{"id":"bgbl2-2013-13-3","kind":"bgbl2","year":2013,"number":13,"date":"2013-06-07T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2013/13#page=5","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2013-13-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2013/bgbl2_2013_13.pdf#page=5","order":3,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Internationalen Übereinkommens zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus","law_date":"2013-04-03T00:00:00Z","page":565,"pdf_page":5,"num_pages":2,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2013 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 7. Juni 2013                  565\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Internationalen Übereinkommens\nzur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus\nVom 3. April 2013\nI.\nZum Internationalen Übereinkommen vom 9. Dezember 1999 zur Bekämpfung\nder Finanzierung des Terrorismus (BGBl. 2003 II S. 1923, 1924) hat die B u n -\nd e s r e p u b l i k D e u t s c h l a n d am 28. Februar 2011 gegenüber dem General-\nsekretär der Vereinten Nationen als Verwahrer folgenden E i n s p r u c h zu einem\nVorbehalt notifiziert, den Jemen bei Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde am\n3. März 2010 hinsichtlich des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe b und des Arti-\nkels 24 Absatz 1 angebracht hat (vgl. die Bekanntmachung vom 2. November\n2011, BGBl. II S. 1347):\n(Übersetzung)\n“The Government of the Federal Republic             „Die Regierung der Bundesrepublik\nof Germany has carefully examined the               Deutschland hat den von der Republik\nreservation made by the Republic of Yemen           Jemen beim Beitritt zum Internationalen\nupon accession to the International                 Übereinkommen zur Bekämpfung der\nConvention for the Suppression of the               Finanzierung des Terrorismus zu Artikel 2\nFinancing of Terrorism with respect to              Absatz 1 Buchstabe b angebrachten Vorbe-\nArticle 2, paragraph 1 b). The Federal              halt sorgfältig geprüft. Die Bundesrepublik\nRepublic of Germany is of the opinion that          Deutschland ist der Auffassung, dass der\nthe reservation of the Government of the            von der Regierung der Republik Jemen\nRepublic of Yemen seeks to limit the scope          angebrachte Vorbehalt darauf abzielt, den\nof application in a way that is contrary            Geltungsbereich des Übereinkommens auf\nto the objective and purpose of the Con-            eine Weise einzuschränken, die im Wider-\nvention, which aims at suppressing the              spruch zu dessen Ziel und Zweck steht,\nfinancing of all terrorist acts.                    nämlich der Bekämpfung der Finanzierung\naller terroristischen Handlungen.\nAccording to customary international                Nach dem Völkergewohnheitsrecht, wie\nlaw, as codified in the Vienna Convention           es im Wiener Übereinkommen vom 23. Mai\non the Law of Treaties of 23 May 1969,              1969 über das Recht der Verträge niederge-\nreservations that are not compatible with           legt ist, ist ein Vorbehalt, der mit Ziel und\nthe object and purpose of a treaty shall not        Zweck eines Vertrags unvereinbar ist, nicht\nbe permitted.                                       zulässig.\nTherefore the Government of the Federal             Die Regierung der Bundesrepublik\nRepublic of Germany objects to the above-           Deutschland erhebt daher Einspruch gegen\nmentioned reservation made by the                   den genannten, von der Republik Jemen\nRepublic of Yemen to the International              zum Internationalen Übereinkommen zur\nConvention for the Suppression of the               Bekämpfung der Finanzierung des Terroris-\nFinancing of Terrorism. The objection shall         mus angebrachten Vorbehalt. Der Ein-\nnot preclude the entry into force of the            spruch schließt das Inkrafttreten des Über-\nConvention between the Federal Republic             einkommens zwischen der Bundesrepublik\nof Germany and the Republic of Yemen.”              Deutschland und der Republik Jemen nicht\naus.“","566 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2013 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 7. Juni 2013\nII.\nI t a l i e n * hat am 9. September 2010 gegenüber dem Generalsekretär der\nVereinten Nationen als Verwahrer des Internationalen Übereinkommens zur\nBekämpfung der Finanzierung des Terrorismus einen E i n s p r u c h gegen einen\nVorbehalt Jemens notifiziert.\nIII.\nDas Internationale Übereinkommen ist nach seinem Artikel 26 Absatz 2 in Kraft\ngetreten für\nÄthiopien*                                                                am          19. April 2012\nnach Maßgabe eines Vorbehalts nach Artikel 24 Absatz 2 und einer Erklä-\nrung zu Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe a\nHeiliger Stuhl*                                                           am 24. Februar 2012\nnach Maßgabe eines Vorbehalts nach Artikel 24 Absatz 2 und Erklärungen\nzu Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a, Absatz 2 Buchstabe a, den Artikeln 5, 11\nAbsatz 2 und Artikel 15\nOman*                                                                     am 10. Dezember 2011\nnach Maßgabe eines Vorbehalts nach Artikel 24 Absatz 2\nSt. Lucia*                                                                am 18. Dezember 2012\nnach Maßgabe von Erklärungen zu Artikel 2 Absatz 1 und 2 Buchstabe b\nund eines Vorbehalts nach Artikel 24 Absatz 1.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n2. November 2011 (BGBl. II S. 1347), die in ihrem Abschnitt II dahin gehend be-\nrichtigt wird, dass Jemen seine Vorbehalte am 3. März 2010 abgegeben hat.\n* Vorbehalte und Erklärungen:\nVorbehalte und Erklärungen zu diesem Übereinkommen, mit Ausnahme derer Deutschlands, werden\nim Bundesgesetzblatt Teil II nicht veröffentlicht. Sie sind in englischer und französischer Sprache auf\nder Webseite der Vereinten Nationen unter http://treaties.un.org einsehbar.\nBerlin, den 3. April 2013\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. M a r t i n N e y"]}