{"id":"bgbl2-2013-21-3","kind":"bgbl2","year":2013,"number":21,"date":"2013-08-06T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2013/21#page=13","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2013-21-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2013/bgbl2_2013_21.pdf#page=13","order":3,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Internationalen Übereinkommens von 2001 über die Beschränkung des Einsatzes schädlicher Bewuchsschutzsysteme auf Schiffen","law_date":"2013-06-21T00:00:00Z","page":1109,"pdf_page":13,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2013 Teil II Nr. 21, ausgegeben zu Bonn am 6. August 2013                  1109\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Internationalen Übereinkommens von 2001\nüber die Beschränkung des Einsatzes\nschädlicher Bewuchsschutzsysteme auf Schiffen\nVom 21. Juni 2013\nI.\nDas Internationale Übereinkommen von 2001 vom 5. Oktober 2001 über die\nBeschränkung des Einsatzes schädlicher Bewuchsschutzsysteme auf Schiffen\n(BGBl. 2008 II S. 520, 522) ist nach seinem Artikel 18 Absatz 3 für\nÄgypten                                                           am 26. Dezember 2012\nnach Maßgabe einer unter II. abgedruckten Erklärung\nVereinigte Staaten                                                am 21. November 2012\nnach Maßgabe einer unter II. abgedruckten Erklärung\nin Kraft getreten.\nII.\nÄ g y p t e n hat bei Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde am 26. September\n2012 gegenüber dem Generalsekretär der Internationalen Seeschifffahrts-Orga-\nnisation als Verwahrer des Internationalen Übereinkommens die folgende Er-\nklärung abgegeben:\n(Übersetzung)\n“In accordance with the Regulations for              „Im Einklang mit den Vorschriften für\nNavigation and Traffic in the Suez Canal,            Schifffahrt und Verkehr im Suezkanal sowie\nand in order to ensure the freedom to                zur Gewährleistung einer freien Nutzung\nuse the canal, the Arab Republic of Egypt            des Kanals erklärt die Arabische Republik\ndeclares the non-application of the                  Ägypten, dass das Übereinkommen auf den\nConvention to the Suez Canal maritime                Suezkanal einschließlich seiner Schifffahrts-\nfacility and to ships entering or departing its      anlagen und auf Schiffe, die bei Nutzung\nports when using the Suez Canal.”                    des Suezkanals dessen Häfen anfahren\noder verlassen, nicht angewendet wird.“\nDie V e r e i n i g t e n S t a a t e n haben bei Hinterlegung ihrer Ratifikations-\nurkunde am 21. August 2012 gegenüber dem Generalsekretär der Internationa-\nlen Seeschifffahrts-Organisation als Verwahrer des Internationalen Übereinkom-\nmens die folgende Erklärung abgegeben:\n(Übersetzung)\n“ ... pursuant to article 16(2)(f)(ii)(3) of         „ ... nach Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe f\nthe Convention, amendments to Annex 1 of             Ziffer ii Nummer 3 des Übereinkommens\nthe Convention shall enter into force for            treten Änderungen der Anlage 1 des Über-\nthe United States of America only after              einkommens für die Vereinigten Staaten von\nnotification to the Secretary-General of             Amerika erst nach Notifikation ihrer An-\nits acceptance with respect to such                  nahme der betreffenden Änderungen an\namendments.”                                         den Generalsekretär in Kraft.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n16. April 2012 (BGBl. II S. 519).\nBerlin, den 21. Juni 2013\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. M a r t i n N e y"]}