0007 in\u0007 Artikel\u0007 26\u0007 Absatz\u0007 2\u0007 Buchstabe\u0007 b\u0007 genannten        über\u0007 Wirtschaftspolitik\u0007 im\u0007 Rahmen\u0007 der\u0007 regionalen\u0007 wirtschaft\u0007-\n\u0007Zusammenarbeit\u0007sowie\u0007in\u0007den\u0007Bereichen\u0007Gesundheit\u0007und\u0007Sicher-              lichen\u0007Kooperation\u0007und\u0007Integration\u0007zusammenzuarbeiten.\nheit\u0007am\u0007Arbeitsplatz,\u0007Entwicklung\u0007von\u0007Kompetenzen,\u0007Geschlech-                 (2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007bemühen\u0007sich,\u0007den\u0007Dialog\u0007zwischen\ntergleichstellung\u0007und\u0007menschenwürdige\u0007Arbeit,\u0007mit\u0007der\u0007Absicht,            ihren\u0007Behörden\u0007über\u0007wirtschaftliche\u0007Themen\u0007zu\u0007intensivieren,\u0007der\ndie\u0007sozialen\u0007Aspekte\u0007der\u0007Globalisierung\u0007zu\u0007vertiefen.\u0007                    sich\u0007nach\u0007Vereinbarung\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007auf\u0007Bereiche\u0007wie\nWährungspolitik,\u0007Steuerpolitik\u0007einschließlich\u0007der\u0007Unternehmens-\n(2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007bekräftigen\u0007erneut\u0007die\u0007Notwendigkeit,\nbesteuerung,\u0007öffentliche\u0007Finanzen,\u0007gesamtwirtschaftliche\u0007Stabi-\neinen\u0007Globalisierungsprozess\u0007zu\u0007unterstützen,\u0007der\u0007für\u0007alle\u0007von\nlisierung\u0007und\u0007Auslandsverschuldung\u0007erstrecken\u0007kann.\nVorteil\u0007ist,\u0007und\u0007produktive\u0007Vollbeschäftigung\u0007und\u0007menschenwür-\ndige\u0007Arbeit\u0007als\u0007wichtige\u0007Faktoren\u0007für\u0007eine\u0007nachhaltige\u0007Entwick-\nlung\u0007und\u0007die\u0007Reduzierung\u0007der\u0007Armut\u0007zu\u0007fördern,\u0007wie\u0007dies\u0007von\u0007der                                          Artikel 31\nGeneralversammlung\u0007 der\u0007 Vereinten\u0007 Nationen\u0007 am\u0007 24.\u0007 Oktober                                       Zivilgesellschaft\n2005\u0007in\u0007ihrer\u0007Resolution\u0007Nr.\u000760/1\u0007(Ergebnisse\u0007des\u0007Weltgipfels)\u0007und\nder\u0007Ministererklärung\u0007des\u0007hochrangigen\u0007Teils\u0007des\u0007Wirtschafts-                 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 erkennen\u0007 die\u0007 Rolle\u0007 der\u0007 organisierten\nund\u0007Sozialrates\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007vom\u0007Juli\u00072006\u0007(VN\u0007Wirt-           \u0007Zivilgesellschaft\u0007 an\u0007 und\u0007 deren\u0007 potenziellen\u0007 Einfluss\u0007 auf\u0007 eine\nschafts-\u0007 und\u0007 Sozialrat\u0007 E/2006/L.8\u0007 vom\u0007 5.\u0007 Juli\u0007 2006)\u0007 bestätigt \u0007demokratische\u0007Staatsführung\u0007und\u0007vereinbaren\u0007daher\u0007die\u0007Förde-\nwurde.\u0007Die\u0007Vertragsparteien\u0007berücksichtigen\u0007die\u0007jeweils\u0007charak-        rung\u0007 eines\u0007 wirksamen\u0007 Dialogs\u0007 und\u0007 Austauschs\u0007 mit\u0007 der\u0007 Zivil\u0007-\nteristische\u0007 und\u0007 unterschiedliche\u0007 Art\u0007 ihrer\u0007 Wirtschafts-\u0007 und\u0007     gesellschaft\u0007 im\u0007 Einklang\u0007 mit\u0007 den\u0007 jeweils\u0007 geltenden\u0007 internen\nSoziallage.                                                            Rechtsvorschriften.\n(3)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007bekräftigen\u0007erneut\u0007ihre\u0007Zusagen,\u0007die\nArtikel 32\ninternational\u0007anerkannten\u0007Arbeits-\u0007und\u0007Sozialstandards,\u0007wie\u0007sie\ninsbesondere\u0007in\u0007der\u0007Erklärung\u0007der\u0007Internationalen\u0007Arbeitsorga\u0007-                                      Katastrophenschutz\nnisation\u0007(IAO)\u0007über\u0007grundlegende\u0007Prinzipien\u0007und\u0007Rechte\u0007bei\u0007der\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007die\u0007Zusammenar-\nArbeit\u0007und\u0007den\u0007IAO-Übereinkommen,\u0007zu\u0007deren\u0007Vertragsparteien\nbeit\u0007beim\u0007Katastrophenschutz\u0007im\u0007Rahmen\u0007der\u0007kontinuierlichen\nsie\u0007gehören,\u0007niedergelegt\u0007sind,\u0007einzuhalten,\u0007zu\u0007fördern\u0007und\u0007zu\nEntwicklung\u0007und\u0007Durchführung\u0007von\u0007Maßnahmen\u0007zu\u0007intensivie-\nverwirklichen,\u0007und\u0007kommen\u0007überein,\u0007bei\u0007den\u0007von\u0007ihnen\u0007verein-\nren,\u0007 um\u0007 das\u0007 Risiko\u0007 für\u0007 die\u0007 Gemeinden\u0007 zu\u0007 verringern\u0007 und\u0007 die\nbarten\u0007spezifischen\u0007Programmen\u0007und\u0007Projekten\u0007zur\u0007technischen\n\u0007Folgen\u0007von\u0007Naturkatastrophen\u0007auf\u0007allen\u0007Ebenen\u0007der\u0007Gesellschaft\nHilfe\u0007zusammenzuarbeiten.\u0007Die\u0007Vertragsparteien\u0007verpflichten\u0007sich\nzu\u0007bewältigen.\u0007Vorrang\u0007sollte\u0007Präventivmaßnahmen\u0007und\u0007einem\naußerdem\u0007zum\u0007Dialog,\u0007zur\u0007Zusammenarbeit\u0007und\u0007zu\u0007Maßnahmen\nvorausschauenden\u0007 Vorgehen\u0007 bei\u0007 der\u0007 Bewältigung\u0007 sowie\u0007 der\nvon\u0007beiderseitigem\u0007Interesse\u0007auf\u0007bilateraler\u0007oder\u0007multilateraler\n\u0007Verringerung\u0007der\u0007Risiken\u0007oder\u0007Anfälligkeit\u0007für\u0007Naturkatastrophen\nEbene\u0007wie\u0007bei\u0007den\u0007Vereinten\u0007Nationen,\u0007der\u0007IOM,\u0007der\u0007IAO,\u0007dem\ngegeben\u0007werden.\nASEM\u0007und\u0007der\u0007EU-ASEAN-Partnerschaft.\n(2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007arbeiten\u0007gemeinsam\u0007daran,\u0007dass\u0007der\nArtikel 29                               Katastrophenschutz\u0007zu\u0007einem\u0007festen\u0007Bestandteil\u0007der\u0007Entwick-\nlungspläne\u0007und\u0007politischen\u0007Entscheidungsprozesse\u0007in\u0007Bezug\u0007auf\nEntwicklungszusammenarbeit                          Naturkatastrophen\u0007wird.\n(1)\u0007 Vorrangiges\u0007Ziel\u0007der\u0007Entwicklungszusammenarbeit\u0007ist\u0007die               (3)\u0007 In\u0007diesem\u0007Bereich\u0007liegt\u0007der\u0007Schwerpunkt\u0007der\u0007Zusammen-\nFörderung\u0007einer\u0007nachhaltigen\u0007Entwicklung,\u0007die\u0007zur\u0007Reduzierung           arbeit\u0007auf\u0007folgenden\u0007Aspekten:\nder\u0007Armut\u0007und\u0007zur\u0007Verwirklichung\u0007der\u0007international\u0007vereinbarten\na) Verringerung\u0007oder\u0007Verhinderung\u0007sowie\u0007Abschwächung\u0007der\nEntwicklungsziele\u0007einschließlich\u0007der\u0007Millenniumsentwicklungs-\nKatastrophengefahr;\nziele\u0007beiträgt.\u0007Im\u0007Einklang\u0007mit\u0007ihren\u0007jeweiligen\u0007Prioritäten\u0007und\u0007den\nBereichen\u0007von\u0007beiderseitigem\u0007Interesse\u0007nehmen\u0007die\u0007Vertragspar-          b) Wissensmanagement,\u0007Innovation,\u0007Forschung\u0007und\u0007Bildung\u0007zur\nteien\u0007einen\u0007regelmäßigen\u0007Dialog\u0007über\u0007die\u0007Entwicklungszusam-                       Schaffung\u0007 einer\u0007 Kultur\u0007 der\u0007 Sicherheit\u0007 und\u0007 Regenerations\u0007-\nmenarbeit\u0007auf.                                                                    fähigkeit\u0007auf\u0007allen\u0007Ebenen;","122                      Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00073,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000713. Februar\u00072013\nc) Vorbereitung\u0007auf\u0007den\u0007Katastrophenfall;                                                                   Artikel 34\nd) Entwicklung\u0007einer\u0007Politik,\u0007Aufbau\u0007institutioneller\u0007Kapazitäten                             Umwelt und natürliche Ressourcen\nund\u0007Konsensbildung\u0007im\u0007Bereich\u0007des\u0007Katastrophenmanage-\nments;                                                                   (1)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 sind\u0007 sich\u0007 darüber\u0007 einig,\u0007 dass\u0007 die\n\u0007Zusammenarbeit\u0007in\u0007diesem\u0007Bereich\u0007die\u0007Erhaltung\u0007und\u0007die\u0007Ver-\ne) Reaktion\u0007im\u0007Katastrophenfall;                                              besserung\u0007 der\u0007 Umwelt\u0007 im\u0007 Streben\u0007 nach\u0007 einer\u0007 nachhaltigen\nf) Bewertung\u0007und\u0007Überwachung\u0007der\u0007Katastrophenrisiken;                         \u0007Entwicklung\u0007fördert.\u0007Bei\u0007allen\u0007von\u0007den\u0007Vertragsparteien\u0007aufgrund\ndieses\u0007Abkommens\u0007getroffenen\u0007Maßnahmen\u0007wird\u0007der\u0007Umset-\ng) Planung\u0007 des\u0007 Wiederaufbaus\u0007 und\u0007 der\u0007 Schadensbehebung                     zung\u0007der\u0007Ergebnisse\u0007des\u0007Weltgipfels\u0007für\u0007nachhaltige\u0007Entwicklung\nnach\u0007einer\u0007Katastrophe;                                                und\u0007der\u0007einschlägigen\u0007multilateralen\u0007Umweltübereinkünfte,\u0007zu\nderen\u0007Vertragsparteien\u0007sie\u0007gehören,\u0007Rechnung\u0007getragen.\nh) Anpassung\u0007an\u0007den\u0007Klimawandel\u0007und\u0007Abschwächung\u0007seiner\nFolgen.                                                                  (2)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 sind\u0007 sich\u0007 über\u0007 die\u0007 Notwendigkeit\n\u0007einig,\u0007 die\u0007 natürlichen\u0007 Ressourcen\u0007 und\u0007 die\u0007 biologische\u0007 Vielfalt\nArtikel 33                               zum\u0007Nutzen\u0007aller\u0007Generationen\u0007unter\u0007Berücksichtigung\u0007ihres\u0007Ent-\nwicklungsbedarfs\u0007zu\u0007erhalten\u0007und\u0007nachhaltig\u0007zu\u0007bewirtschaften.\nEnergie\n(3)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007vereinbaren\u0007die\u0007Zusammenarbeit\u0007zur\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007bemühen\u0007sich,\u0007die\u0007Zusammenarbeit                Intensivierung\u0007des\u0007gegenseitigen\u0007Flankierungseffekts\u0007ihrer\u0007Han-\nim\u0007Bereich\u0007der\u0007Energie\u0007zu\u0007intensivieren,\u0007um                                  dels-\u0007und\u0007Umweltpolitik\u0007und\u0007zur\u0007Einbindung\u0007umweltpolitischer\na) günstige\u0007 Bedingungen\u0007 für\u0007 Investitionen\u0007 insbesondere\u0007 in               Erwägungen\u0007in\u0007alle\u0007Bereiche\u0007der\u0007Zusammenarbeit.\n\u0007Infrastrukturen\u0007 und\u0007 gleiche\u0007 Wettbewerbsbedingungen\u0007 für\n(4)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007bemühen\u0007sich,\u0007ihre\u0007Zusammenarbeit\n\u0007erneuerbare\u0007Energien\u0007zu\u0007schaffen;\nbei\u0007regionalen\u0007Umweltschutzprogrammen\u0007fortzusetzen\u0007und\u0007zu\nb) die\u0007 Energieversorgung\u0007 zu\u0007 diversifizieren,\u0007 um\u0007 die\u0007 Energie\u0007-          vertiefen,\u0007insbesondere\u0007mit\u0007Blick\u0007auf\u0007Folgendes:\nsicherheit\u0007zu\u0007erhöhen,\u0007und\u0007dabei\u0007neue,\u0007nachhaltige,\u0007innova-\ntive\u0007und\u0007erneuerbare\u0007Energieformen\u0007zu\u0007entwickeln\u0007und\u0007die                a) Stärkung\u0007des\u0007Umweltbewusstseins\u0007und\u0007der\u0007lokalen\u0007Teilhabe\n\u0007Institutionalisierung\u0007geeigneter\u0007politischer\u0007Rahmen\u0007zur\u0007Schaf-                an\u0007 den\u0007 Bemühungen\u0007 um\u0007 Umweltschutz\u0007 und\u0007 nachhaltige\nfung\u0007 gleicher\u0007 Wettbewerbsbedingungen\u0007 für\u0007 erneuerbare                      \u0007Entwicklung\u0007einschließlich\u0007der\u0007Teilhabe\u0007indigener\u0007kultureller\nEnergie\u0007und\u0007deren\u0007Einbindung\u0007in\u0007die\u0007einschlägigen\u0007Politik\u0007-                   Gemeinschaften\u0007bzw.\u0007indigener\u0007Bevölkerungsgruppen\u0007und\nbereiche\u0007zu\u0007unterstützen;\u0007                                                   lokaler\u0007Gemeinschaften;\nc) konvergierende\u0007Energiestandards\u0007insbesondere\u0007für\u0007Biokraft-               b) Ausbau\u0007der\u0007Kapazitäten\u0007für\u0007die\u0007Anpassung\u0007an\u0007den\u0007Klimawan-\nstoffe\u0007und\u0007andere\u0007alternative\u0007Kraftstoffe,\u0007diesbezügliche\u0007Ein-               del\u0007und\u0007die\u0007Abschwächung\u0007seiner\u0007Folgen\u0007sowie\u0007im\u0007Bereich\nrichtungen\u0007und\u0007Praktiken\u0007zu\u0007entwickeln;                                      der\u0007Energieeffizienz;\nd) eine\u0007rationelle\u0007Energienutzung\u0007zu\u0007verwirklichen,\u0007indem\u0007die               c) Ausbau\u0007der\u0007Kapazitäten\u0007für\u0007die\u0007Teilhabe\u0007an\u0007und\u0007die\u0007Durch-\nEnergieeffizienz\u0007und\u0007-einsparung\u0007bei\u0007Erzeugung,\u0007Transport,                  führung\u0007von\u0007multilateralen\u0007Umweltübereinkünften\u0007auch\u0007über\nVerteilung\u0007und\u0007Endverbrauch\u0007von\u0007Energie\u0007gefördert\u0007wird;                     biologische\u0007Vielfalt\u0007und\u0007biologische\u0007Sicherheit;\ne) den\u0007Technologietransfer\u0007zwischen\u0007den\u0007Unternehmen\u0007der\u0007Ver-                d) Förderung\u0007umweltfreundlicher\u0007Technologien,\u0007Produkte\u0007und\ntragsparteien\u0007zum\u0007Zweck\u0007der\u0007nachhaltigen\u0007Energieerzeugung                   Dienstleistungen\u0007auch\u0007durch\u0007die\u0007Verwendung\u0007von\u0007Rechtsvor-\nund\u0007 -nutzung\u0007 zu\u0007 fördern.\u0007 Dies\u0007 könnte\u0007 durch\u0007 geeignete                 schriften\u0007und\u0007marktwirtschaftlichen\u0007Instrumenten;\u0007\n\u0007Zusammenarbeit\u0007 insbesondere\u0007 in\u0007 den\u0007 Bereichen\u0007 Energie\u0007-\nwirtschaftsreformen,\u0007Energieressourcenentwicklung,\u0007nach-        e) bessere\u0007Nutzung\u0007der\u0007natürlichen\u0007Ressourcen\u0007einschließlich\ngelagerte\u0007 Einrichtungen\u0007 und\u0007 Biokraftstoffentwicklung\u0007 ge-            Forstverwaltung\u0007 und\u0007 Bekämpfung\u0007 des\u0007 illegalen\u0007 Holzein-\nschehen;                                                                schlags\u0007sowie\u0007des\u0007damit\u0007zusammenhängenden\u0007Handels\u0007und\nFörderung\u0007der\u0007nachhaltigen\u0007Nutzung\u0007der\u0007natürlichen\u0007Res-\nf) den\u0007 Ausbau\u0007 der\u0007 Kapazitäten\u0007 in\u0007 allen\u0007 unter\u0007 diesen\u0007 Artikel\nsourcen,\u0007einschließlich\u0007Forstwirtschaft;\n\u0007fallenden\u0007 Bereichen\u0007 zu\u0007 verbessern\u0007 und\u0007 vorteilhafte\u0007 und\n\u0007attraktive\u0007beiderseitige\u0007Investitionen\u0007mithilfe\u0007eines\u0007kohären-   f) wirksame\u0007Verwaltung\u0007der\u0007Nationalparks\u0007und\u0007Schutzgebiete\nten\u0007 Dialogs\u0007 zu\u0007 fördern,\u0007 um\u0007 im\u0007 Einklang\u0007 mit\u0007 den\u0007 internen         sowie\u0007Bestimmung\u0007und\u0007Schutz\u0007von\u0007biologisch\u0007vielfältigen\nRechts-\u0007und\u0007Verwaltungsvorschriften\u0007der\u0007Vertragsparteien                 Gebieten\u0007 und\u0007 gefährdeten\u0007 Ökosystemen\u0007 unter\u0007 Beachtung\nstabile,\u0007transparente,\u0007offene\u0007und\u0007diskriminierungsfreie\u0007Regeln           der\u0007lokalen\u0007und\u0007indigenen\u0007Gemeinschaften,\u0007die\u0007in\u0007oder\u0007in\u0007der\nfür\u0007 Investoren\u0007 festzulegen\u0007 und\u0007 Verwaltungsverfahren\u0007 zur             Nähe\u0007dieser\u0007Gebiete\u0007leben;\n\u0007Erleichterung\u0007von\u0007Investitionen\u0007zu\u0007ermitteln.\ng) Verhinderung\u0007der\u0007illegalen\u0007grenzüberschreitenden\u0007Verbrin-\n(2)\u0007 Zu\u0007diesem\u0007Zweck\u0007vereinbaren\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007die\u0007För-\ngung\u0007von\u0007festen\u0007und\u0007gefährlichen\u0007Abfällen\u0007sowie\u0007anderen\nderung\u0007von\u0007Kontakten\u0007und\u0007gemeinsamer\u0007Forschung\u0007zum\u0007beider-\n\u0007Abfällen;\nseitigen\u0007Nutzen,\u0007insbesondere\u0007durch\u0007einschlägige\u0007regionale\u0007und\ninternationale\u0007 Gremien.\u0007 Unter\u0007 Verweis\u0007 auf\u0007 Artikel\u0007 34\u0007 und\u0007 die         h) Schutz\u0007 der\u0007 Küsten-\u0007 und\u0007 Meeresumwelt\u0007 sowie\u0007 wirksame\nSchlussfolgerungen\u0007des\u0007Weltgipfels\u0007zur\u0007nachhaltigen\u0007Entwick-                        \u0007Bewirtschaftung\u0007der\u0007Wasserressourcen;\nlung,\u0007der\u00072002\u0007in\u0007Johannesburg\u0007stattfand,\u0007betonen\u0007die\u0007Vertrags-\nparteien\u0007die\u0007Notwendigkeit,\u0007sich\u0007mit\u0007dem\u0007Zusammenhang\u0007zwi-                   i)    Schutz\u0007und\u0007Erhalt\u0007der\u0007Böden\u0007sowie\u0007nachhaltige\u0007Landbewirt-\nschen\u0007dem\u0007Zugang\u0007zu\u0007erschwinglichen\u0007Energiedienstleistungen                        schaftung\u0007einschließlich\u0007der\u0007Sanierung\u0007von\u0007abgebauten\u0007bzw.\nund\u0007nachhaltiger\u0007Entwicklung\u0007zu\u0007befassen.\u0007Dies\u0007kann\u0007in\u0007Zusam-                      aufgegebenen\u0007Minen;\u0007\nmenarbeit\u0007mit\u0007der\u0007auf\u0007diesem\u0007Weltgipfel\u0007ins\u0007Leben\u0007gerufenen\nEnergieinitiative\u0007der\u0007Europäischen\u0007Union\u0007gefördert\u0007werden.                   j)    Förderung\u0007des\u0007Kapazitätsausbaus\u0007im\u0007Bereich\u0007des\u0007Katastro-\nphen-\u0007und\u0007Risikomanagements;\n(3)\u0007 In\u0007Erfüllung\u0007ihrer\u0007Verpflichtungen\u0007als\u0007Vertragsparteien\u0007des\nRahmenübereinkommens\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007über\u0007Klimaän-                    k) Förderung\u0007eines\u0007nachhaltigen\u0007Verbrauchs\u0007und\u0007nachhaltiger\nderungen\u0007kommen\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007überein,\u0007die\u0007technische                      Produktionsstrukturen\u0007in\u0007der\u0007Wirtschaft.\nZusammenarbeit\u0007und\u0007private\u0007Partnerschaften\u0007bei\u0007nachhaltiger\nund\u0007 erneuerbarer\u0007 Energie\u0007 und\u0007 Projekten\u0007 zur\u0007 Brennstoff-Sub\u0007-                (5)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007fördern\u0007den\u0007gegenseitigen\u0007Zugang\u0007zu\nstitution\u0007 und\u0007 Energieeffizienz\u0007 durch\u0007 flexible,\u0007 marktorientierte        ihren\u0007Programmen\u0007in\u0007diesem\u0007Bereich\u0007im\u0007Einklang\u0007mit\u0007den\u0007beson-\n\u0007Mechanismen\u0007wie\u0007dem\u0007CO2-Marktmechanismus\u0007zu\u0007fördern.                        deren\u0007Bedingungen\u0007dieser\u0007Programme.","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00073,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000713. Februar\u00072013                                123\nArtikel 35                             d) ländliche\u0007Entwicklung\u0007einschließlich\u0007Maßnahmen\u0007zum\u0007bes-\nseren\u0007Zugang\u0007zu\u0007Finanzmitteln\u0007und\u0007nachhaltiger\u0007Entwicklung;\nLandwirtschaft,\nFischerei und ländliche Entwicklung                   e) Statistik.\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007den\u0007Dialog\u0007und\u0007die\nZusammenarbeit\u0007zur\u0007nachhaltigen\u0007Entwicklung\u0007in\u0007der\u0007Landwirt-                                      Artikel 37\nschaft,\u0007der\u0007Fischerei\u0007und\u0007der\u0007ländlichen\u0007Entwicklung\u0007zu\u0007fördern.                             Industriepolitik und\nBereiche\u0007der\u0007Zusammenarbeit\u0007können\u0007unter\u0007anderem\u0007folgende                             Zusammenarbeit zwischen KMU\nsein:\nDie\u0007 Vertragsparteien\u0007 kommen\u0007 unter\u0007 Berücksichtigung\u0007 ihrer\na) Agrarpolitik\u0007und\u0007internationale\u0007landwirtschaftliche\u0007Perspek\u0007-      Wirtschaftspolitik\u0007und\u0007ihrer\u0007wirtschaftlichen\u0007Ziele\u0007überein,\u0007die\u0007in-\ntiven\u0007im\u0007Allgemeinen;                                           dustriepolitische\u0007Zusammenarbeit\u0007in\u0007allen\u0007für\u0007geeignet\u0007erachteten\nb) Möglichkeiten\u0007für\u0007die\u0007Erleichterung\u0007des\u0007Handels\u0007mit\u0007Pflanzen,      Bereichen\u0007 mit\u0007 dem\u0007 Ziel\u0007 zu\u0007 fördern,\u0007 ein\u0007 für\u0007 die\u0007 wirtschaftliche\nTieren,\u0007Wassertieren\u0007und\u0007deren\u0007Produkten\u0007unter\u0007Berücksich-     \u0007Entwicklung\u0007günstiges\u0007Klima\u0007zu\u0007schaffen\u0007und\u0007die\u0007Wettbewerbs-\ntigung\u0007einschlägiger\u0007internationaler\u0007Übereinkommen\u0007wie\u0007dem      fähigkeit\u0007der\u0007Betriebe,\u0007insbesondere\u0007der\u0007kleinen\u0007und\u0007mittleren\nInternationalen\u0007 Pflanzenschutzabkommen\u0007 (IPPC)\u0007 und\u0007 den       Unternehmen\u0007(KMU),\u0007unter\u0007anderem\u0007durch\u0007folgende\u0007Maßnahmen\nLeitlinien\u0007des\u0007Internationalen\u0007Tierseuchenamts\u0007(IOE/OIE),\u0007zu    zu\u0007verbessern:\nderen\u0007Vertragsparteien\u0007sie\u0007gehören;                             a) Förderung\u0007 der\u0007 Vernetzung\u0007 von\u0007 Wirtschaftsbeteiligten,\u0007 ins\u0007-\nc) Tierschutz;                                                            besondere\u0007 von\u0007 KMU,\u0007 zum\u0007 Informations-\u0007 und\u0007 Erfahrungs\u0007-\naustausch,\u0007zum\u0007Feststellen\u0007der\u0007Perspektiven\u0007in\u0007Sektoren\u0007von\nd) Entwicklungspolitik\u0007in\u0007ländlichen\u0007Gebieten;\ngemeinsamen\u0007 Interesse,\u0007 zum\u0007 Technologietransfer\u0007 und\u0007 zur\ne) Qualitätspolitik\u0007für\u0007Pflanzen,\u0007Tiere\u0007und\u0007Wasserprodukte\u0007so-            Stärkung\u0007von\u0007Handel\u0007und\u0007Investitionen;\u0007\nwie\u0007insbesondere\u0007geografische\u0007Angaben;\nb) Informations-\u0007und\u0007Erfahrungsaustausch\u0007über\u0007die\u0007Schaffung\nf) Entwicklung\u0007 einer\u0007 nachhaltigen\u0007 und\u0007 umweltfreundlichen              von\u0007Rahmenbedingungen,\u0007unter\u0007denen\u0007insbesondere\u0007KMU\nLandwirtschaft\u0007und\u0007Agrarindustrie,\u0007von\u0007Biokraftstoffen\u0007sowie        ihre\u0007Wettbewerbsfähigkeit\u0007verbessern\u0007können;\u0007\nTransfer\u0007von\u0007Biotechnologie;\nc) Förderung\u0007der\u0007Teilnahme\u0007beider\u0007Vertragsparteien\u0007an\u0007Pilotpro-\ng) Schutz\u0007der\u0007Pflanzenvielfalt,\u0007Saattechnologie,\u0007höherer\u0007Ertrag           jekten\u0007 und\u0007 besonderen\u0007 Programmen\u0007 gemäß\u0007 deren\u0007 spezi\u0007-\nvon\u0007Feldfrüchten,\u0007alternative\u0007Technologien\u0007für\u0007Feldfrüchte,         fischen\u0007Bestimmungen;\u0007\neinschließlich\u0007der\u0007Biotechnologie\u0007in\u0007der\u0007Landwirtschaft;\nd) Förderung\u0007von\u0007Investitionen\u0007und\u0007Jointventures\u0007zur\u0007Anregung\nh) Entwicklung\u0007von\u0007Datenbanken\u0007zur\u0007Landwirtschaft,\u0007Fischerei              von\u0007Technologietransfers,\u0007Innovation,\u0007Modernisierung,\u0007Diver-\nund\u0007ländlichen\u0007Entwicklung;                                         sifizierung\u0007und\u0007Maßnahmen\u0007zur\u0007Qualitätssicherung;\ni)    Stärkung\u0007der\u0007Humanressourcen\u0007im\u0007Bereich\u0007Landwirtschaft,        e) Bereitstellung\u0007von\u0007Informationen\u0007und\u0007Förderung\u0007der\u0007Innova-\nVeterinärwesen\u0007und\u0007Fischerei;                                       tion\u0007sowie\u0007Austausch\u0007bewährter\u0007Methoden\u0007beim\u0007Zugang\u0007zu\nj)    Unterstützung\u0007einer\u0007nachhaltigen\u0007und\u0007verantwortungsvollen           Finanzmitteln\u0007insbesondere\u0007für\u0007kleine\u0007und\u0007Kleinstbetriebe;\u0007\nlangfristigen\u0007Meeres-\u0007und\u0007Fischereipolitik,\u0007einschließlich\u0007der   f) Förderung\u0007der\u0007sozialen\u0007Verantwortung\u0007und\u0007Rechenschafts-\nFischereitechnologie\u0007und\u0007der\u0007Erhaltung\u0007und\u0007Bewirtschaftung            pflicht\u0007von\u0007Unternehmen\u0007sowie\u0007Unterstützung\u0007eines\u0007verant-\nder\u0007Küsten-\u0007und\u0007Meeresressourcen;                                     wortungsvollen\u0007unternehmerischen\u0007Handelns,\u0007einschließlich\nk) Förderung\u0007 von\u0007 Anstrengungen\u0007 zur\u0007 Verhinderung\u0007 und\u0007 Be-             des\u0007nachhaltigen\u0007Verbrauchs\u0007und\u0007der\u0007nachhaltigen\u0007Produk\u0007-\nkämpfung\u0007illegaler,\u0007nicht\u0007gemeldeter\u0007oder\u0007nicht\u0007regulierter           tion;\u0007\n\u0007Fischereipraktiken\u0007 und\u0007 des\u0007 damit\u0007 zusammenhängenden        g) Entwicklung\u0007gemeinsamer\u0007Forschungsprojekte\u0007in\u0007ausgewähl-\n\u0007Handels;\u0007                                                           ten\u0007Wirtschaftszweigen\u0007und\u0007Zusammenarbeit\u0007bei\u0007dem\u0007Aus-\nl)    Maßnahmen\u0007zum\u0007Erfahrungsaustausch\u0007und\u0007zur\u0007Bildung\u0007von               bau\u0007von\u0007Kapazitäten\u0007auch\u0007in\u0007den\u0007Bereichen\u0007Normen,\u0007Konfor-\nPartnerschaften,\u0007Entwicklung\u0007von\u0007Jointventures\u0007und\u0007Koope-             mitätsbewertungsverfahren\u0007und\u0007technische\u0007Vorschriften\u0007nach\nrationsnetzen\u0007zwischen\u0007lokalen\u0007Akteuren\u0007oder\u0007Wirtschafts\u0007-            einvernehmlicher\u0007Vereinbarung.\nbeteiligten,\u0007einschließlich\u0007von\u0007Maßnahmen\u0007für\u0007den\u0007besseren\nZugang\u0007 zu\u0007 Finanzmitteln\u0007 in\u0007 Bereichen\u0007 wie\u0007 Forschung\u0007 und                                 Artikel 38\nTechnologietransfer;\nVerkehr\nm) Stärkung\u0007der\u0007Herstellerverbände\u0007und\u0007Aktivitäten\u0007zur\u0007Förde-\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007in\u0007relevanten\u0007Be\u0007-\nrung\u0007des\u0007Handels.\nreichen\u0007 der\u0007 Verkehrspolitik\u0007 zusammenzuarbeiten,\u0007 um\u0007 Investi\u0007-\ntionsmöglichkeiten\u0007 und\u0007 den\u0007 Personen-\u0007 und\u0007 Güterverkehr\u0007 zu\nArtikel 36                          \u0007verbessern,\u0007die\u0007Sicherheit\u0007des\u0007See-\u0007und\u0007Luftverkehrs\u0007zu\u0007fördern,\nRegionale Entwicklung und Zusammenarbeit                 sich\u0007 mit\u0007 den\u0007 Auswirkungen\u0007 des\u0007 Verkehrs\u0007 auf\u0007 die\u0007 Umwelt\u0007 zu\n\u0007befassen\u0007und\u0007die\u0007Effizienz\u0007ihrer\u0007Verkehrssysteme\u0007zu\u0007steigern.\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007fördern\u0007das\u0007gegenseitige\u0007Verständnis\nund\u0007 die\u0007 bilaterale\u0007 Zusammenarbeit\u0007 im\u0007 Bereich\u0007 der\u0007 Regional\u0007-      (2)\u0007 Mit\u0007der\u0007Zusammenarbeit\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007in\u0007diesem\npolitik.                                                           Bereich\u0007soll\u0007Folgendes\u0007gefördert\u0007werden:\n(2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007fördern\u0007und\u0007vertiefen\u0007den\u0007Informa\u0007-   a) der\u0007Informationsaustausch\u0007über\u0007ihre\u0007Verkehrspolitik,\u0007-vor-\ntionsaustausch\u0007und\u0007die\u0007Zusammenarbeit\u0007in\u0007der\u0007Regionalpolitik              schriften\u0007und\u0007-praxis,\u0007insbesondere\u0007hinsichtlich\u0007des\u0007städti-\nmit\u0007besonderem\u0007Schwerpunkt\u0007auf\u0007der\u0007Entwicklung\u0007benachteilig-              schen\u0007und\u0007des\u0007ländlichen\u0007Verkehrs,\u0007des\u0007Seeverkehrs,\u0007des\nter\u0007Gebiete,\u0007der\u0007Stadt-Land-Verbindungen\u0007sowie\u0007der\u0007ländlichen             Luftverkehrs,\u0007der\u0007Logistik\u0007und\u0007des\u0007Verbunds\u0007und\u0007der\u0007Inter-\nEntwicklung.                                                              operabilität\u0007multimodaler\u0007Verkehrsnetze\u0007sowie\u0007der\u0007Verwaltung\nder\u0007Straßen,\u0007Eisenbahnen,\u0007Häfen\u0007und\u0007Flughäfen;\n(3)\u0007 Die\u0007Zusammenarbeit\u0007in\u0007der\u0007Regionalpolitik\u0007kann\u0007in\u0007folgen-\nder\u0007Form\u0007erfolgen:                                                   b) der\u0007Meinungsaustausch\u0007über\u0007die\u0007europäischen\u0007Satellitenna-\nvigationssysteme\u0007(insbesondere\u0007Galileo)\u0007mit\u0007Schwerpunkt\u0007auf\na) Methoden\u0007der\u0007Gestaltung\u0007und\u0007Durchführung\u0007regionaler\u0007Maß-\nRegulierungs-,\u0007 Wirtschafts-\u0007 und\u0007 Marktentwicklungsfragen\nnahmen;\nvon\u0007beiderseitigem\u0007Nutzen;\u0007\nb) politische\u0007Steuerung\u0007und\u0007Partnerschaft\u0007auf\u0007verschiedenen\nc) die\u0007 Fortsetzung\u0007 des\u0007 Dialogs\u0007 im\u0007 Bereich\u0007 der\u0007 Luftverkehrs-\nEbenen;\ndienste\u0007zur\u0007Gewährleistung\u0007der\u0007Rechtssicherheit\u0007ohne\u0007un\u0007-\nc) Stadt-Land-Beziehungen;                                                angemessene\u0007 Verzögerung\u0007 aufgrund\u0007 der\u0007 bestehenden","124                  Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00073,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000713. Februar\u00072013\nbilateralen\u0007 Dienstleistungsabkommen\u0007 zwischen\u0007 einzelnen             c) die\u0007Ausbildung\u0007im\u0007Bereich\u0007Humanressourcen\u0007und\u0007den\u0007Aus-\nMitgliedstaaten\u0007und\u0007den\u0007Philippinen;\u0007                                     bau\u0007von\u0007Kapazitäten\u0007im\u0007Bereich\u0007der\u0007Forschung\u0007und\u0007Technik\nzu\u0007fördern.\nd) die\u0007 Fortsetzung\u0007 des\u0007 Dialogs\u0007 über\u0007 den\u0007 Ausbau\u0007 der\u0007 Infra\u0007-\nstrukturnetze\u0007und\u0007Abläufe\u0007des\u0007Luftverkehrs\u0007zwecks\u0007schnel-               (3)\u0007 Die\u0007Zusammenarbeit\u0007wird\u0007in\u0007Form\u0007von\u0007gemeinsamen\u0007For-\nler,\u0007 effizienter,\u0007 nachhaltiger\u0007 und\u0007 sicherer\u0007 Beförderung\u0007 von    schungsprojekten\u0007und\u0007Wissenschaftleraustausch,\u0007-tagungen\u0007und\nPersonen\u0007 und\u0007 Waren\u0007 sowie\u0007 über\u0007 die\u0007 Förderung\u0007 der\u0007 An\u0007-         -ausbildung\u0007im\u0007Rahmen\u0007internationaler\u0007Ausbildungs-,\u0007Mobilitäts-\nwendung\u0007des\u0007Wettbewerbsrechts\u0007und\u0007der\u0007wirtschaftlichen               und\u0007 Austauschprogramme\u0007 erfolgen,\u0007 bei\u0007 denen\u0007 die\u0007 möglichst\nRegulierung\u0007der\u0007Luftverkehrsindustrie,\u0007um\u0007die\u0007Annäherung             weite\u0007Verbreitung\u0007der\u0007Forschungs-\u0007und\u0007Lernergebnisse\u0007sowie\nder\u0007Vorschriften\u0007zu\u0007unterstützen,\u0007die\u0007Geschäftsausübung\u0007zu           \u0007bewährter\u0007Verfahren\u0007vorzusehen\u0007ist.\u0007Andere\u0007Formen\u0007der\u0007Zusam-\nfördern\u0007und\u0007die\u0007Möglichkeiten\u0007für\u0007eine\u0007Weiterentwicklung\u0007der         menarbeit\u0007können\u0007einvernehmlich\u0007vereinbart\u0007werden.\u0007\nBeziehungen\u0007im\u0007Bereich\u0007des\u0007Luftverkehrs\u0007zu\u0007prüfen.\u0007Projek-\n(4)\u0007 Diese\u0007Zusammenarbeit\u0007sollte\u0007auf\u0007den\u0007Prinzipien\u0007der\u0007Ge-\nte\u0007zur\u0007Zusammenarbeit\u0007im\u0007Luftverkehr\u0007von\u0007beiderseitigem\ngenseitigkeit,\u0007der\u0007gerechten\u0007Behandlung\u0007und\u0007des\u0007gegenseitigen\n\u0007Interesse\u0007sollten\u0007weiterhin\u0007gefördert\u0007werden;\nNutzens\u0007 gründen\u0007 und\u0007 einen\u0007 adäquaten\u0007 Schutz\u0007 des\u0007 geistigen\ne) der\u0007Dialog\u0007im\u0007Bereich\u0007der\u0007Seeverkehrspolitik\u0007und\u0007der\u0007See\u0007-             \u0007Eigentums\u0007 gewährleisten.\u0007 Jede\u0007 Frage,\u0007 die\u0007 sich\u0007 bei\u0007 der\u0007 Zu\u0007-\nverkehrsdienstleistungen\u0007 zur\u0007 Förderung\u0007 insbesondere\u0007 der          sammenarbeit\u0007im\u0007Rahmen\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007bezüglich\u0007des\nEntwicklung\u0007der\u0007Seeverkehrsbranche,\u0007darunter:                        geistigen\u0007Eigentums,\u0007einschließlich\u0007Urheberrecht,\u0007Marken\u0007und\ni)       der\u0007Informationsaustausch\u0007zu\u0007Gesetzen\u0007und\u0007sonstigen           Patente,\u0007 ergeben\u0007 könnte,\u0007 kann\u0007 bei\u0007 Bedarf\u0007 zwischen\u0007 den\u0007 ein-\nVorschriften\u0007über\u0007den\u0007Seeverkehr\u0007und\u0007die\u0007Häfen;                schlägigen,\u0007bereits\u0007vor\u0007Beginn\u0007der\u0007Zusammenarbeit\u0007beteiligten\nAgenturen\u0007oder\u0007Gruppen\u0007unter\u0007Berücksichtigung\u0007der\u0007jeweiligen\nii) die\u0007 Förderung\u0007 des\u0007 ungehinderten\u0007 Zugangs\u0007 zum\u0007 inter\u0007-          geltenden\u0007Gesetze\u0007und\u0007sonstigen\u0007Vorschriften\u0007verhandelt\u0007wer-\nnationalen\u0007 Seeverkehrsmarkt\u0007 und\u0007 zum\u0007 internationalen        den.\nSeehandel\u0007 auf\u0007 kommerzieller\u0007 Basis,\u0007 der\u0007 Verzicht\u0007 auf\n\u0007Ladungsanteilvereinbarungen,\u0007eine\u0007Inländerbehandlungs-            (5)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 unterstützen\u0007 die\u0007 Teilnahme\u0007 ihrer\nund\u0007Meistbegünstigungsklausel\u0007für\u0007die\u0007von\u0007Staatsange-         Hochschulen,\u0007 ihrer\u0007 Forschungszentren\u0007 und\u0007 ihres\u0007 Produktiv\u0007-\nhörigen\u0007oder\u0007Gesellschaften\u0007der\u0007anderen\u0007Vertragspartei        sektors,\u0007einschließlich\u0007kleiner\u0007und\u0007mittlerer\u0007Unternehmen.\u0007\nbetriebenen\u0007Schiffe\u0007und\u0007die\u0007Klärung\u0007relevanter\u0007Fragen\u0007im          (6)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007alle\u0007Anstrengungen\nZusammenhang\u0007 mit\u0007 der\u0007 Beförderung\u0007 von\u0007 Fracht\u0007 von         zu\u0007unternehmen,\u0007um\u0007die\u0007Öffentlichkeit\u0007für\u0007die\u0007mit\u0007ihren\u0007jeweiligen\nHaus\u0007zu\u0007Haus,\u0007bei\u0007der\u0007ein\u0007Teil\u0007der\u0007Strecke\u0007auf\u0007See\u0007zurück-    Programmen\u0007 zur\u0007 wissenschaftlichen\u0007 und\u0007 technologischen\ngelegt\u0007wird,\u0007unter\u0007Berücksichtigung\u0007der\u0007internen\u0007Rechts-     \u0007Zusammenarbeit\u0007geschaffenen\u0007Möglichkeiten\u0007zu\u0007sensibilisieren.\nvorschriften\u0007der\u0007jeweiligen\u0007Vertragspartei;\niii) die\u0007wirksame\u0007Verwaltung\u0007der\u0007Häfen\u0007und\u0007Effizienz\u0007der\u0007See-                                         Artikel 40\nverkehrsdienste\u0007und\u0007\nZusammenarbeit im Bereich der\niv) die\u0007Förderung\u0007der\u0007Zusammenarbeit\u0007im\u0007Bereich\u0007des\u0007See-                        Informations- und Kommunikationstechnologien\nverkehrs\u0007von\u0007beiderseitigem\u0007Interesse\u0007und\u0007im\u0007Bereich\u0007der\n(1)\u0007 In\u0007der\u0007Erkenntnis,\u0007dass\u0007die\u0007Informations-\u0007und\u0007Kommunika-\nArbeit\u0007auf\u0007See\u0007sowie\u0007der\u0007Aus-\u0007und\u0007Weiterbildung\u0007im\u0007Sin-\ntionstechnologien\u0007(IKT)\u0007ein\u0007wichtiger\u0007Bestandteil\u0007des\u0007modernen\nne\u0007des\u0007Artikels\u000727;\nLebens\u0007und\u0007von\u0007entscheidender\u0007Bedeutung\u0007für\u0007die\u0007wirtschaft\u0007-\nf) ein\u0007Dialog\u0007über\u0007die\u0007wirksame\u0007Umsetzung\u0007der\u0007Sicherheits-              liche\u0007und\u0007soziale\u0007Entwicklung\u0007sind,\u0007bemühen\u0007sich\u0007die\u0007Vertrags-\nund\u0007Umweltschutznormen,\u0007insbesondere\u0007im\u0007Seeverkehr,\u0007und              parteien\u0007 um\u0007 einen\u0007 Meinungsaustausch\u0007 über\u0007 ihre\u0007 Politik\u0007 auf\nzwar\u0007einschließlich\u0007der\u0007Bekämpfung\u0007der\u0007Piraterie,\u0007sowie\u0007im           \u0007diesem\u0007Gebiet\u0007zur\u0007Förderung\u0007der\u0007wirtschaftlichen\u0007Entwicklung.\nLuftverkehr,\u0007im\u0007Einklang\u0007mit\u0007den\u0007für\u0007beide\u0007Vertragsparteien\ngeltenden\u0007einschlägigen\u0007internationalen\u0007Übereinkünften\u0007und                 (2)\u0007 Die\u0007Zusammenarbeit\u0007in\u0007diesem\u0007Bereich\u0007konzentriert\u0007sich\nNormen,\u0007 einschließlich\u0007 der\u0007 Zusammenarbeit\u0007 in\u0007 den\u0007 zu\u0007-          unter\u0007anderem\u0007auf\u0007Folgendes:\nständigen\u0007internationalen\u0007Gremien\u0007zur\u0007Gewährleistung\u0007einer           a) Teilnahme\u0007am\u0007umfassenden\u0007regionalen\u0007Dialog\u0007zu\u0007den\u0007ver-\nbesseren\u0007Durchsetzung\u0007der\u0007internationalen\u0007Regelungen.\u0007Mit                    schiedenen\u0007Aspekten\u0007der\u0007Informationsgesellschaft,\u0007insbe-\ndieser\u0007Absicht\u0007fördern\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007die\u0007technische                   sondere\u0007der\u0007Politik\u0007für\u0007die\u0007elektronische\u0007Kommunikation\u0007und\nZusammenarbeit\u0007 und\u0007 Unterstützung\u0007 in\u0007 Bereichen\u0007 der                       deren\u0007Regulierung,\u0007einschließlich\u0007Universaldienst,\u0007Erteilung\n\u0007Verkehrssicherheit\u0007 und\u0007 umweltpolitischer\u0007 Erwägungen                      von\u0007 Allgemein-\u0007 und\u0007 Einzelgenehmigungen\u0007 sowie\u0007 Unab\u0007-\n\u0007einschließlich\u0007 der\u0007 Aus-\u0007 und\u0007 Weiterbildung,\u0007 der\u0007 Such-\u0007 und            hängigkeit\u0007 und\u0007 Effizienz\u0007 der\u0007 Regulierungsbehörde,\u0007\nRettungsdienste\u0007sowie\u0007der\u0007Untersuchung\u0007von\u0007Unfällen\u0007und                    E-Governance,\u0007Forschung\u0007und\u0007IKT-gestützte\u0007Dienstleistungen;\nVorfällen\u0007im\u0007See-\u0007und\u0007Luftverkehr.\u0007Die\u0007Vertragsparteien\u0007wer-\nden\u0007sich\u0007auch\u0007auf\u0007die\u0007Förderung\u0007umweltfreundlicher\u0007Trans-          b) Verbund\u0007und\u0007Interoperabilität\u0007der\u0007Transeurasischen\u0007Informa-\nportmittel\u0007konzentrieren.                                                  tionsnetze\u0007(wie\u0007zum\u0007Beispiel\u0007TEIN)\u0007und\u0007Dienste\u0007der\u0007Vertrags-\nparteien\u0007und\u0007Südostasiens;\nArtikel 39                             c) Normung\u0007 und\u0007 Verbreitung\u0007 neuer\u0007 und\u0007 sich\u0007 entwickelnder\nTechnologien\u0007im\u0007Gebiet\u0007der\u0007IKT;\nZusammenarbeit in den\nBereichen Wissenschaft und Technik                    d) Förderung\u0007der\u0007Forschungszusammenarbeit\u0007im\u0007Bereich\u0007der\nIKT\u0007zu\u0007Fragen,\u0007die\u0007für\u0007beide\u0007Vertragsparteien\u0007von\u0007Interesse\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007unter\u0007Berücksichti-                 sind;\ngung\u0007ihrer\u0007jeweiligen\u0007politischen\u0007Ziele\u0007im\u0007Bereich\u0007der\u0007Forschung\nund\u0007Technik\u0007zusammenzuarbeiten.                                         e) Austausch\u0007bewährter\u0007Methoden\u0007in\u0007dem\u0007Bemühen,\u0007die\u0007digi-\ntale\u0007Kluft\u0007zu\u0007überbrücken;\n(2)\u0007 Ziel\u0007dieser\u0007Zusammenarbeit\u0007ist\u0007es,\nf) Entwicklung\u0007und\u0007Umsetzung\u0007von\u0007Strategien\u0007und\u0007Mechanis-\na) den\u0007 Informations-\u0007 und\u0007 Wissensaustausch\u0007 im\u0007 Bereich\u0007 der\nmen\u0007zu\u0007Sicherheitsaspekten\u0007der\u0007IKT\u0007und\u0007zur\u0007Bekämpfung\u0007der\nWissenschaft\u0007und\u0007Technik,\u0007insbesondere\u0007bei\u0007der\u0007Durchfüh-\nInternetkriminalität;\nrung\u0007von\u0007Maßnahmen\u0007und\u0007Programmen\u0007als\u0007auch\u0007im\u0007Bereich\nder\u0007 Rechte\u0007 des\u0007 geistigen\u0007 Eigentums\u0007 für\u0007 Forschungs-\u0007 und     g) Erfahrungsaustausch\u0007über\u0007den\u0007Ausbau\u0007des\u0007digitalen\u0007Fernse-\nEntwicklungsverfahren,\u0007zu\u0007fördern;                                        hens\u0007und\u0007Regulierungsaspekte,\u0007Frequenzverwaltung\u0007und\u0007For-\nschung;\nb) dauerhafte\u0007 Verbindungen\u0007 und\u0007 Forschungspartnerschaften\nzwischen\u0007den\u0007Wissenschaftlern,\u0007den\u0007Forschungszentren,\u0007den         h) Förderung\u0007der\u0007Bemühungen\u0007und\u0007des\u0007Erfahrungsaustausches\nUniversitäten\u0007und\u0007der\u0007Industrie\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007zu\u0007för-              bezüglich\u0007der\u0007Entwicklung\u0007von\u0007Humanressourcen\u0007auf\u0007dem\ndern;                                                                     Gebiet\u0007der\u0007IKT.\u0007","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00073,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000713. Februar\u00072013                               125\nArtikel 41                                  tragbarer\u0007 Krankheiten\u0007 und\u0007 anderer\u0007 Gesundheitsrisiken,\u0007 nicht\nübertragbarer\u0007Krankheiten\u0007sowie\u0007internationaler\u0007Gesundheits\u0007-\nAudiovisueller Sektor, Medien und Multimedia\nabkommen\u0007zusammenzuarbeiten,\u0007um\u0007die\u0007Gesundheit\u0007und\u0007die\nDie\u0007Vertragsparteien\u0007werden\u0007den\u0007Austausch,\u0007die\u0007Zusammenar-            nachhaltige\u0007Entwicklung\u0007des\u0007Gesundheitssektors\u0007zum\u0007beider\u0007-\nbeit\u0007und\u0007den\u0007Dialog\u0007zwischen\u0007ihren\u0007zuständigen\u0007Einrichtungen              seitigen\u0007Nutzen\u0007zu\u0007verbessern.\nund\u0007 Akteuren\u0007 in\u0007 den\u0007 Bereichen\u0007 Audiovisuelles,\u0007 Medien\u0007 und\n(2)\u0007 Die\u0007Zusammenarbeit\u0007erfolgt\u0007in\u0007folgender\u0007Form:\n\u0007Multimedia\u0007fördern,\u0007unterstützen\u0007und\u0007erleichtern.\u0007Sie\u0007vereinba-\nren,\u0007einen\u0007regelmäßigen\u0007politischen\u0007Dialog\u0007in\u0007diesen\u0007Bereichen           a) Programme\u0007 für\u0007 die\u0007 in\u0007 Absatz\u0007 1\u0007 des\u0007 vorliegenden\u0007 Artikels\neinzurichten.                                                                  \u0007aufgeführten\u0007Bereiche,\u0007einschließlich\u0007der\u0007Verbesserung\u0007der\nGesundheitssysteme,\u0007der\u0007Gesundheitsdienstleistungen,\u0007der\nArtikel 42                                        reproduktiven\u0007 Gesundheitsdienste\u0007 für\u0007 Arme\u0007 sowie\u0007 sozial\nschwache\u0007 Frauen\u0007 und\u0007 Gemeinschaften,\u0007 gesundheitspoli\u0007-\nZusammenarbeit im Tourismus                                  tische\u0007Steuerung\u0007einschließlich\u0007der\u0007besseren\u0007Verwaltung\u0007der\n(1)\u0007 Geleitet\u0007vom\u0007Globalen\u0007Ethik-Kodex\u0007für\u0007den\u0007Tourismus\u0007der                öffentlichen\u0007 Finanzen,\u0007 der\u0007 Finanzierung\u0007 der\u0007 Gesundheits\u0007-\nWelttourismusorganisation\u0007und\u0007den\u0007Nachhaltigkeitsgrundsätzen,                  fürsorge,\u0007der\u0007Gesundheitsinfrastruktur\u0007und\u0007Informationssys-\ndie\u0007dem\u0007lokalen\u0007Agenda-21-Prozess\u0007zugrunde\u0007liegen,\u0007streben\u0007die                 teme\u0007sowie\u0007Gesundheitsmanagement;\nVertragsparteien\u0007einen\u0007besseren\u0007Informationsaustausch\u0007und\u0007die             b) gemeinsame\u0007 Maßnahmen\u0007 zur\u0007 Epidemiologie\u0007 und\u0007 Über\u0007-\nEinführung\u0007vorbildlicher\u0007Praktiken\u0007an,\u0007um\u0007eine\u0007ausgewogene\u0007und                  wachung,\u0007einschließlich\u0007des\u0007Informationsaustausches\u0007sowie\nnachhaltige\u0007Entwicklung\u0007des\u0007Tourismus\u0007zu\u0007gewährleisten.                          der\u0007Zusammenarbeit\u0007bei\u0007der\u0007Früherkennung\u0007von\u0007Gesund-\n(2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007einen\u0007Dialog\u0007mit                  heitsgefahren\u0007wie\u0007Vogelgrippe\u0007und\u0007Grippepandemien\u0007sowie\ndem\u0007Ziel\u0007aufzunehmen,\u0007die\u0007Zusammenarbeit,\u0007einschließlich\u0007der                     anderen\u0007wichtigen\u0007übertragbaren\u0007Krankheiten;\ntechnischen\u0007Hilfe,\u0007in\u0007den\u0007Bereichen\u0007der\u0007Ausbildung\u0007von\u0007Human-              c) Prävention\u0007und\u0007Bekämpfung\u0007von\u0007nicht\u0007übertragbaren\u0007Krank-\nressourcen\u0007und\u0007der\u0007Entwicklung\u0007neuer\u0007Technologien\u0007für\u0007Zielorte                   heiten\u0007durch\u0007den\u0007Austausch\u0007von\u0007Informationen\u0007und\u0007bewähr-\nim\u0007Einklang\u0007mit\u0007den\u0007Grundsätzen\u0007des\u0007nachhaltigen\u0007Tourismus\u0007zu                    ten\u0007Verfahren,\u0007Förderung\u0007einer\u0007gesunden\u0007Lebensweise,\u0007Be-\nerleichtern.                                                                    handlung\u0007 wichtiger\u0007 Gesundheitsfaktoren\u0007 wie\u0007 Ernährung,\n(3)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007eine\u0007Zusammenar-                 Drogen-,\u0007Alkohol-\u0007und\u0007Tabakabhängigkeit\u0007und\u0007Entwicklung\nbeit\u0007beim\u0007Schutz\u0007und\u0007bei\u0007der\u0007optimalen\u0007Nutzung\u0007des\u0007Natur-\u0007und                    gesundheitsbezogener\u0007Forschungsprogramme\u0007wie\u0007in\u0007Arti-\nKulturerbes,\u0007bei\u0007der\u0007Begrenzung\u0007nachteiliger\u0007Auswirkungen\u0007des                   kel 39\u0007vorgesehen\u0007sowie\u0007Systeme\u0007zur\u0007Gesundheitsförderung;\nTourismus\u0007und\u0007bei\u0007der\u0007Verstärkung\u0007des\u0007positiven\u0007Beitrags\u0007der               d) Förderung\u0007der\u0007Umsetzung\u0007internationaler\u0007Übereinkommen\nTourismuswirtschaft\u0007zur\u0007nachhaltigen\u0007Entwicklung\u0007der\u0007örtlichen                  wie\u0007 des\u0007 Rahmenübereinkommens\u0007 zur\u0007 Eindämmung\u0007 des\nGemeinschaften\u0007zu\u0007entwickeln,\u0007unter\u0007anderem\u0007durch\u0007Ausbau\u0007des                    \u0007Tabakkonsums\u0007 und\u0007 der\u0007 Internationalen\u0007 Gesundheitsvor-\nÖkotourismus,\u0007Wahrung\u0007der\u0007Integrität\u0007und\u0007der\u0007Interessen\u0007der\u0007ört-               schriften,\u0007zu\u0007deren\u0007Vertragsparteien\u0007sie\u0007gehören;\nlichen\u0007 und\u0007 indigenen\u0007 Gemeinschaften\u0007 und\u0007 Verbesserung\u0007 der\nAusbildung\u0007in\u0007der\u0007Tourismusbranche.                                        e) andere\u0007 Programme\u0007 und\u0007 Projekte\u0007 zur\u0007 Verbesserung\u0007 der\n\u0007Gesundheitsdienste\u0007und\u0007Stärkung\u0007der\u0007Humanressourcen\u0007für\nArtikel 43                                      Gesundheitssysteme\u0007und\u0007Gesundheitsbedingungen\u0007wie\u0007ein-\nvernehmlich\u0007vereinbart.\nZusammenarbeit bei Finanzdienstleistungen\n(1)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 kommen\u0007 überein,\u0007 die\u0007 Zusammen\u0007-                                       Artikel 46\narbeit\u0007zur\u0007Annäherung\u0007ihrer\u0007Vorschriften\u0007und\u0007Normen\u0007und\u0007zur\nBildung, Kultur sowie Dialog\nVerbesserung\u0007 des\u0007 Rechnungslegungs-,\u0007 Prüfungs-,\u0007 Aufsichts-\nzwischen den Kulturen und den Religionen\nund\u0007 Regulierungssystems\u0007 für\u0007 Banken,\u0007 Versicherungen\u0007 und\n\u0007andere\u0007Gebiete\u0007des\u0007Finanzsektors\u0007zu\u0007verstärken.                              (1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007eine\u0007Zusammen\u0007-\n(2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007erkennen\u0007an,\u0007wie\u0007wichtig\u0007hierfür\u0007tech-      arbeit\u0007in\u0007den\u0007Bereichen\u0007Bildung,\u0007Sport,\u0007Kultur\u0007sowie\u0007die\u0007Zusam-\nnische\u0007Hilfe\u0007und\u0007Maßnahmen\u0007zum\u0007Ausbau\u0007von\u0007Kapazitäten\u0007sind.                menarbeit\u0007zwischen\u0007den\u0007verschiedenen\u0007Religionen\u0007zu\u0007fördern,\nbei\u0007der\u0007ihre\u0007Verschiedenheit\u0007gebührend\u0007berücksichtigt\u0007wird,\u0007um\ndie\u0007Verständigung\u0007zwischen\u0007den\u0007Vertragsparteien\u0007und\u0007die\u0007Kennt-\nArtikel 44                                  nis\u0007 der\u0007 Kultur\u0007 des\u0007 Anderen\u0007 zu\u0007 verbessern.\u0007 Zu\u0007 diesem\u0007 Zweck\nVerantwortungsvolles Handeln im Steuerbereich                   \u0007werden\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007ihre\u0007jeweiligen\u0007Kulturinstitute\u0007unter-\nstützen\u0007und\u0007fördern.\n(1)\u0007 Um\u0007die\u0007Wirtschaft\u0007zu\u0007stärken\u0007und\u0007zu\u0007entwickeln,\u0007gleichzei-\ntig\u0007jedoch\u0007der\u0007Notwendigkeit\u0007Rechnung\u0007zu\u0007tragen,\u0007einen\u0007geeig-                 (2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007vereinbaren\u0007weiterhin,\u0007einen\u0007Dialog\nneten\u0007Regulierungsrahmen\u0007zu\u0007entwickeln,\u0007erkennen\u0007die\u0007Vertrags-           über\u0007 Fragen\u0007 von\u0007 beiderseitigem\u0007 Interesse\u0007 hinsichtlich\u0007 der\nparteien\u0007die\u0007Grundsätze\u0007des\u0007verantwortungsvollen\u0007Handelns\u0007im           \u0007Modernisierung\u0007der\u0007Bildungssysteme\u0007aufzunehmen,\u0007einschließ-\nSteuerbereich\u0007an\u0007und\u0007setzen\u0007sie\u0007um.\u0007Zu\u0007diesem\u0007Zweck\u0007werden              lich\u0007 der\u0007 Fragen,\u0007 die\u0007 die\u0007 wichtigsten\u0007 Kompetenzen\u0007 und\u0007 die\ndie\u0007Vertragsparteien\u0007im\u0007Rahmen\u0007ihrer\u0007Zuständigkeiten\u0007die\u0007inter-      \u0007Entwicklung\u0007 von\u0007 mit\u0007 europäischen\u0007 Normen\u0007 vergleichbaren\nnationale\u0007Zusammenarbeit\u0007im\u0007Steuerbereich\u0007verbessern,\u0007die\u0007Ein-        \u0007Bewertungsinstrumenten\u0007betreffen.\nziehung\u0007legitimer\u0007Steuern\u0007erleichtern\u0007und\u0007Maßnahmen\u0007zur\u0007wirk-               (3)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007verpflichten\u0007sich\u0007zu\u0007geeigneten\u0007Maß-\nsamen\u0007Umsetzung\u0007der\u0007genannten\u0007Grundsätze\u0007treffen.                    nahmen\u0007zur\u0007Förderung\u0007von\u0007Kontakten\u0007der\u0007Menschen\u0007im\u0007Bereich\n(2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007dass\u0007die\u0007Umset-         der\u0007Bildung,\u0007des\u0007Sports\u0007und\u0007des\u0007Kulturaustauschs\u0007sowie\u0007eines\nzung\u0007dieser\u0007Grundsätze\u0007insbesondere\u0007im\u0007Rahmen\u0007bestehender            religions-\u0007und\u0007kulturenübergreifenden\u0007Dialogs\u0007und\u0007zu\u0007gemein\u0007-\noder\u0007 künftiger\u0007 bilateraler\u0007 Steuerabkommen\u0007 zwischen\u0007 den\u0007         samen\u0007Initiativen\u0007in\u0007verschiedenen\u0007soziokulturellen\u0007Bereichen,\nPhilippinen\u0007und\u0007den\u0007Mitgliedstaaten\u0007stattfinden\u0007wird.                einschließlich\u0007der\u0007Zusammenarbeit\u0007beim\u0007Erhalt\u0007des\u0007kulturellen\nErbes\u0007unter\u0007Achtung\u0007der\u0007kulturellen\u0007Vielfalt.\u0007In\u0007diesem\u0007Zusam-\nmenhang\u0007kommen\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007auch\u0007überein,\u0007die\u0007Tätig-\nArtikel 45\nkeit\u0007der\u0007Asien-Europa-Stiftung\u0007sowie\u0007den\u0007religionsübergreifen-\nGesundheit                               den\u0007Dialog\u0007im\u0007Rahmen\u0007der\u0007ASEM\u0007weiter\u0007zu\u0007unterstützen.\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007anerkennen\u0007und\u0007bestätigen,\u0007dass\u0007das            (4)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 kommen\u0007 überein,\u0007 einander\u0007 in\u0007 den\nThema\u0007Gesundheit\u0007überaus\u0007wichtig\u0007ist.\u0007Daher\u0007vereinbaren\u0007die         \u0007einschlägigen\u0007internationalen\u0007Gremien\u0007oder\u0007Organisationen\u0007wie\nVertragsparteien,\u0007 im\u0007 Gesundheitssektor,\u0007 darunter\u0007 in\u0007 den\u0007 Be\u0007-  der\u0007UNESCO\u0007zu\u0007konsultieren\u0007und\u0007dort\u0007zusammenzuarbeiten,\u0007um\nreichen\u0007der\u0007Reform\u0007des\u0007Gesundheitssystems,\u0007wichtiger\u0007über-          gemeinsame\u0007Ziele\u0007zu\u0007verfolgen\u0007und\u0007besseres\u0007Verständnis\u0007und","126                 Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00073,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000713. Februar\u00072013\nRespekt\u0007für\u0007die\u0007kulturelle\u0007Vielfalt\u0007zu\u0007fördern.\u0007In\u0007diesem\u0007Zusam-                (5)\u0007 Der\u0007Gemeinsame\u0007Ausschuss\u0007gibt\u0007sich\u0007eine\u0007Geschäftsord-\nmenhang\u0007kommen\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007auch\u0007überein,\u0007die\u0007Ratifi-                nung.\nzierung\u0007und\u0007die\u0007Durchsetzung\u0007des\u0007am\u000720.\u0007Oktober\u00072005\u0007ange-\nnommenen\u0007 UNESCO-Übereinkommens\u0007 zum\u0007 Schutz\u0007 und\u0007 zur\nTitel\u0007VIII\nFörderung\u0007der\u0007Vielfalt\u0007kultureller\u0007Ausdrucksformen\u0007zu\u0007fördern.\nSchlussbestimmungen\n(5)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 legen\u0007 ferner\u0007 den\u0007 Schwerpunkt\u0007 auf\nMaßnahmen\u0007 zur\u0007 Stärkung\u0007 der\u0007 Verbindungen\u0007 zwischen\u0007 ihren\n\u0007zuständigen\u0007Agenturen\u0007zur\u0007Förderung\u0007des\u0007Austauschs\u0007von\u0007Infor-                                             Artikel 49\nmationen\u0007und\u0007Know-how\u0007unter\u0007Fachleuten,\u0007Jugendlichen\u0007und\nKünftige Entwicklungen\nJugendarbeitern\u0007(innerhalb\u0007und\u0007außerhalb\u0007der\u0007Schulen)\u0007und\u0007die\nNutzung\u0007ihrer\u0007jeweiligen\u0007Programme\u0007wie\u0007Erasmus-Mundus\u0007in\u0007den                   (1)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 können\u0007 dieses\u0007 Abkommen\u0007 zur\nBereichen\u0007Bildung\u0007und\u0007Kultur\u0007sowie\u0007der\u0007Erfahrung,\u0007die\u0007beide\u0007Ver-           \u0007Intensivierung\u0007 ihrer\u0007 Zusammenarbeit\u0007 einvernehmlich\u0007 und\u0007 auf\ntragsparteien\u0007auf\u0007diesem\u0007Gebiet\u0007gewonnen\u0007haben.                             Empfehlung\u0007des\u0007Gemischten\u0007Ausschusses\u0007erweitern\u0007und\u0007es\u0007um\nAbkommen\u0007oder\u0007Protokolle\u0007über\u0007einzelne\u0007Sektoren\u0007oder\u0007Maß-\nnahmen\u0007ergänzen.\nArtikel 47\n(2)\u0007 Hinsichtlich\u0007der\u0007Durchführung\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007kann\nStatistik                                 jede\u0007Vertragspartei\u0007unter\u0007Berücksichtigung\u0007der\u0007bei\u0007seiner\u0007Anwen-\nDie\u0007Vertragsparteien\u0007vereinbaren,\u0007im\u0007Einklang\u0007mit\u0007ihrer\u0007bereits      dung\u0007gewonnenen\u0007Erfahrung\u0007Vorschläge\u0007für\u0007die\u0007Erweiterung\u0007der\nbestehenden\u0007Zusammenarbeit\u0007im\u0007Bereich\u0007der\u0007Statistik\u0007zwischen                 Bereiche\u0007der\u0007Zusammenarbeit\u0007unterbreiten.\nder\u0007 Europäischen\u0007 Union\u0007 und\u0007 ASEAN\u0007 Folgendes\u0007 zu\u0007 fördern:\n\u0007Kapazitätsausbau\u0007im\u0007Bereich\u0007der\u0007Statistik,\u0007Harmonisierung\u0007der                                            Artikel 50\nstatistischen\u0007Methoden\u0007und\u0007der\u0007statistischen\u0007Praxis,\u0007einschließ-\nlich\u0007der\u0007Erstellung\u0007und\u0007der\u0007Verbreitung\u0007von\u0007Statistiken,\u0007damit                               Mittel für die Zusammenarbeit\nsie auf\u0007 einer\u0007 für\u0007 beide\u0007 Seiten\u0007 annehmbaren\u0007 Grundlage\u0007 unter            (1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007im\u0007Rahmen\u0007ihrer\n\u0007anderem\u0007Statistiken\u0007über\u0007nationale\u0007Konten,\u0007ausländische\u0007Direkt-          Möglichkeiten\u0007und\u0007Vorschriften\u0007geeignete\u0007Mittel,\u0007einschließlich\ninvestitionen,\u0007Informations-,\u0007Kommunikations-\u0007und\u0007Technologie-          Finanzmittel,\u0007für\u0007die\u0007Verwirklichung\u0007der\u0007in\u0007diesem\u0007Abkommen\nhandel\u0007in\u0007Form\u0007von\u0007Waren\u0007und\u0007Dienstleistungen\u0007sowie\u0007generell            festgelegten\u0007Ziele\u0007der\u0007Zusammenarbeit\u0007bereitzustellen.\nin allen\u0007Bereichen\u0007nutzen\u0007können,\u0007die\u0007unter\u0007dieses\u0007Abkommen\nfallen\u0007und\u0007sich\u0007für\u0007eine\u0007statistische\u0007Aufbereitung\u0007wie\u0007Erfassung,           (2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007führen\u0007die\u0007finanzielle\u0007Unterstützung\u0007in\nAnalyse\u0007und\u0007Verbreitung\u0007eignen.                                         Übereinstimmung\u0007 mit\u0007 den\u0007 Grundsätzen\u0007 einer\u0007 wirtschaftlichen\nHaushaltsführung\u0007durch\u0007und\u0007arbeiten\u0007beim\u0007Schutz\u0007ihrer\u0007finanziel-\nlen\u0007Interessen\u0007zusammen.\u0007Im\u0007Einklang\u0007mit\u0007ihren\u0007Gesetzen\u0007und\nTitel\u0007VII                                 sonstigen\u0007Vorschriften\u0007ergreifen\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007wirksame\nMaßnahmen\u0007zur\u0007Verhinderung\u0007und\u0007Bekämpfung\u0007von\u0007Betrug,\u0007Kor-\nInstitutioneller\u0007Rahmen                           ruption\u0007und\u0007jeder\u0007anderen\u0007unrechtmäßigen\u0007Tätigkeit\u0007durch\u0007die\ngegenseitige\u0007 Unterstützung\u0007 in\u0007 den\u0007 unter\u0007 dieses\u0007 Abkommen\nArtikel 48                                \u0007fallenden\u0007 Bereichen.\u0007 Jedes\u0007 weitere,\u0007 zwischen\u0007 den\u0007 Vertrags\u0007-\nparteien\u0007geschlossene\u0007Abkommen\u0007oder\u0007Finanzierungsinstrument\nGemischter Ausschuss                              enthält\u0007besondere\u0007Klauseln\u0007über\u0007die\u0007finanzielle\u0007Zusammenarbeit,\ndie\u0007 Überprüfungen\u0007 vor\u0007 Ort,\u0007 Inspektionen,\u0007 Kontrollen\u0007 und\u0007 Be-\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007im\u0007Rahmen\u0007dieses\ntrugsbekämpfungsmaßnahmen,\u0007 einschließlich\u0007 der\u0007 vom\u0007 Euro\u0007-\nAbkommens\u0007einen\u0007Gemischten\u0007Ausschuss\u0007einzusetzen,\u0007der\u0007sich\npäischen\u0007Amt\u0007für\u0007Betrugsbekämpfung\u0007(OLAF)\u0007und\u0007den\u0007einschlä-\naus\u0007 Vertretern\u0007 beider\u0007 Vertragsparteien\u0007 auf\u0007 der\u0007 Ebene\u0007 hoher\ngigen\u0007philippinischen\u0007Untersuchungsbehörden\u0007durchgeführten\n\u0007Beamter\u0007zusammensetzt\u0007und\u0007die\u0007Aufgabe\u0007hat,\nMaßnahmen,\u0007vorsehen.\na) das\u0007 ordnungsgemäße\u0007 Funktionieren\u0007 und\u0007 die\u0007 ordnungsge\u0007-                (3)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007fordern\u0007die\u0007Europäische\u0007Investitions-\nmäße\u0007Durchführung\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007zu\u0007gewährleisten;              bank\u0007(EIB)\u0007auf,\u0007ihre\u0007Tätigkeit\u0007in\u0007den\u0007Philippinen\u0007im\u0007Einklang\u0007mit\nb) Prioritäten\u0007für\u0007die\u0007Verwirklichung\u0007der\u0007Ziele\u0007dieses\u0007Abkom-            ihren\u0007Verfahren\u0007und\u0007Finanzierungskriterien,\u0007dem\u0007zwischen\u0007der\nmens\u0007zu\u0007setzen;                                                   EIB\u0007und\u0007den\u0007Philippinen\u0007unterzeichneten\u0007Rahmenabkommen\u0007und\nden\u0007Gesetzen\u0007der\u0007Philippinen\u0007fortzusetzen.\nc) Empfehlungen\u0007für\u0007die\u0007Erreichung\u0007der\u0007Ziele\u0007des\u0007Abkommens\n(4)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007können\u0007beschließen,\u0007Kooperations-\nauszusprechen.\nmaßnahmen\u0007in\u0007den\u0007unter\u0007dieses\u0007Abkommen\u0007fallenden\u0007Bereichen\n(2)\u0007 Der\u0007Gemischte\u0007Ausschuss\u0007tritt\u0007in\u0007der\u0007Regel\u0007mindestens\u0007alle   oder\u0007 im\u0007 Zusammenhang\u0007 mit\u0007 diesem\u0007 Abkommen\u0007 nach\u0007 ihren\nzwei\u0007 Jahre\u0007 zu\u0007 einem\u0007 einvernehmlich\u0007 festzusetzenden\u0007 Termin      \u0007Finanzierungsverfahren\u0007 und\u0007 im\u0007 Rahmen\u0007 ihrer\u0007 Möglichkeiten\n\u0007abwechselnd\u0007in\u0007den\u0007Philippinen\u0007und\u0007in\u0007der\u0007Europäischen\u0007Union              \u0007finanziell\u0007zu\u0007unterstützen.\u0007Zu\u0007diesen\u0007Kooperationsmaßnahmen\nzusammen.\u0007Die\u0007Vertragsparteien\u0007können\u0007einvernehmlich\u0007auch                können\u0007gegebenenfalls\u0007Maßnahmen\u0007zum\u0007Ausbau\u0007von\u0007Kapazitä-\naußerordentliche\u0007Sitzungen\u0007des\u0007Gemischten\u0007Ausschusses\u0007ein-                ten\u0007und\u0007zur\u0007technischen\u0007Zusammenarbeit,\u0007der\u0007Austausch\u0007von\nberufen.\u0007Der\u0007Vorsitz\u0007im\u0007Gemischten\u0007Ausschuss\u0007wird\u0007abwech-            Sachverständigen,\u0007die\u0007Durchführung\u0007von\u0007Studien,\u0007die\u0007Schaffung\nselnd\u0007von\u0007den\u0007Vertragsparteien\u0007geführt.\u0007Die\u0007Tagesordnung\u0007des             von\u0007Rechts-,\u0007Vollzugs-\u0007und\u0007Regulierungsrahmen\u0007zur\u0007Förderung\nGemischten\u0007Ausschusses\u0007wird\u0007von\u0007den\u0007Vertragsparteien\u0007einver-              der\u0007Transparenz\u0007und\u0007Rechenschaftspflicht\u0007sowie\u0007andere\u0007von\u0007den\nnehmlich\u0007festgelegt.                                                     Vertragsparteien\u0007vereinbarte\u0007Maßnahmen\u0007gehören.\n(3)\u0007 Der\u0007Gemischte\u0007Ausschuss\u0007richtet\u0007zu\u0007seiner\u0007Unterstützung\nArtikel 51\nspezialisierte\u0007Unterausschüsse\u0007zur\u0007Behandlung\u0007aller\u0007unter\u0007die-\nses\u0007Abkommen\u0007fallenden\u0007Bereiche\u0007ein.\u0007Diese\u0007Arbeitsgruppen\u0007er-                                       Erleichterungen\nstatten\u0007dem\u0007Gemischten\u0007Ausschuss\u0007auf\u0007jeder\u0007seiner\u0007Sitzungen\nausführlich\u0007Bericht\u0007über\u0007ihre\u0007Tätigkeit.                                         Zur\u0007Erleichterung\u0007der\u0007Zusammenarbeit\u0007im\u0007Rahmen\u0007dieses\u0007Ab-\nkommens\u0007kommen\u0007die\u0007beiden\u0007Vertragsparteien\u0007überein,\u0007den\u0007an\n(4)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007kommen\u0007überein,\u0007dass\u0007es\u0007auch\u0007zu        der\u0007Durchführung\u0007der\u0007Zusammenarbeit\u0007beteiligten\u0007Beamten\u0007und\nden\u0007 Aufgaben\u0007 des\u0007 Gemischten\u0007 Ausschusses\u0007 gehört,\u0007 das                 Sachverständigen\u0007 im\u0007 Einklang\u0007 mit\u0007 den\u0007 einzelstaatlichen\u0007 Ge\u0007-\n\u0007ordnungsgemäße\u0007Funktionieren\u0007der\u0007sektoralen\u0007Abkommen\u0007und                 setzen,\u0007internen\u0007Regeln\u0007und\u0007Vorschriften\u0007der\u0007beiden\u0007Vertrags\u0007-\nProtokolle\u0007zu\u0007gewährleisten,\u0007die\u0007zwischen\u0007den\u0007Vertragsparteien          parteien\u0007 die\u0007 für\u0007 die\u0007 Erfüllung\u0007 ihrer\u0007 Aufgaben\u0007 erforderlichen\ngeschlossen\u0007wurden\u0007bzw.\u0007werden.                                         \u0007Erleichterungen\u0007zu\u0007gewähren.","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u00073,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000713. Februar\u00072013                               127\nArtikel 52                                                              Artikel 54\nAndere Übereinkünfte                                      Bestimmung des Begriffs „Vertragsparteien“\n„Vertragsparteien“\u0007sind\u0007für\u0007die\u0007Zwecke\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007die\n(1)\u0007 Unbeschadet\u0007 der\u0007 einschlägigen\u0007 Bestimmungen\u0007 des\nUnion\u0007oder\u0007ihre\u0007Mitgliedstaaten\u0007bzw.\u0007die\u0007Union\u0007und\u0007ihre\u0007Mitglied-\n\u0007Vertrags\u0007über\u0007die\u0007Europäische\u0007Union\u0007und\u0007des\u0007Vertrags\u0007über\u0007die\nstaaten\u0007im\u0007Rahmen\u0007ihrer\u0007Befugnisse\u0007einerseits\u0007und\u0007die\u0007Republik\nArbeitsweise\u0007 der\u0007 Europäischen\u0007 Union\u0007 berühren\u0007 weder\u0007 dieses\nder\u0007Philippinen\u0007andererseits.\n\u0007Abkommen\u0007noch\u0007die\u0007aufgrund\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007getroffenen\nMaßnahmen\u0007die\u0007Befugnis\u0007der\u0007Vertragsparteien,\u0007auch\u0007zwischen\nden\u0007 Philippinen\u0007 und\u0007 den\u0007 einzelnen\u0007 Mitgliedstaaten\u0007 bilaterale                                         Artikel 55\n\u0007Kooperationsmaßnahmen\u0007durchzuführen\u0007oder\u0007gegebenenfalls                                       Räumlicher Geltungsbereich\nneue\u0007Partnerschafts-\u0007und\u0007Kooperationsabkommen\u0007zu\u0007schließen.\nDieses\u0007Abkommen\u0007gilt\u0007für\u0007das\u0007Gebiet,\u0007in\u0007dem\u0007der\u0007Vertrag\u0007über\n(2)\u0007 Dieses\u0007Abkommen\u0007berührt\u0007nicht\u0007die\u0007Erfüllung\u0007oder\u0007Um\u0007-          die\u0007Europäische\u0007Union\u0007angewandt\u0007wird,\u0007nach\u0007Maßgabe\u0007dieses\nsetzung\u0007von\u0007bestehenden\u0007oder\u0007künftigen\u0007Verpflichtungen\u0007der                  Vertrages\u0007einerseits\u0007und\u0007für\u0007das\u0007Hoheitsgebiet\u0007der\u0007Philippinen\nVertragsparteien\u0007gegenüber\u0007Dritten.                                         andererseits.\nArtikel 56\nArtikel 53\nNotifikationen\nErfüllung von Verpflichtungen\nDie\u0007Notifikationen\u0007nach\u0007Artikel\u000757\u0007sind\u0007auf\u0007diplomatischem\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007treffen\u0007die\u0007allgemeinen\u0007oder\u0007beson-       Wege\u0007 an\u0007 das\u0007 Generalsekretariat\u0007 des\u0007 Rates\u0007 der\u0007 Europäischen\nderen\u0007Maßnahmen,\u0007die\u0007zur\u0007Erfüllung\u0007ihrer\u0007Verpflichtungen\u0007aus                 Union\u0007bzw.\u0007das\u0007Ministerium\u0007für\u0007auswärtige\u0007Angelegenheiten\u0007der\ndiesem\u0007Abkommen\u0007erforderlich\u0007sind.\u0007Sie\u0007sorgen\u0007dafür,\u0007dass\u0007die                Philippinen\u0007zu\u0007richten.\nZiele\u0007des\u0007Abkommens\u0007verwirklicht\u0007werden.\nArtikel 57\n(2)\u0007 Differenzen\u0007über\u0007die\u0007Anwendung\u0007oder\u0007Auslegung\u0007dieses\nAbkommens\u0007können\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007dem\u0007Gemischten\u0007Aus-                                        Inkrafttreten und Laufzeit\nschuss\u0007vorlegen.\u0007                                                               (1)\u0007 Dieses\u0007Abkommen\u0007tritt\u0007am\u0007ersten\u0007Tag\u0007des\u0007Monats\u0007in\u0007Kraft,\n(3)\u0007 Ist\u0007eine\u0007Vertragspartei\u0007der\u0007Ansicht,\u0007dass\u0007die\u0007andere\u0007Ver-      der\u0007auf\u0007den\u0007Tag\u0007folgt,\u0007an\u0007dem\u0007die\u0007letzte\u0007Vertragspartei\u0007der\u0007ande-\ntragspartei\u0007einer\u0007Verpflichtung\u0007aus\u0007dem\u0007Abkommen\u0007nicht\u0007nach-               ren\u0007den\u0007Abschluss\u0007der\u0007hierfür\u0007erforderlichen\u0007Verfahren\u0007notifiziert\ngekommen\u0007 ist,\u0007 so\u0007 kann\u0007 sie\u0007 geeignete\u0007 Maßnahmen\u0007 treffen.             hat.\n\u0007Abgesehen\u0007von\u0007besonders\u0007dringenden\u0007Fällen\u0007im\u0007Sinne\u0007von\u0007Ab-                 (2)\u0007 Dieses\u0007 Abkommen\u0007 wird\u0007 für\u0007 fünf\u0007 Jahre\u0007 geschlossen.\u0007 Es\nsatz\u00075\u0007des\u0007vorliegenden\u0007Artikels\u0007unterbreitet\u0007sie\u0007dem\u0007Gemischten          wird\u0007automatisch\u0007um\u0007einen\u0007Zeitraum\u0007von\u0007jeweils\u0007einem\u0007Jahr\u0007ver-\nAusschuss\u0007vor\u0007Einführung\u0007dieser\u0007Maßnahmen\u0007alle\u0007für\u0007eine\u0007gründ-            längert,\u0007sofern\u0007nicht\u0007die\u0007eine\u0007Vertragspartei\u0007der\u0007anderen\u0007Vertrags-\nliche\u0007Prüfung\u0007der\u0007Lage\u0007erforderlichen\u0007Informationen,\u0007um\u0007eine\u0007für          partei\u0007sechs\u0007Monate\u0007vor\u0007Ablauf\u0007eines\u0007solchen\u0007Einjahreszeitraums\ndie\u0007Vertragsparteien\u0007annehmbare\u0007Lösung\u0007zu\u0007ermöglichen.\u0007                   schriftlich\u0007ihre\u0007Absicht\u0007mitteilt,\u0007dieses\u0007Abkommen\u0007nicht\u0007zu\u0007ver-\nlängern.\n(4)\u0007 Bei\u0007der\u0007Wahl\u0007der\u0007Maßnahmen\u0007ist\u0007den\u0007Maßnahmen\u0007Vorrang\nzu\u0007geben,\u0007die\u0007das\u0007Funktionieren\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007am\u0007wenigs-                    (3)\u0007 Für\u0007die\u0007Änderung\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007ist\u0007ein\u0007Abkommen\nten\u0007 behindern.\u0007 Diese\u0007 Maßnahmen\u0007 werden\u0007 unverzüglich\u0007 der               zwischen\u0007 den\u0007 Vertragsparteien\u0007 erforderlich.\u0007 Nach\u0007 Absatz\u0007 1\n\u0007anderen\u0007 Vertragspartei\u0007 notifiziert\u0007 und\u0007 sind\u0007 auf\u0007 Ersuchen\u0007 der       \u0007dieses\u0007Artikels\u0007tritt\u0007jede\u0007Änderung\u0007erst\u0007dann\u0007in\u0007Kraft,\u0007wenn\u0007die\n\u0007anderen\u0007 Vertragspartei\u0007 Gegenstand\u0007 von\u0007 Konsultationen\u0007 im              letzte\u0007Vertragspartei\u0007der\u0007anderen\u0007mitgeteilt\u0007hat,\u0007dass\u0007alle\u0007erfor-\n\u0007Gemischten\u0007Ausschuss.                                                    derlichen\u0007Formalitäten\u0007abgeschlossen\u0007wurden.\n(4)\u0007 Dieses\u0007Abkommen\u0007kann\u0007von\u0007einer\u0007Vertragspartei\u0007durch\n(5)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007sind\u0007sich\u0007darüber\u0007einig,\u0007dass\u0007für\u0007die\nschriftliche\u0007 Mitteilung\u0007 an\u0007 die\u0007 andere\u0007 Vertragspartei\u0007 gekündigt\nZwecke\u0007 der\u0007 richtigen\u0007 Auslegung\u0007 und\u0007 der\u0007 praktischen\u0007 An\u0007-\nwerden.\u0007Die\u0007Kündigung\u0007wird\u0007sechs\u0007Monate\u0007nach\u0007Eingang\u0007der\nwendung\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007die\u0007in\u0007Absatz\u00073\u0007des\u0007vorliegenden\nNotifikation\u0007bei\u0007der\u0007anderen\u0007Vertragspartei\u0007wirksam.\u0007Die\u0007Kün\u0007-\nArtikels\u0007genannten\u0007„besonders\u0007dringenden\u0007Fälle“\u0007die\u0007Fälle\u0007erheb-\ndigung\u0007 berührt\u0007 nicht\u0007 vereinbarte\u0007 oder\u0007 laufende\u0007 Projekte,\u0007 die\nlicher\u0007Verletzung\u0007des\u0007Abkommens\u0007durch\u0007eine\u0007der\u0007Vertragspartei-\n\u0007gemäß\u0007dem\u0007Abkommen\u0007vor\u0007der\u0007Kündigung\u0007begonnen\u0007wurden.\u0007\nen\u0007sind.\u0007Eine\u0007erhebliche\u0007Verletzung\u0007des\u0007Abkommens\u0007liegt\na) in\u0007einer\u0007nach\u0007den\u0007allgemeinen\u0007Regeln\u0007des\u0007Völkerrechts\u0007nicht                                        Artikel 58\nzulässigen\u0007Ablehnung\u0007der\u0007Erfüllung\u0007des\u0007Abkommens\u0007oder\nVerbindlicher Wortlaut\nb) in\u0007 einer\u0007 Verletzung\u0007 grundlegender\u0007 Elemente\u0007 des\u0007 Abkom-                 (1)\u0007 Dieses\u0007Protokoll\u0007ist\u0007in\u0007doppelter\u0007Urschrift\u0007in\u0007bulgarischer,\nmens,\u0007d.\u0007h.\u0007Artikel\u00071\u0007Absatz\u00071\u0007und\u0007Artikel\u00078\u0007Absatz\u00072.          dänischer,\u0007deutscher,\u0007englischer,\u0007estnischer,\u0007finnischer,\u0007franzö-\nsischer,\u0007griechischer,\u0007italienischer,\u0007lettischer,\u0007litauischer,\u0007maltesi-\nVor\u0007der\u0007Anwendung\u0007der\u0007Maßnahmen\u0007in\u0007besonders\u0007dringenden\nscher,\u0007niederländischer,\u0007polnischer,\u0007portugiesischer,\u0007rumänischer,\nFällen\u0007 kann\u0007 jede\u0007 Vertragspartei\u0007 darum\u0007 ersuchen,\u0007 dass\u0007 die\nschwedischer,\u0007slowakischer,\u0007slowenischer,\u0007spanischer,\u0007tsche-\n\u0007Vertragsparteien\u0007zu\u0007einer\u0007dringenden\u0007Sitzung\u0007einberufen\u0007werden.\nchischer\u0007und\u0007ungarischer\u0007Sprache\u0007abgefasst,\u0007wobei\u0007jeder\u0007Wort-\nIm\u0007Falle\u0007eines\u0007derartigen\u0007Ersuchens\u0007wird\u0007innerhalb\u0007von\u000715\u0007Ta\u0007-\nlaut\u0007gleichermaßen\u0007verbindlich\u0007ist.\ngen –\u0007es\u0007sei\u0007denn,\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007vereinbaren\u0007einen\u0007anderen\nZeitraum,\u0007 der\u0007 jedoch\u0007 21\u0007 Tage\u0007 nicht\u0007 überschreiten\u0007 darf\u0007 –\u0007 eine      (2)\u0007 Das\u0007Abkommen\u0007wurde\u0007auf\u0007Englisch\u0007ausgehandelt.\u0007Sprach-\n\u0007Sitzung\u0007zur\u0007gründlichen\u0007Untersuchung\u0007der\u0007Lage\u0007einberufen,\u0007um         liche\u0007Differenzen\u0007in\u0007den\u0007Texten\u0007werden\u0007dem\u0007Gemischten\u0007Aus-\neine\u0007für\u0007die\u0007Vertragsparteien\u0007annehmbare\u0007Lösung\u0007zu\u0007finden.           schuss\u0007vorgelegt."]}