{"id":"bgbl2-2013-28-15","kind":"bgbl2","year":2013,"number":28,"date":"2013-10-14T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2013/28#page=19","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2013-28-15/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2013/bgbl2_2013_28.pdf#page=19","order":15,"title":"Bekanntmachung des deutsch-russischen Abkommens über die Tätigkeit von Kultur- und Informationszentren","law_date":"2013-09-04T00:00:00Z","page":1355,"pdf_page":19,"num_pages":4,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2013 Teil II Nr. 28, ausgegeben zu Bonn am 14. Oktober 2013 1355\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Übereinkommens Nr. 187 der Internationalen Arbeitsorganisation\nüber den Förderungsrahmen für den Arbeitsschutz\nVom 3. September 2013\nDas Übereinkommen Nr. 187 der Internationalen Arbeitsorganisation vom\n15. Juni 2006 über den Förderungsrahmen für den Arbeitsschutz (BGBl. 2010 II\nS. 378, 379) ist nach seinem Artikel 8 Absatz 3 für\nMalaysia                                                    am 7. Juni 2013\nSingapur                                                    am 11. Juni 2013\nin Kraft getreten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n29. April 2013 (BGBl. II S. 613).\nBerlin, den 3. September 2013\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. M a r t i n N e y\nBekanntmachung\ndes deutsch-russischen Abkommens\nüber die Tätigkeit von Kultur- und Informationszentren\nVom 4. September 2013\nDas in München am 4. Februar 2011 unterzeichnete Abkommen zwischen der\nRegierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Russischen\nFöderation über die Tätigkeit von Kultur- und Informationszentren ist nach\nseinem Artikel 11 Absatz 1\nam 7. Juni 2012\nin Kraft getreten; es wird nachstehend veröffentlicht.\nGleichzeitig wird bekannt gemacht, dass nach Artikel 11 Absatz 2 und der\nAnlage dieses Abkommens das Abkommen vom 13. Juni 1989 zwischen der\nRegierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Union der\nSozialistischen Sowjetrepubliken über die Errichtung und die Tätigkeit von Kultur-\nzentren der Bundesrepublik Deutschland und der Union der Sozialistischen\nSowjetrepubliken (BGBl. 1992 II S. 229) im Verhältnis zwischen der Bundes-\nrepublik Deutschland und der Russischen Föderation mit Ablauf des 6. Juni 2012\naußer Kraft getreten ist.\nBerlin, den 4. September 2013\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. M a r t i n N e y","1356             Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000728,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000714. Oktober\u00072013\nAbkommen\nzwischen\u0007der\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nund\u0007der\u0007Regierung\u0007der\u0007Russischen\u0007Föderation\nüber\u0007die\u0007Tätigkeit\u0007von\u0007Kultur-\u0007und\u0007Informationszentren\nDie\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007                                               Artikel 3\nund                                      Die\u0007 Zentren\u0007 genießen\u0007 im\u0007 jeweiligen\u0007 Empfangsstaat\u0007 ent\u0007-\ndie\u0007Regierung\u0007der\u0007Russischen\u0007Föderation,                 sprechend\u0007seiner\u0007Gesetzgebung\u0007die\u0007Rechte\u0007einer\u0007juristischen\nPerson.\u0007\nnachfolgend\u0007„die\u0007Vertragsparteien“\u0007genannt\u0007–\nin\u0007der\u0007Überzeugung,\u0007dass\u0007die\u0007kulturellen\u0007Beziehungen\u0007in\u0007allen                                      Artikel 4\nBereichen,\u0007einschließlich\u0007Bildung\u0007und\u0007Wissenschaft,\u0007dem\u0007wech-           (1)\u0007 Die\u0007Tätigkeit\u0007der\u0007Zentren\u0007der\u0007Russischen\u0007Föderation\u0007in\u0007der\nselseitigen\u0007Interesse\u0007der\u0007Völker\u0007beider\u0007Staaten\u0007entsprechen,          Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007wird\u0007durch\u0007die\u0007Föderale\u0007Agentur\u0007für\nAngelegenheiten\u0007der\u0007Gemeinschaft\u0007Unabhängiger\u0007Staaten,\u0007der\neingedenk\u0007der\u0007Bedeutung\u0007des\u0007Kulturaustausches\u0007für\u0007die\u0007Ver-\nim\u0007 Ausland\u0007 ansässigen\u0007 Landsleute\u0007 sowie\u0007 für\u0007 internationale\nständigung\u0007unter\u0007den\u0007Völkern,\n\u0007humanitäre\u0007Zusammenarbeit\u0007sichergestellt.\nin\u0007dem\u0007Bestreben,\u0007die\u0007Beziehungen\u0007der\u0007strategischen\u0007Partner-         (2)\u0007 Die\u0007Tätigkeit\u0007der\u0007Zentren\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nschaft\u0007und\u0007das\u0007vielfältige\u0007Zusammenwirken\u0007zwischen\u0007der\u0007Bun-         in\u0007 der\u0007 Russischen\u0007 Föderation\u0007 wird\u0007 durch\u0007 die\u0007 Zentrale\u0007 des\ndesrepublik\u0007 Deutschland\u0007 und\u0007 der\u0007 Russischen\u0007 Föderation\u0007 zu      \u0007Goethe-Instituts\u0007in\u0007München\u0007koordiniert.\n\u0007vertiefen\u0007und\u0007die\u0007völkerrechtliche\u0007Basis\u0007einer\u0007solchen\u0007Zusam-\nmenarbeit\u0007zu\u0007verbreitern,                                                 (3)\u0007 Die\u0007Räumlichkeiten\u0007der\u0007Zentren\u0007genießen\u0007keine\u0007diplomati-\nsche\u0007Immunität\u0007oder\u0007Unverletzlichkeit.\naufbauend\u0007 auf\u0007 dem\u0007 Abkommen\u0007 vom\u0007 16.\u0007 Dezember\u0007 1992\n\u0007zwischen\u0007der\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007und                                              Artikel 5\nder\u0007Regierung\u0007der\u0007Russischen\u0007Föderation\u0007über\u0007kulturelle\u0007Zusam-\nmenarbeit,\u0007                                                               (1)\u0007 Die\u0007 Vertragsparteien\u0007 gewähren\u0007 für\u0007 die\u0007 deutsche\u0007 bezie-\nhungsweise\u0007russische\u0007Öffentlichkeit\u0007freien\u0007Zugang\u0007zu\u0007den\u0007Räum-\nbezugnehmend\u0007auf\u0007die\u0007Bestimmungen\u0007des\u0007Abkommens\u0007vom               lichkeiten\u0007der\u0007Zentren\u0007zwecks\u0007Teilnahme\u0007an\u0007den\u0007von\u0007den\u0007Zentren\n9.\u0007Oktober\u00072003\u0007zwischen\u0007der\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik            durchgeführten\u0007Veranstaltungen.\nDeutschland\u0007und\u0007der\u0007Regierung\u0007der\u0007Russischen\u0007Föderation\u0007über\ndas\u0007Erlernen\u0007der\u0007deutschen\u0007Sprache\u0007in\u0007der\u0007Russischen\u0007Födera-            (2)\u0007 Jede\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007gewährleistet\u0007im\u0007Einklang\u0007mit\ntion\u0007und\u0007der\u0007russischen\u0007Sprache\u0007in\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutsch-     dem\u0007innerstaatlichen\u0007Recht\u0007und\u0007auf\u0007der\u0007Grundlage\u0007der\u0007Gegen-\nland\u0007–,\u0007                                                           seitigkeit\u0007 die\u0007 notwendigen\u0007 Bedingungen\u0007 für\u0007 die\u0007 Tätigkeit\u0007 der\n\u0007Zentren\u0007und\u0007für\u0007die\u0007Ausübung\u0007ihrer\u0007Funktionen.\u0007Insbesondere\nsind\u0007wie\u0007folgt\u0007übereingekommen:                                 können\u0007die\u0007Zentren\na) Kurse\u0007zum\u0007Erlernen\u0007der\u0007nationalen\u0007Sprache\u0007und\u0007zum\u0007Ken-\nArtikel 1                                      nenlernen\u0007 der\u0007 Kultur\u0007 veranstalten\u0007 sowie\u0007 Programme\u0007 zur\n(1)\u0007 Die\u0007Bestimmungen\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007beziehen\u0007sich\u0007auf                \u0007beruflichen\u0007Weiterbildung\u0007von\u0007Sprachlehrern\u0007anbieten;\ndie\u0007Tätigkeit\u0007des\u0007Russischen\u0007Hauses\u0007der\u0007Wissenschaft\u0007und\u0007Kul-       b) Konferenzen,\u0007Symposien,\u0007Seminare\u0007und\u0007Treffen\u0007zu\u0007Fragen\ntur\u0007in\u0007Berlin\u0007sowie\u0007auf\u0007die\u0007der\u0007Goethe-Institute\u0007in\u0007Moskau,\u0007Sankt           der\u0007 bilateralen\u0007 kulturellen\u0007 und\u0007 wissenschaftlichen\u0007 Zusam-\nPetersburg\u0007und\u0007Nowosibirsk,\u0007nachfolgend\u0007„Zentren“\u0007genannt.                   menarbeit\u0007veranstalten;\n(2)\u0007 Fragen\u0007 der\u0007 Überlassung\u0007 der\u0007 Grundstücke\u0007 zur\u0007 Nutzung   c) Ausstellungen,\u0007Film-\u0007und\u0007audiovisuelle\u0007Vorführungen,\u0007Thea-\ndurch\u0007die\u0007genannten\u0007Zentren\u0007und\u0007Fragen\u0007der\u0007Eigentums-\u0007und                   teraufführungen,\u0007Konzerte\u0007und\u0007sonstige\u0007kulturelle\u0007Darbietun-\n\u0007Besitzrechte\u0007an\u0007den\u0007auf\u0007den\u0007Grundstücken\u0007befindlichen\u0007Bauten                 gen\u0007veranstalten;\nwerden\u0007durch\u0007ein\u0007gesondertes\u0007Abkommen\u0007geregelt.\nd) Bibliotheken\u0007mit\u0007Leseräumen\u0007gründen\u0007sowie\u0007Bücher,\u0007sons\u0007-\n(3)\u0007 Die\u0007 Bestimmungen\u0007 dieses\u0007 Abkommens\u0007 beziehen\u0007 sich\ntige\u0007 Druckerzeugnisse,\u0007 andere\u0007 Materialien,\u0007 einschließlich\nauch\u0007auf\u0007weitere\u0007Zentren,\u0007die\u0007zukünftig\u0007in\u0007den\u0007beiden\u0007Staaten\n\u0007digitaler\u0007Datenträger\u0007aus\u0007dem\u0007Bereich\u0007Kultur,\u0007Wissenschaft,\nnach\u0007 gegenseitiger\u0007 Übereinkunft,\u0007 dokumentiert\u0007 durch\u0007 einen\nBildung\u0007und\u0007Information\u0007verleihen;\n\u0007Notenwechsel,\u0007gegründet\u0007werden\u0007können.\u0007\ne) Informationsprogramme\u0007sowie\u0007andere\u0007Publikationen\u0007zu\u0007Fra-\n(4)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007gewähren\u0007einander\u0007Beistand\u0007bei\u0007der\ngen\u0007der\u0007Kultur,\u0007der\u0007Wissenschaft,\u0007der\u0007Bildung,\u0007der\u0007Pädagogik\nSuche\u0007nach\u0007geeigneten\u0007Grundstücken\u0007und\u0007Räumlichkeiten\u0007für\nund\u0007des\u0007Sports\u0007veröffentlichen\u0007und\u0007verbreiten;\ndie\u0007Zentren.\nf) Datenbanken\u0007zu\u0007Fragen\u0007des\u0007kulturellen,\u0007wissenschaftlichen\nArtikel 2                                    und\u0007sonstigen\u0007Austausches,\u0007der\u0007zwischen\u0007den\u0007beiden\u0007Staa-\nten\u0007praktiziert\u0007wird,\u0007einrichten\u0007sowie\u0007Hilfestellung\u0007bei\u0007Infor-\nDie\u0007 Zentren\u0007 tragen\u0007 zum\u0007 Ausbau\u0007 der\u0007 Zusammenarbeit\u0007 zwi-           mationsdienstleistungen\u0007gewähren;\nschen\u0007beiden\u0007Staaten\u0007durch\u0007die\u0007Verbreitung\u0007von\u0007Informationen\nim\u0007Bereich\u0007der\u0007Kultur,\u0007der\u0007Künste,\u0007der\u0007Sprache,\u0007der\u0007Literatur,\u0007der g) eigene\u0007Internetpräsenzen\u0007zur\u0007Information\u0007über\u0007ihre\u0007Tätigkeit\nBildung,\u0007der\u0007Wissenschaft,\u0007der\u0007Technik\u0007und\u0007der\u0007Medien\u0007bei.                  unterhalten;","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000728,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000714. Oktober\u00072013                              1357\nh) im\u0007Rahmen\u0007ihrer\u0007Tätigkeit\u0007und\u0007unter\u0007Mitwirkung\u0007von\u0007Reprä-              (2)\u0007 Die\u0007entsandten\u0007Mitarbeiter\u0007der\u0007Zentren,\u0007die\u0007Staatsangehö-\nsentanten\u0007der\u0007Öffentlichkeit,\u0007der\u0007Medien,\u0007der\u0007Kultur,\u0007der\u0007Wis-   rige\u0007des\u0007Entsendestaates\u0007beziehungsweise\u0007von\u0007Drittstaaten\u0007sind,\nsenschaft\u0007und\u0007des\u0007Sports\u0007Beiräte\u0007und\u0007Komitees\u0007gründen;           werden\u0007 über\u0007 die\u0007 diplomatischen\u0007 beziehungsweise\u0007 konsulari-\nschen\u0007Einrichtungen\u0007des\u0007Empfangsstaates\u0007als\u0007Mitarbeiter\u0007der\ni)    Veranstaltungen\u0007kultureller,\u0007pädagogischer\u0007und\u0007wissenschaft-\nZentren\u0007akkreditiert,\u0007falls\u0007nichts\u0007anderes\u0007vereinbart\u0007wird.\nlicher\u0007Art\u0007für\u0007eigene\u0007Landsleute\u0007durchführen,\u0007die\u0007im\u0007Emp-\nfangsstaat\u0007ständig\u0007wohnhaft\u0007sind\u0007sowie\u0007Verbindungen\u0007zu\u0007de-          (3)\u0007 Jede\u0007 der\u0007 beiden\u0007 Vertragsparteien\u0007 stellt\u0007 im\u0007 Einklang\u0007 mit\nren\u0007Verbänden\u0007unterhalten;                                       dem\u0007innerstaatlichen\u0007Recht\u0007und\u0007auf\u0007der\u0007Grundlage\u0007der\u0007Gegen-\nseitigkeit\u0007möglichst\u0007kurzfristig\u0007Aufenthaltstitel\u0007für\u0007die\u0007entsandten\nj)    für\u0007interessierte\u0007Bürger\u0007beider\u0007Staaten\u0007sowie\u0007für\u0007Bürger\u0007von\nMitarbeiter\u0007der\u0007Zentren\u0007und\u0007die\u0007in\u0007ihrem\u0007Haushalt\u0007lebenden\u0007Fami-\nDrittländern\u0007Informationsveranstaltungen\u0007zu\u0007Fragen,\u0007die\u0007im\nlienmitglieder\u0007aus,\u0007die\u0007zu\u0007einer\u0007Tätigkeit\u0007in\u0007den\u0007Zentren\u0007gemäß\nZusammenhang\u0007mit\u0007der\u0007Tätigkeit\u0007der\u0007Zentren\u0007stehen,\u0007organi-\nden\u0007Bestimmungen\u0007des\u0007Artikel\u00071\u0007Absatz\u00071\u0007dieses\u0007Abkommens\nsieren.\nberechtigen.\u0007Ortskräfte\u0007der\u0007Zentren,\u0007die\u0007nicht\u0007Staatsangehörige\n(3)\u0007 Die\u0007Zentren\u0007dürfen\u0007auch\u0007außerhalb\u0007der\u0007eigenen\u0007Räume          des\u0007Empfangsstaates\u0007sind,\u0007erhalten\u0007bei\u0007den\u0007zuständigen\u0007Behör-\nVeranstaltungen\u0007durchführen,\u0007die\u0007den\u0007Zielen\u0007dieses\u0007Abkommens          den\u0007 des\u0007 Empfangsstaates\u0007 die\u0007 Erlaubnis\u0007 zur\u0007 Ausübung\u0007 einer\nentsprechen,\u0007oder\u0007sich\u0007an\u0007solchen\u0007Veranstaltungen\u0007beteiligen.         \u0007Tätigkeit\u0007in\u0007den\u0007Zentren.\u0007\n(4)\u0007 Die\u0007Zentren\u0007informieren\u0007im\u0007Gastland\u0007regelmäßig\u0007über\u0007ge-           (4)\u0007 In\u0007den\u0007Städten,\u0007in\u0007denen\u0007eine\u0007diplomatische\u0007Mission\u0007oder\nplante\u0007Veranstaltungen.                                               konsularische\u0007 Vertretung\u0007 des\u0007 Entsendestaates\u0007 ihren\u0007 Sitz\u0007 hat,\nkönnen\u0007Direktoren\u0007der\u0007Zentren\u0007sowie\u0007deren\u0007Stellvertreter\u0007nach\nArtikel 6                             entsprechender\u0007Notifizierung\u0007gemäß\u0007Artikel\u000710\u0007des\u0007Wiener\u0007Über-\neinkommens\u0007über\u0007diplomatische\u0007Beziehungen\u0007beziehungsweise\nDie\u0007Besteuerung\u0007von\u0007Einkünften\u0007und\u0007Vermögen\u0007der\u0007Zentren            Artikel\u000719\u0007des\u0007Wiener\u0007Übereinkommens\u0007über\u0007konsula\u0007rische\u0007Be-\nund\u0007deren\u0007Personal\u0007erfolgt\u0007in\u0007Übereinstimmung\u0007mit\u0007dem\u0007Recht          ziehungen\u0007auch\u0007einen\u0007Status\u0007haben,\u0007der\u0007durch\u0007die\u0007Bestimmun-\ndes\u0007Empfangsstaates\u0007unter\u0007der\u0007Berücksichtigung\u0007der\u0007Bestim-           gen\u0007der\u0007genannten\u0007Abkommen\u0007geregelt\u0007wird.\u0007\nmungen\u0007des\u0007Abkommens\u0007vom\u000729.\u0007Mai\u00071996\u0007zwischen\u0007der\u0007Bun-\ndesrepublik\u0007Deutschland\u0007und\u0007der\u0007Russischen\u0007Föderation\u0007zur\u0007Ver-            (5)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007melden\u0007einander\u0007auf\u0007diplomatischem\nmeidung\u0007der\u0007Doppelbesteuerung\u0007auf\u0007dem\u0007Gebiet\u0007der\u0007Steuern             Wege\u0007den\u0007Beginn\u0007und\u0007den\u0007Abschluss\u0007der\u0007Tätigkeit\u0007der\u0007für\u0007die\nvom\u0007Einkommen\u0007und\u0007vom\u0007Vermögen\u0007oder\u0007eines\u0007nachfolgenden              \u0007Arbeit\u0007in\u0007den\u0007Zentren\u0007entsandten\u0007Mitarbeiter\u0007an.\u0007\nderartigen\u0007Abkommens\u0007in\u0007der\u0007jeweils\u0007geltenden\u0007Fassung.\u0007\nArtikel 9\nArtikel 7                                  (1)\u0007 Die\u0007Zentren\u0007dürfen\u0007mit\u0007entsprechenden\u0007audiovisuellen,\u0007In-\n(1)\u0007 Die\u0007Zentren\u0007arbeiten\u0007bei\u0007der\u0007Ausübung\u0007ihrer\u0007Tätigkeit\u0007nicht    formations-,\u0007Fernmelde-\u0007und\u0007sonstigen\u0007Mitteln\u0007ausgestattet\u0007wer-\nmit\u0007Gewinnerzielungsabsicht.\u0007Zugleich\u0007aber\u0007dürfen\u0007die\u0007Zentren          den,\u0007die\u0007für\u0007die\u0007Ausübung\u0007deren\u0007Tätigkeit\u0007in\u0007Übereinstimmung\nzur\u0007Erstattung\u0007der\u0007Ausgaben,\u0007die\u0007mit\u0007der\u0007Ausübung\u0007ihrer\u0007Tätigkeit      mit\u0007diesem\u0007Abkommen\u0007notwendig\u0007sind.\nim\u0007Zusammenhang\u0007stehen,\u0007Kosten\u0007in\u0007Rechnung\u0007stellen.\u0007Dies\u0007gilt             (2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007befreien\u0007die\u0007Zentren\u0007auf\u0007der\u0007Grund\u0007-\ninsbesondere\u0007für                                                       lage\u0007der\u0007Gegenseitigkeit\u0007und\u0007in\u0007Übereinstimmung\u0007mit\u0007den\u0007im\na) Belegung\u0007von\u0007Sprachkursen,\u0007Abnahme\u0007von\u0007Prüfungen,\u0007Be-               Empfangsstaat\u0007geltenden\u0007Gesetzen\u0007von\u0007Zöllen,\u0007ausschließlich\nsuche\u0007von\u0007Veranstaltungen\u0007und\u0007Ausstellungen,\u0007Benutzung           der\u0007Gebühren\u0007für\u0007Zollabfertigung,\u0007Lagerung\u0007und\u0007sonstige\u0007der\u0007-\nvon\u0007Bibliotheken,\u0007Verleihung\u0007von\u0007audiovisuellen\u0007Mitteln\u0007so-       artige\u0007Dienstleistungen,\u0007für\u0007die\u0007Einfuhr\u0007von\u0007Materialien,\u0007Gegen-\nwie\u0007Hilfestellung\u0007bei\u0007der\u0007Organisation\u0007von\u0007kulturellen,\u0007wissen-   ständen\u0007oder\u0007Zubehör,\u0007die\u0007für\u0007das\u0007Funktionieren\u0007der\u0007Zentren\u0007not-\nschaftlichen\u0007und\u0007Bildungsveranstaltungen,\u0007die\u0007von\u0007den\u0007Zen-        wendig\u0007sind,\u0007insbesondere\ntren\u0007 im\u0007 Rahmen\u0007 der\u0007 Umsetzung\u0007 dieses\u0007 Abkommens               a) Kataloge,\u0007 Poster,\u0007 Plakate,\u0007 Programme,\u0007 Bücher,\u0007 Gemälde,\ndurchgeführt\u0007werden;                                                   CDs\u0007und\u0007DVDs,\u0007audiovisuelle\u0007und\u0007didaktische\u0007Materialien,\u0007die\nb) Bücher,\u0007Kataloge,\u0007Poster,\u0007Programme\u0007und\u0007sonstige\u0007Druck\u0007-                 die\u0007normale\u0007Tätigkeit\u0007der\u0007Zentren\u0007gewährleisten,\u0007Werkstoffe\nerzeugnisse,\u0007 audiovisuelle\u0007 Medien\u0007 sowie\u0007 Kunstgewerbe\u0007-             und\u0007Ausrüstungen\u0007für\u0007die\u0007Errichtung\u0007von\u0007Zentren;\u0007\nartikel,\u0007unter\u0007der\u0007Voraussetzung,\u0007dass\u0007deren\u0007Verkauf,\u0007unter       b) auf\u0007zeitweilig\u0007einzuführende\u0007Ausrüstungen,\u0007Möbelstücke\u0007und\nanderem\u0007 auch\u0007 über\u0007 das\u0007 Internet,\u0007 von\u0007 den\u0007 Zentren\u0007 selbst         Werkstoffe\u0007 (einschließlich\u0007 der\u0007 Transportmittel),\u0007 die\u0007 für\u0007 das\n\u0007getätigt\u0007wird.                                                        Funktionieren\u0007der\u0007Zentren\u0007notwendig\u0007sind;\n(2)\u0007 Unter\u0007denselben\u0007Bedingungen\u0007dürfen\u0007die\u0007Zentren\u0007Cafete-       c) auf\u0007zeitweilig\u0007einzuführende\u0007Filme,\u0007die\u0007in\u0007den\u0007Zentren\u0007oder\nrien\u0007zur\u0007Versorgung\u0007von\u0007Mitarbeitern\u0007und\u0007Besuchern\u0007sowie\u0007Ver-               außerhalb\u0007von\u0007diesen\u0007im\u0007Rahmen\u0007der\u0007von\u0007den\u0007Zentren\u0007orga-\nkaufsstände\u0007zum\u0007Verkauf\u0007von\u0007Materialien,\u0007die\u0007mit\u0007ihrer\u0007Tätigkeit            nisierten\u0007Veranstaltungen\u0007vorgeführt\u0007werden.\nim\u0007Zusammenhang\u0007stehen,\u0007einrichten.\n(3)\u0007 Die\u0007empfangende\u0007Vertragspartei\u0007gestattet\u0007im\u0007Einklang\u0007mit\n(3)\u0007 Die\u0007Zentren\u0007dürfen\u0007zu\u0007ihrer\u0007Tätigkeit\u0007Sponsoren\u0007heranzie-    ihrem\u0007innerstaatlichen\u0007Recht\u0007den\u0007entsandten\u0007Mitarbeitern\u0007der\nhen.                                                                 Zentren\u0007und\u0007den\u0007in\u0007ihrem\u0007Haushalt\u0007lebenden\u0007Familienangehöri-\ngen\u0007die\u0007zollfreie\u0007Ein-\u0007und\u0007Ausfuhr\u0007ihres\u0007persönlichen\u0007Umzugs\u0007-\n(4)\u0007 Die\u0007Zentren\u0007haben\u0007das\u0007Recht,\u0007einen\u0007Teil\u0007ihrer\u0007Räumlichkei-\ngutes\u0007einschließlich\u0007Transportmittel.\u0007Das\u0007in\u0007diesem\u0007Absatz\u0007ge-\nten\u0007in\u0007Übereinstimmung\u0007mit\u0007dem\u0007Recht\u0007des\u0007Empfangsstaates\u0007zu\nnannte\u0007Umzugsgut\u0007darf\u0007auf\u0007dem\u0007Staatsgebiet\u0007der\u0007empfangenden\nvermieten.\nVertragspartei\u0007im\u0007Einklang\u0007mit\u0007dem\u0007jeweiligen\u0007innerstaatlichen\n(5)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007gewähren\u0007den\u0007Zentren\u0007der\u0007jeweils\u0007an-    Recht\u0007in\u0007jeder\u0007Form\u0007veräußert\u0007oder\u0007anderweitig\u0007überlassen\u0007wer-\nderen\u0007Vertragspartei\u0007im\u0007Rahmen\u0007der\u0007jeweils\u0007geltenden\u0007nationalen      den.\u0007Diese\u0007Befreiung\u0007gilt\u0007nur\u0007für\u0007den\u0007Zeitraum\u0007der\u0007Tätigkeit\u0007der\nGesetzgebung\u0007und\u0007sonstigen\u0007Rechtsvorschriften\u0007größtmögliche          entsandten\u0007Mitarbeiter\u0007bei\u0007den\u0007Zentren\u0007und\u0007bezieht\u0007sich\u0007nicht\u0007auf\nSteuervergünstigungen.                                               Gebühren\u0007für\u0007zollamtliche\u0007Abfertigung,\u0007Lagerung\u0007und\u0007sonstige\nderartige\u0007 Leistungen.\u0007 Diese\u0007 Vergünstigungen\u0007 erstrecken\u0007 sich\nArtikel 8                             nicht\u0007auf\u0007Fachkräfte,\u0007die\u0007Staatsangehörige\u0007des\u0007Empfangsstaa-\ntes\u0007sind,\u0007oder\u0007auf\u0007Personen,\u0007die\u0007auf\u0007seinem\u0007Staatsgebiet\u0007wohn-\n(1)\u0007 Das\u0007Personal\u0007der\u0007Zentren\u0007sollte\u0007seiner\u0007Stärke\u0007und\u0007seinem     haft\u0007sind.\nCharakter\u0007nach\u0007den\u0007von\u0007den\u0007Zentren\u0007wahrzunehmenden\u0007Aufga-\nben\u0007entsprechen.\u0007Dieses\u0007Personal\u0007kann\u0007aus\u0007Staatsangehörigen\nArtikel 10\ndes\u0007Entsendestaates,\u0007des\u0007Empfangsstaates\u0007oder\u0007eines\u0007Drittstaa-\ntes\u0007zusammengesetzt\u0007werden.\u0007Die\u0007Mitarbeiter\u0007der\u0007Zentren\u0007sowie             (1)\u0007 Fragen,\u0007die\u0007die\u0007Auslegung\u0007und\u0007Anwendung\u0007dieses\u0007Abkom-\ndie\u0007in\u0007ihrem\u0007Haushalt\u0007lebenden\u0007Familienmitglieder\u0007sind\u0007verpflich-    mens\u0007betreffen,\u0007werden\u0007auf\u0007diplomatischem\u0007Wege\u0007geregelt,\u0007falls\ntet,\u0007die\u0007Gesetzgebung\u0007des\u0007Aufenthaltsstaates\u0007einzuhalten.            die\u0007beiden\u0007Vertragsparteien\u0007nichts\u0007Anderweitiges\u0007vereinbaren.","1358            Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072013\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000728,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000714. Oktober\u00072013\n(2)\u0007 Die\u0007Registrierung\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007über\u0007die\u0007Tätigkeit              (2)\u0007Mit\u0007Inkrafttreten\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007sind\u0007die\u0007in\u0007der\u0007Anlage\nvon\u0007Kultur-\u0007und\u0007Informationszentren\u0007beim\u0007Sekretariat\u0007der\u0007Verein-         zu\u0007diesem\u0007Abkommen\u0007aufgeführten\u0007internationalen\u0007Vereinbarun-\nten\u0007Nationen\u0007nach\u0007Artikel\u0007102\u0007der\u0007Charta\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen          gen\u0007im\u0007Verhältnis\u0007zwischen\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007und\nwird\u0007unverzüglich\u0007nach\u0007seinem\u0007Inkrafttreten\u0007von\u0007der\u0007Bundesrepu-          der\u0007Russischen\u0007Föderation\u0007außer\u0007Kraft.\u0007Die\u0007Anlage\u0007ist\u0007untrenn-\nblik\u0007Deutschland\u0007veranlasst.\u0007Die\u0007andere\u0007Vertragspartei\u0007wird\u0007unter        barer\u0007Bestandteil\u0007dieses\u0007Abkommens.\nAngabe\u0007der\u0007Registrierungsnummer\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007von\nder\u0007erfolgten\u0007Registrierung\u0007unterrichtet,\u0007sobald\u0007diese\u0007vom\u0007Sekre-                                     Artikel 12\ntariat\u0007der\u0007Vereinten\u0007Nationen\u0007bestätigt\u0007worden\u0007ist.\nDieses\u0007Abkommen\u0007wird\u0007für\u0007einen\u0007Zeitraum\u0007von\u0007fünf\u0007Jahren\u0007ab-\ngeschlossen\u0007und\u0007verlängert\u0007sich\u0007automatisch\u0007für\u0007weitere\u0007jeweils\nArtikel 11\nfünfjährige\u0007Perioden,\u0007falls\u0007keine\u0007der\u0007beiden\u0007Vertragsparteien\u0007spä-\n(1)\u0007 Dieses\u0007Abkommen\u0007tritt\u0007an\u0007dem\u0007Tag\u0007in\u0007Kraft,\u0007an\u0007dem\u0007die            testens\u0007 sechs\u0007 Monate\u0007 vor\u0007 Ablauf\u0007 der\u0007 jeweiligen\u0007 fünfjährigen\nVertragsparteien\u0007einander\u0007notifiziert\u0007haben,\u0007dass\u0007die\u0007innerstaat-       \u0007Periode\u0007die\u0007jeweils\u0007andere\u0007Vertragspartei\u0007auf\u0007diplomatischem\nlichen\u0007Voraussetzungen\u0007für\u0007das\u0007Inkrafttreten\u0007erfüllt\u0007sind.\u0007Maß\u0007-         Wege\u0007schriftlich\u0007von\u0007ihrer\u0007Absicht\u0007in\u0007Kenntnis\u0007setzt,\u0007die\u0007Gültig-\ngebend\u0007ist\u0007der\u0007Tag\u0007des\u0007Eingangs\u0007der\u0007letzten\u0007Notifikation.                keit\u0007des\u0007Abkommens\u0007zu\u0007beenden.\nGeschehen\u0007zu\u0007München\u0007am\u00074.\u0007Februar\u00072011\u0007in\u0007zwei\u0007Urschrif-\nten,\u0007jede\u0007in\u0007deutscher\u0007und\u0007russischer\u0007Sprache,\u0007wobei\u0007jeder\u0007Wort-\nlaut\u0007gleichermaßen\u0007verbindlich\u0007ist.\nFür\u0007die\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nGuido\u0007Westerwelle\nFür\u0007die\u0007Regierung\u0007der\u0007Russischen\u0007Föderation\nSergej\u0007Lawrow\nAnlage\nzum Abkommen\nzwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nund der Regierung der Russischen Föderation\nüber die Tätigkeit von Kultur- und Informationszentren\nFolgende internationale Vereinbarungen sind mit Inkrafttreten des Abkommens zwischen\nder Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Regierung der Russischen Föde-\nration über die Tätigkeit von Kultur- und Informationszentren im Verhältnis zwischen der\nBundesrepublik Deutschland und der Russischen Föderation außer Kraft:\n–   Abkommen vom 24. November 1983 zwischen der Regierung der Deutschen Demokra-\ntischen Republik und der Regierung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken\nüber die Tätigkeit des Hauses der sowjetischen Wissenschaft und Kultur in Berlin;\n–   Abkommen vom 9. Juni 1989 zwischen der Regierung der Deutschen Demokratischen\nRepublik und der Regierung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über die\nGründung und Tätigkeit des Kultur- und Informationszentrums der Deutschen Demokra-\ntischen Republik in der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken;\n–   Abkommen vom 13. Juni 1989 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutsch-\nland und der Regierung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über die Er-\nrichtung und die Tätigkeit von Kulturzentren der Bundesrepublik Deutschland und der\nUnion der Sozialistischen Sowjetrepubliken."]}