{"id":"bgbl2-2012-38-1","kind":"bgbl2","year":2012,"number":38,"date":"2012-12-10T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2012/38#page=2","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2012-38-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2012/bgbl2_2012_38.pdf#page=2","order":1,"title":"Gesetz zu dem Abkommen vom 23. April 2012 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Großherzogtum Luxemburg zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und Verhinderung der Steuerhinterziehung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen","law_date":"2012-12-05T00:00:00Z","page":1402,"pdf_page":2,"num_pages":12,"content":["1402    Bundesgesetzblatt Jahrgang 2012 Teil II Nr. 38, ausgegeben zu Bonn am 10. Dezember 2012\nGesetz\nzu dem Abkommen vom 23. April 2012\nzwischen der Bundesrepublik Deutschland\nund dem Großherzogtum Luxemburg\nzur Vermeidung der Doppelbesteuerung und Verhinderung der Steuerhinterziehung\nauf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen\nVom 5. Dezember 2012\nDer Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz\nbeschlossen:\nArtikel 1\nDem in Berlin am 23. April 2012 unterzeichneten Abkommen zwischen der\nBundesrepublik Deutschland und dem Großherzogtum Luxemburg zur Ver-\nmeidung der Doppelbesteuerung und Verhinderung der Steuerhinterziehung auf\ndem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen wird zugestimmt.\nDas Abkommen wird nachstehend veröffentlicht.\nArtikel 2\n(1) Dieses Gesetz tritt am Tag nach der Verkündung in Kraft.\n(2) Der Tag, an dem das Abkommen nach seinem Artikel 30 Absatz 2 in Kraft\ntritt, ist im Bundesgesetzblatt bekannt zu geben.\nDas vorstehende Gesetz wird hiermit ausgefertigt. Es ist im Bundesgesetz-\nblatt zu verkünden.\nBerlin, den 5. Dezember 2012\nDer Bundespräsident\nJoachim Gauck\nDie Bundeskanzlerin\nDr. A n g e l a M e r k e l\nDer Bundesminister der Finanzen\nSchäuble\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nGuido Westerwelle","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072012\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000738,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000710. Dezember\u00072012                         1403\nAbkommen\nzwischen\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nund\u0007dem\u0007Großherzogtum\u0007Luxemburg\nzur\u0007Vermeidung\u0007der\u0007Doppelbesteuerung\u0007und\u0007Verhinderung\u0007der\u0007Steuerhinterziehung\nauf\u0007dem\u0007Gebiet\u0007der\u0007Steuern\u0007vom\u0007Einkommen\u0007und\u0007vom\u0007Vermögen\nDie\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland                                                  Artikel 3\nund                                                Allgemeine Begriffsbestimmungen\ndas\u0007Großherzogtum\u0007Luxemburg\u0007–                       (1)\u0007 Im\u0007Sinne\u0007dieses\u0007Abkommens,\u0007wenn\u0007der\u0007Zusammenhang\nnichts\u0007anderes\u0007erfordert,\nvon\u0007dem\u0007Wunsch\u0007geleitet,\u0007ihre\u0007wirtschaftlichen\u0007Beziehungen\ndurch\u0007den\u0007Abbau\u0007steuerlicher\u0007Hindernisse\u0007zu\u0007fördern\u0007und\u0007ihre      a) bedeuten\u0007die\u0007Ausdrücke\u0007„ein\u0007Vertragsstaat“\u0007und\u0007„der\u0007andere\nZusammenarbeit\u0007auf\u0007steuerlichem\u0007Gebiet\u0007zu\u0007festigen\u0007–\u0007                    Vertragsstaat“\u0007 je\u0007 nach\u0007 dem\u0007 Zusammenhang\u0007 die\u0007 Bundes\u0007-\nrepublik\u0007Deutschland\u0007oder\u0007das\u0007Großherzogtum\u0007Luxemburg;\nsind\u0007wie\u0007folgt\u0007übereingekommen:\nb) bedeutet\u0007der\u0007Ausdruck\u0007„Bundesrepublik\u0007Deutschland“\u0007das\nHoheitsgebiet\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007sowie\u0007das\u0007an\nArtikel 1                                  das\u0007 Küstenmeer\u0007 angrenzende\u0007 Gebiet\u0007 des\u0007 Meeresbodens,\nUnter das Abkommen fallende Personen                         des\u0007Meeresuntergrunds\u0007und\u0007der\u0007darüber\u0007befindlichen\u0007Was-\nsersäule,\u0007 soweit\u0007 die\u0007 Bundesrepublik\u0007 Deutschland\u0007 dort\u0007 in\nDieses\u0007Abkommen\u0007gilt\u0007für\u0007Personen,\u0007die\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat         Übereinstimmung\u0007mit\u0007dem\u0007Völkerrecht\u0007und\u0007ihren\u0007innerstaat-\noder\u0007in\u0007beiden\u0007Vertragsstaaten\u0007ansässig\u0007sind.                            lichen\u0007Rechtsvorschriften\u0007souveräne\u0007Rechte\u0007und\u0007Hoheitsbe-\nfugnisse\u0007zum\u0007Zwecke\u0007der\u0007Erforschung,\u0007Ausbeutung,\u0007Erhal-\nArtikel 2                                  tung\u0007und\u0007Bewirtschaftung\u0007der\u0007lebenden\u0007und\u0007nicht\u0007lebenden\nUnter das Abkommen fallende Steuern                         natürlichen\u0007Ressourcen\u0007ausübt;\u0007\n(1)\u0007 Dieses\u0007Abkommen\u0007gilt,\u0007ohne\u0007Rücksicht\u0007auf\u0007die\u0007Art\u0007der\u0007Er-  c) bedeutet\u0007 der\u0007 Ausdruck\u0007 „Luxemburg“\u0007 das\u0007 Großherzogtum\nhebung,\u0007für\u0007Steuern\u0007vom\u0007Einkommen\u0007und\u0007vom\u0007Vermögen,\u0007die\u0007für             \u0007Luxemburg\u0007und,\u0007wenn\u0007im\u0007geografischen\u0007Sinne\u0007verwendet,\nRechnung\u0007 eines\u0007 Vertragsstaates,\u0007 einer\u0007 seiner\u0007 Gebietskörper-         das\u0007Hoheitsgebiet\u0007des\u0007Großherzogtums\u0007Luxemburg;\nschaften\u0007oder\u0007–\u0007im\u0007Fall\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007–\u0007eines    d) umfasst\u0007der\u0007Ausdruck\u0007„Person“\u0007natürliche\u0007Personen,\u0007Gesell-\nseiner\u0007Länder\u0007erhoben\u0007werden.                                           schaften\u0007und\u0007alle\u0007anderen\u0007Personenvereinigungen;\n(2)\u0007 Als\u0007Steuern\u0007vom\u0007Einkommen\u0007und\u0007vom\u0007Vermögen\u0007gelten         e) bedeutet\u0007der\u0007Ausdruck\u0007„Gesellschaft“\u0007juristische\u0007Personen\nalle\u0007Steuern,\u0007die\u0007vom\u0007Gesamteinkommen,\u0007vom\u0007Gesamtvermö-                 oder\u0007Rechtsträger,\u0007die\u0007für\u0007die\u0007Besteuerung\u0007wie\u0007juristische\ngen\u0007oder\u0007von\u0007Teilen\u0007des\u0007Einkommens\u0007oder\u0007des\u0007Vermögens\u0007er-               Personen\u0007behandelt\u0007werden;\nhoben\u0007werden,\u0007einschließlich\u0007der\u0007Steuern\u0007vom\u0007Gewinn\u0007aus\u0007der\nVeräußerung\u0007beweglichen\u0007oder\u0007unbeweglichen\u0007Vermögens,\u0007der         f) bezieht\u0007sich\u0007der\u0007Ausdruck\u0007„Unternehmen“\u0007auf\u0007die\u0007Ausübung\nLohnsummensteuern\u0007 sowie\u0007 der\u0007 Steuern\u0007 vom\u0007 Vermögenszu-               einer\u0007Geschäftstätigkeit;\nwachs.                                                            g) schließt\u0007 der\u0007 Ausdruck\u0007 „Geschäftstätigkeit“ auch\u0007 die\u0007 Aus-\n(3)\u0007 Zu\u0007den\u0007zurzeit\u0007bestehenden\u0007Steuern,\u0007für\u0007die\u0007dieses\u0007Ab-         übung\u0007 einer\u0007 freiberuflichen\u0007 oder\u0007 sonstigen\u0007 selbständigen\nkommen\u0007gilt,\u0007gehören\u0007insbesondere                                      \u0007Tätigkeit\u0007ein;\na) in\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland:                             h) bedeuten\u0007die\u0007Ausdrücke\u0007„Unternehmen\u0007eines\u0007Vertragsstaats“\nund\u0007„Unternehmen\u0007des\u0007anderen\u0007Vertragsstaats“,\u0007je\u0007nachdem,\n– die\u0007Einkommensteuer,\nein\u0007Unternehmen,\u0007das\u0007von\u0007einer\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007an-\n– die\u0007Körperschaftsteuer,                                          sässigen\u0007Person\u0007betrieben\u0007wird,\u0007oder\u0007ein\u0007Unternehmen,\u0007das\n– die\u0007Gewerbesteuer\u0007und                                            von\u0007einer\u0007im\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007ansässigen\u0007Person\u0007be-\ntrieben\u0007wird;\n– die\u0007Vermögensteuer\ni)   bedeutet\u0007der\u0007Ausdruck\u0007„internationaler\u0007Verkehr“\u0007jede\u0007Beför-\neinschließlich\u0007der\u0007hierauf\u0007erhobenen\u0007Zuschläge                   derung\u0007 mit\u0007 einem\u0007 Seeschiff\u0007 oder\u0007 Luftfahrzeug,\u0007 das\u0007 von\u0007\n(im\u0007Folgenden\u0007als\u0007„deutsche\u0007Steuer“\u0007bezeichnet);                 einem\u0007 Unternehmen\u0007 mit\u0007 tatsächlicher\u0007 Geschäftsleitung\u0007 in\n\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007betrieben\u0007wird,\u0007es\u0007sei\u0007denn,\u0007das\u0007See-\nb) im\u0007Großherzogtum\u0007Luxemburg:\nschiff\u0007oder\u0007Luftfahrzeug\u0007wird\u0007ausschließlich\u0007zwischen\u0007Orten\n– die\u0007Einkommensteuer,                                           im\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007betrieben;\n– die\u0007Körperschaftsteuer,                                    j)  bedeutet\u0007der\u0007Ausdruck\u0007„Staatsangehöriger“\n– die\u0007Gewerbesteuer\u0007und                                          aa) in\u0007Bezug\u0007auf\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007\n– die\u0007Vermögensteuer                                                     alle\u0007Deutschen\u0007im\u0007Sinne\u0007des\u0007Grundgesetzes\u0007für\u0007die\u0007Bun-\neinschließlich\u0007der\u0007hierauf\u0007erhobenen\u0007Zuschläge                           desrepublik\u0007 Deutschland\u0007 sowie\u0007 alle\u0007 juristischen\u0007 Per\u0007-\nsonen,\u0007Personengesellschaften\u0007und\u0007anderen\u0007Personen-\n(im\u0007Folgenden\u0007als\u0007„luxemburgische\u0007Steuer“\u0007bezeichnet).\nvereinigungen,\u0007 die\u0007 nach\u0007 dem\u0007 in\u0007 der\u0007 Bundesrepublik\n(4)\u0007 Das\u0007Abkommen\u0007gilt\u0007auch\u0007für\u0007alle\u0007Steuern\u0007gleicher\u0007oder\u0007im              Deutschland\u0007geltenden\u0007Recht\u0007errichtet\u0007worden\u0007sind;\nWesentlichen\u0007ähnlicher\u0007Art,\u0007die\u0007nach\u0007der\u0007Unterzeichnung\u0007des\u0007Ab-\nbb) in\u0007Bezug\u0007auf\u0007Luxemburg\u0007\nkommens\u0007neben\u0007den\u0007bestehenden\u0007Steuern\u0007oder\u0007an\u0007deren\u0007Stelle\nerhoben\u0007werden.\u0007Die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007der\u0007Vertragsstaaten                  alle\u0007natürlichen\u0007Personen,\u0007die\u0007die\u0007Staatsangehörigkeit\nteilen\u0007einander\u0007die\u0007in\u0007ihren\u0007Steuergesetzen\u0007eingetretenen\u0007bedeut-             Luxemburgs\u0007besitzen,\u0007sowie\u0007alle\u0007juristischen\u0007Personen,\nsamen\u0007Änderungen\u0007mit.                                                         Personengesellschaften\u0007und\u0007anderen\u0007Personenvereini-","1404               Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072012\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000738,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000710. Dezember\u00072012\ngungen,\u0007die\u0007nach\u0007dem\u0007in\u0007Luxemburg\u0007geltenden\u0007Recht           f) ein\u0007Bergwerk,\u0007ein\u0007Öl-\u0007oder\u0007Gasvorkommen,\u0007einen\u0007Steinbruch\nerrichtet\u0007worden\u0007sind;                                           oder\u0007eine\u0007andere\u0007Stätte\u0007der\u0007Ausbeutung\u0007natürlicher\u0007Ressour-\ncen.\nk) bedeutet\u0007der\u0007Ausdruck\u0007„zuständige\u0007Behörde“\naa) in\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007das\u0007Bundesminis\u0007-              (3)\u0007 Eine\u0007Bauausführung\u0007oder\u0007Montage\u0007ist\u0007nur\u0007dann\u0007eine\u0007Be-\nterium\u0007der\u0007Finanzen\u0007oder\u0007die\u0007Behörde,\u0007an\u0007die\u0007es\u0007seine       triebsstätte,\u0007wenn\u0007ihre\u0007Dauer\u0007zwölf\u0007Monate\u0007überschreitet.\nBefugnisse\u0007delegiert\u0007hat;                                      (4)\u0007 Ungeachtet\u0007der\u0007vorstehenden\u0007Bestimmungen\u0007dieses\u0007Arti-\nbb) in\u0007Luxemburg\u0007den\u0007Minister\u0007der\u0007Finanzen\u0007oder\u0007seinen\u0007be-        kels\u0007gelten\u0007nicht\u0007als\u0007Betriebsstätten:\nvollmächtigten\u0007Vertreter.\na) Einrichtungen,\u0007die\u0007ausschließlich\u0007zur\u0007Lagerung,\u0007Ausstellung\n(2)\u0007 Bei\u0007 der\u0007 Anwendung\u0007 des\u0007 Abkommens\u0007 durch\u0007 einen\u0007 Ver-             oder\u0007Auslieferung\u0007von\u0007Gütern\u0007oder\u0007Waren\u0007des\u0007Unternehmens\ntragsstaat\u0007hat,\u0007wenn\u0007der\u0007Zusammenhang\u0007nichts\u0007anderes\u0007erfor-                   benutzt\u0007werden;\ndert,\u0007jeder\u0007im\u0007Abkommen\u0007nicht\u0007definierte\u0007Ausdruck\u0007die\u0007Bedeu-\nb) Bestände\u0007von\u0007Gütern\u0007oder\u0007Waren\u0007des\u0007Unternehmens,\u0007die\ntung,\u0007die\u0007ihm\u0007im\u0007Anwendungszeitraum\u0007nach\u0007dem\u0007Recht\u0007dieses\nausschließlich\u0007zur\u0007Lagerung,\u0007Ausstellung\u0007oder\u0007Auslieferung\nStaates\u0007über\u0007die\u0007Steuern\u0007zukommt,\u0007für\u0007die\u0007das\u0007Abkommen\u0007gilt,\nunterhalten\u0007werden;\nwobei\u0007die\u0007Bedeutung\u0007nach\u0007dem\u0007in\u0007diesem\u0007Staat\u0007anzuwenden-\nden\u0007Steuerrecht\u0007den\u0007Vorrang\u0007vor\u0007einer\u0007Bedeutung\u0007hat,\u0007die\u0007der             c) Bestände\u0007von\u0007Gütern\u0007oder\u0007Waren\u0007des\u0007Unternehmens,\u0007die\nAusdruck\u0007nach\u0007anderem\u0007Recht\u0007dieses\u0007Staates\u0007hat.                               ausschließlich\u0007zu\u0007dem\u0007Zweck\u0007unterhalten\u0007werden,\u0007durch\u0007ein\nanderes\u0007Unternehmen\u0007bearbeitet\u0007oder\u0007verarbeitet\u0007zu\u0007werden;\nArtikel 4\nd) eine\u0007feste\u0007Geschäftseinrichtung,\u0007die\u0007ausschließlich\u0007zu\u0007dem\nAnsässige Person                                   Zweck\u0007 unterhalten\u0007 wird,\u0007 für\u0007 das\u0007 Unternehmen\u0007 Güter\u0007 oder\nWaren\u0007einzukaufen\u0007oder\u0007Informationen\u0007zu\u0007beschaffen;\n(1)\u0007 Im\u0007Sinne\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007bedeutet\u0007der\u0007Ausdruck\u0007„eine\nin\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Person“\u0007eine\u0007Person,\u0007die\u0007nach           e) eine\u0007feste\u0007Geschäftseinrichtung,\u0007die\u0007ausschließlich\u0007zu\u0007dem\ndem\u0007Recht\u0007dieses\u0007Staates\u0007dort\u0007aufgrund\u0007ihres\u0007Wohnsitzes,\u0007ihres                Zweck\u0007unterhalten\u0007wird,\u0007für\u0007das\u0007Unternehmen\u0007andere\u0007Tätig-\nständigen\u0007 Aufenthalts,\u0007 des\u0007 Ortes\u0007 ihrer\u0007 Geschäftsleitung\u0007 oder            keiten\u0007auszuüben,\u0007die\u0007vorbereitender\u0007Art\u0007sind\u0007oder\u0007eine\u0007Hilfs-\n\u0007eines\u0007anderen\u0007ähnlichen\u0007Merkmals\u0007steuerpflichtig\u0007ist,\u0007und\u0007um-                tätigkeit\u0007darstellen;\nfasst\u0007auch\u0007diesen\u0007Staat,\u0007eine\u0007seiner\u0007Gebietskörperschaften\u0007oder\n–\u0007im\u0007Fall\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007–\u0007eines\u0007seiner\u0007Länder.         f) eine\u0007feste\u0007Geschäftseinrichtung,\u0007die\u0007ausschließlich\u0007zu\u0007dem\nDer\u0007Ausdruck\u0007umfasst\u0007jedoch\u0007nicht\u0007eine\u0007Person,\u0007die\u0007in\u0007diesem                 Zweck\u0007unterhalten\u0007wird,\u0007mehrere\u0007der\u0007unter\u0007den\u0007Buchstaben\u0007a\nStaat\u0007nur\u0007mit\u0007Einkünften\u0007aus\u0007Quellen\u0007in\u0007diesem\u0007Staat\u0007oder\u0007mit\u0007in             bis\u0007e\u0007genannten\u0007Tätigkeiten\u0007auszuüben,\u0007vorausgesetzt,\u0007dass\ndiesem\u0007Staat\u0007gelegenem\u0007Vermögen\u0007steuerpflichtig\u0007ist.                         die\u0007sich\u0007daraus\u0007ergebende\u0007Gesamttätigkeit\u0007der\u0007festen\u0007Ge-\nschäftseinrichtung\u0007vorbereitender\u0007Art\u0007ist\u0007oder\u0007eine\u0007Hilfstätig-\n(2)\u0007 Ist\u0007nach\u0007Absatz\u00071\u0007eine\u0007natürliche\u0007Person\u0007in\u0007beiden\u0007Ver-             keit\u0007darstellt.\ntragsstaaten\u0007ansässig,\u0007so\u0007gilt\u0007Folgendes:\n(5)\u0007 Ist\u0007eine\u0007Person\u0007–\u0007mit\u0007Ausnahme\u0007eines\u0007unabhängigen\u0007Ver-\na) Die\u0007Person\u0007gilt\u0007als\u0007nur\u0007in\u0007dem\u0007Staat\u0007ansässig,\u0007in\u0007dem\u0007sie\u0007über\ntreters\u0007im\u0007Sinne\u0007des\u0007Absatzes\u00076\u0007–\u0007für\u0007ein\u0007Unternehmen\u0007tätig\u0007und\neine\u0007ständige\u0007Wohnstätte\u0007verfügt;\u0007verfügt\u0007sie\u0007in\u0007beiden\u0007Staa-\nbesitzt\u0007sie\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007die\u0007Vollmacht,\u0007im\u0007Namen\u0007des\nten\u0007über\u0007eine\u0007ständige\u0007Wohnstätte,\u0007so\u0007gilt\u0007sie\u0007als\u0007nur\u0007in\u0007dem\nUnternehmens\u0007Verträge\u0007abzuschließen,\u0007und\u0007übt\u0007sie\u0007die\u0007Vollmacht\nStaat\u0007ansässig,\u0007zu\u0007dem\u0007sie\u0007die\u0007engeren\u0007persönlichen\u0007und\ndort\u0007gewöhnlich\u0007aus,\u0007so\u0007wird\u0007das\u0007Unternehmen\u0007ungeachtet\u0007der\nwirtschaftlichen\u0007Beziehungen\u0007hat\u0007(Mittelpunkt\u0007der\u0007Lebens\u0007-\nAbsätze\u00071\u0007und\u00072\u0007so\u0007behandelt,\u0007als\u0007habe\u0007es\u0007in\u0007diesem\u0007Staat\u0007für\ninteressen);\nalle\u0007 von\u0007 der\u0007 Person\u0007 für\u0007 das\u0007 Unternehmen\u0007 ausgeübten\u0007 Tätig-\nb) kann\u0007nicht\u0007bestimmt\u0007werden,\u0007in\u0007welchem\u0007Staat\u0007die\u0007Person            keiten\u0007 eine\u0007 Betriebsstätte,\u0007 es\u0007 sei\u0007 denn,\u0007 diese\u0007 Tätigkeiten\u0007 be-\nden\u0007Mittelpunkt\u0007ihrer\u0007Lebensinteressen\u0007hat,\u0007oder\u0007verfügt\u0007sie\u0007in schränken\u0007sich\u0007auf\u0007die\u0007im\u0007Absatz\u00074\u0007genannten\u0007Tätigkeiten,\u0007die,\nkeinem\u0007der\u0007Staaten\u0007über\u0007eine\u0007ständige\u0007Wohnstätte,\u0007so\u0007gilt\u0007sie   würden\u0007 sie\u0007 durch\u0007 eine\u0007 feste\u0007 Geschäftseinrichtung\u0007 ausgeübt,\nals\u0007nur\u0007in\u0007dem\u0007Staat\u0007ansässig,\u0007in\u0007dem\u0007sie\u0007ihren\u0007gewöhnlichen    \u0007diese\u0007Einrichtung\u0007nach\u0007dem\u0007genannten\u0007Absatz\u0007nicht\u0007zu\u0007einer\nAufenthalt\u0007hat;                                                  \u0007Betriebsstätte\u0007machten.\nc) hat\u0007die\u0007Person\u0007ihren\u0007gewöhnlichen\u0007Aufenthalt\u0007in\u0007beiden\u0007Staa-            (6)\u0007 Ein\u0007Unternehmen\u0007wird\u0007nicht\u0007schon\u0007deshalb\u0007so\u0007behandelt,\nten\u0007oder\u0007in\u0007keinem\u0007der\u0007Staaten,\u0007so\u0007gilt\u0007sie\u0007als\u0007nur\u0007in\u0007dem      als\u0007habe\u0007es\u0007eine\u0007Betriebsstätte\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat,\u0007weil\u0007es\nStaat\u0007ansässig,\u0007dessen\u0007Staatsangehöriger\u0007sie\u0007ist;               dort\u0007 seine\u0007 Tätigkeit\u0007 durch\u0007 einen\u0007 Makler,\u0007 Kommissionär\u0007 oder\u0007\nd) ist\u0007die\u0007Person\u0007Staatsangehöriger\u0007beider\u0007Staaten\u0007oder\u0007keines        einen\u0007anderen\u0007unabhängigen\u0007Vertreter\u0007ausübt,\u0007sofern\u0007diese\u0007Per-\nder\u0007Staaten,\u0007so\u0007regeln\u0007die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007der\u0007Ver-        sonen\u0007im\u0007Rahmen\u0007ihrer\u0007ordentlichen\u0007Geschäftstätigkeit\u0007handeln.\ntragsstaaten\u0007die\u0007Frage\u0007in\u0007gegenseitigem\u0007Einvernehmen.                (7)\u0007 Allein\u0007dadurch,\u0007dass\u0007eine\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\n(3)\u0007 Ist\u0007nach\u0007Absatz\u00071\u0007eine\u0007andere\u0007als\u0007eine\u0007natürliche\u0007Person\u0007in  Gesellschaft\u0007eine\u0007Gesellschaft\u0007beherrscht\u0007oder\u0007von\u0007einer\u0007Gesell-\nbeiden\u0007Vertragsstaaten\u0007ansässig,\u0007so\u0007gilt\u0007sie\u0007als\u0007nur\u0007in\u0007dem\u0007Staat      schaft\u0007beherrscht\u0007wird,\u0007die\u0007im\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007ansässig\u0007ist\nansässig,\u0007 in\u0007 dem\u0007 sich\u0007 der\u0007 Ort\u0007 ihrer\u0007 tatsächlichen\u0007 Geschäfts\u0007- oder\u0007dort\u0007(entweder\u0007durch\u0007eine\u0007Betriebsstätte\u0007oder\u0007auf\u0007andere\nleitung\u0007befindet.                                                     Weise)\u0007 ihre\u0007 Tätigkeit\u0007 ausübt,\u0007 wird\u0007 keine\u0007 der\u0007 beiden\u0007 Gesell\u0007-\nschaften\u0007zur\u0007Betriebsstätte\u0007der\u0007anderen.\nArtikel 5\nArtikel 6\nBetriebsstätte\n(1)\u0007 Im\u0007 Sinne\u0007 dieses\u0007 Abkommens\u0007 bedeutet\u0007 der\u0007 Ausdruck                       Einkünfte aus unbeweglichem Vermögen\n„\u0007 Betriebsstätte“\u0007eine\u0007feste\u0007Geschäftseinrichtung,\u0007durch\u0007die\u0007die          (1)\u0007 Einkünfte,\u0007die\u0007eine\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Per-\nTätigkeit\u0007eines\u0007Unternehmens\u0007ganz\u0007oder\u0007teilweise\u0007ausgeübt\u0007wird.      son\u0007aus\u0007unbeweglichem\u0007Vermögen\u0007(einschließlich\u0007der\u0007Einkünfte\n(2)\u0007 Der\u0007Ausdruck\u0007„Betriebsstätte“\u0007umfasst\u0007insbesondere           aus\u0007land-\u0007und\u0007forstwirtschaftlichen\u0007Betrieben)\u0007bezieht,\u0007das\u0007im\u0007an-\nderen\u0007 Vertragsstaat\u0007 liegt,\u0007 können\u0007 im\u0007 anderen\u0007 Staat\u0007 besteuert\na) einen\u0007Ort\u0007der\u0007Leitung,                                            werden.\nb) eine\u0007Zweigniederlassung,                                               (2)\u0007 Der\u0007Ausdruck\u0007„unbewegliches\u0007Vermögen“\u0007hat\u0007die\u0007Bedeu-\nc) eine\u0007Geschäftsstelle,                                             tung,\u0007die\u0007ihm\u0007nach\u0007dem\u0007Recht\u0007des\u0007Vertragsstaats\u0007zukommt,\u0007in\ndem\u0007das\u0007Vermögen\u0007liegt.\u0007Der\u0007Ausdruck\u0007umfasst\u0007in\u0007jedem\u0007Fall\u0007das\nd) eine\u0007Fabrikationsstätte,\nZubehör\u0007zum\u0007unbeweglichen\u0007Vermögen,\u0007das\u0007lebende\u0007und\u0007tote\ne) eine\u0007Werkstätte\u0007und                                               Inventar\u0007land-\u0007und\u0007forstwirtschaftlicher\u0007Betriebe,\u0007die\u0007Rechte,\u0007für","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072012\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000738,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000710. Dezember\u00072012                               1405\ndie\u0007die\u0007Vorschriften\u0007des\u0007Privatrechts\u0007über\u0007Grundstücke\u0007gelten,          b) Nutzung\u0007 oder\u0007 Vermietung\u0007 von\u0007 Containern\u0007 (einschließlich\nNutzungsrechte\u0007an\u0007unbeweglichem\u0007Vermögen\u0007sowie\u0007Rechte\u0007auf                    \u0007Trailern\u0007und\u0007zugehöriger\u0007Ausstattung,\u0007die\u0007dem\u0007Transport\u0007der\nveränderliche\u0007oder\u0007feste\u0007Vergütungen\u0007für\u0007die\u0007Ausbeutung\u0007oder                  Container\u0007dienen),\ndas\u0007Recht\u0007auf\u0007Ausbeutung\u0007von\u0007Mineralvorkommen,\u0007Quellen\u0007und\nanderen\u0007 natürlichen\u0007 Ressourcen;\u0007 Schiffe\u0007 und\u0007 Luftfahrzeuge            wenn\u0007diese\u0007Tätigkeiten\u0007zum\u0007Betrieb\u0007von\u0007Seeschiffen\u0007oder\u0007Luft-\n\u0007gelten\u0007nicht\u0007als\u0007unbewegliches\u0007Vermögen.                                fahrzeugen\u0007im\u0007internationalen\u0007Verkehr\u0007gehören.\u0007Gleiches\u0007gilt\u0007für\nGewinne\u0007aus\u0007dem\u0007Betrieb\u0007von\u0007Binnenschiffen.\n(3)\u0007 Absatz\u00071\u0007gilt\u0007für\u0007Einkünfte\u0007aus\u0007der\u0007unmittelbaren\u0007Nutzung,\n(4)\u0007 Befindet\u0007sich\u0007der\u0007Ort\u0007der\u0007tatsächlichen\u0007Geschäftsleitung\nder\u0007Vermietung\u0007oder\u0007Verpachtung\u0007sowie\u0007jeder\u0007anderen\u0007Art\u0007der\neines\u0007Unternehmens\u0007der\u0007See-\u0007oder\u0007Binnenschifffahrt\u0007an\u0007Bord\nNutzung\u0007unbeweglichen\u0007Vermögens.\n\u0007eines\u0007Schiffes,\u0007so\u0007gilt\u0007er\u0007als\u0007in\u0007dem\u0007Vertragsstaat\u0007gelegen,\u0007in\u0007dem\n(4)\u0007 Die\u0007Absätze\u00071\u0007und\u00073\u0007gelten\u0007auch\u0007für\u0007Einkünfte\u0007aus\u0007unbe-         der\u0007 Heimathafen\u0007 des\u0007 Schiffes\u0007 liegt,\u0007 oder,\u0007 wenn\u0007 kein\u0007 Heimat-\nweglichem\u0007Vermögen\u0007eines\u0007Unternehmens.                                    hafen\u0007vorhanden\u0007ist,\u0007in\u0007dem\u0007Vertragsstaat,\u0007in\u0007dem\u0007die\u0007Person\u0007an-\nsässig\u0007ist,\u0007die\u0007das\u0007Schiff\u0007betreibt.\nArtikel 7                                   (5)\u0007 Absatz\u00071\u0007gilt\u0007auch\u0007für\u0007Gewinne\u0007aus\u0007der\u0007Beteiligung\u0007an\u0007ei-\nnem\u0007Pool,\u0007einer\u0007Betriebsgemeinschaft\u0007oder\u0007einer\u0007internationalen\nUnternehmensgewinne                             Betriebsstelle.\n(1)\u0007 Die\u0007 Gewinne\u0007 eines\u0007 Unternehmens\u0007 eines\u0007 Vertragsstaats\nkönnen\u0007nur\u0007in\u0007diesem\u0007Staat\u0007besteuert\u0007werden,\u0007es\u0007sei\u0007denn,\u0007das                                              Artikel 9\nUnternehmen\u0007übt\u0007seine\u0007Geschäftstätigkeit\u0007im\u0007anderen\u0007Vertrags-\nstaat\u0007durch\u0007eine\u0007dort\u0007gelegene\u0007Betriebsstätte\u0007aus.\u0007Übt\u0007das\u0007Unter-                               Verbundene Unternehmen\nnehmen\u0007seine\u0007Geschäftstätigkeit\u0007auf\u0007diese\u0007Weise\u0007aus,\u0007so\u0007kön-                (1)\u0007 Wenn\nnen\u0007die\u0007Gewinne,\u0007die\u0007der\u0007Betriebsstätte\u0007in\u0007Übereinstimmung\u0007mit\nAbsatz\u00072\u0007zugerechnet\u0007werden\u0007können,\u0007im\u0007anderen\u0007Staat\u0007besteu-            a) ein\u0007Unternehmen\u0007eines\u0007Vertragsstaats\u0007unmittelbar\u0007oder\u0007mit-\nert\u0007werden.\u0007                                                                 telbar\u0007an\u0007der\u0007Geschäftsleitung,\u0007der\u0007Kontrolle\u0007oder\u0007dem\u0007Kapi-\ntal\u0007eines\u0007Unternehmens\u0007des\u0007anderen\u0007Vertragsstaats\u0007beteiligt\n(2)\u0007 Im\u0007Sinn\u0007dieses\u0007Artikels\u0007und\u0007des\u0007Artikels\u000722,\u0007handelt\u0007es\u0007sich         ist\u0007oder\nbei\u0007den\u0007Gewinnen,\u0007die\u0007in\u0007jedem\u0007Vertragsstaat\u0007einer\u0007in\u0007Absatz\u00071\ngenannten\u0007Betriebsstätte\u0007zugerechnet\u0007werden\u0007können,\u0007um\u0007die               b) dieselben\u0007Personen\u0007unmittelbar\u0007oder\u0007mittelbar\u0007an\u0007der\u0007Ge-\nGewinne,\u0007die\u0007die\u0007Betriebsstätte,\u0007insbesondere\u0007in\u0007ihren\u0007wirtschaft-             schäftsleitung,\u0007der\u0007Kontrolle\u0007oder\u0007dem\u0007Kapital\u0007eines\u0007Unter-\nlichen\u0007 Beziehungen\u0007 mit\u0007 anderen\u0007 Teilen\u0007 des\u0007 Unternehmens,                  nehmens\u0007eines\u0007Vertragsstaats\u0007und\u0007eines\u0007Unternehmens\u0007des\n\u0007voraussichtlich\u0007erzielen\u0007würde,\u0007wenn\u0007sie\u0007ein\u0007eigenständiges\u0007und               anderen\u0007Vertragsstaats\u0007beteiligt\u0007sind\nunabhängiges\u0007Unternehmen\u0007wäre\u0007und\u0007die\u0007gleichen\u0007oder\u0007ähn\u0007-\nlichen\u0007Tätigkeiten\u0007unter\u0007den\u0007gleichen\u0007oder\u0007ähnlichen\u0007Bedingun-            und\u0007in\u0007diesen\u0007Fällen\u0007die\u0007beiden\u0007Unternehmen\u0007in\u0007ihren\u0007kaufmän-\ngen\u0007ausübt,\u0007unter\u0007Berücksichtigung\u0007der\u0007durch\u0007die\u0007Betriebsstät-            nischen\u0007oder\u0007finanziellen\u0007Beziehungen\u0007an\u0007vereinbarte\u0007oder\u0007aufer-\nte\u0007und\u0007durch\u0007die\u0007anderen\u0007Teile\u0007des\u0007Unternehmens\u0007ausgeübten                 legte\u0007Bedingungen\u0007gebunden\u0007sind,\u0007die\u0007von\u0007denen\u0007abweichen,\nFunktionen,\u0007der\u0007genutzten\u0007Wirtschaftsgüter\u0007und\u0007der\u0007übernom-               die\u0007unabhängige\u0007Unternehmen\u0007miteinander\u0007vereinbaren\u0007würden,\nmenen\u0007Risiken\u0007des\u0007Unternehmens.\u0007                                        dürfen\u0007die\u0007Gewinne,\u0007die\u0007eines\u0007der\u0007Unternehmen\u0007ohne\u0007diese\u0007Be-\ndingungen\u0007erzielt\u0007hätte,\u0007wegen\u0007dieser\u0007Bedingungen\u0007aber\u0007nicht\n(3)\u0007 Wenn\u0007in\u0007Übereinstimmung\u0007mit\u0007Absatz\u00072\u0007ein\u0007Vertragsstaat        erzielt\u0007hat,\u0007den\u0007Gewinnen\u0007dieses\u0007Unternehmens\u0007zugerechnet\u0007und\ndie\u0007Gewinne,\u0007die\u0007der\u0007Betriebsstätte\u0007eines\u0007Unternehmens\u0007eines           entsprechend\u0007besteuert\u0007werden.\nVertragsstaats\u0007zugerechnet\u0007werden\u0007können,\u0007berichtigt\u0007und\u0007dem-\n(2)\u0007 Werden\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007den\u0007Gewinnen\u0007eines\u0007Unter-\nentsprechend\u0007Gewinne\u0007des\u0007Unternehmens\u0007besteuert,\u0007die\u0007bereits\nnehmens\u0007dieses\u0007Staates\u0007Gewinne\u0007zugerechnet\u0007–\u0007und\u0007entspre-\nim\u0007anderen\u0007Staat\u0007besteuert\u0007wurden,\u0007wird\u0007der\u0007andere\u0007Staat,\u0007so-\nchend\u0007 besteuert\u0007 –,\u0007 mit\u0007 denen\u0007 ein\u0007 Unternehmen\u0007 des\u0007 anderen\nweit\u0007 es\u0007 erforderlich\u0007 ist,\u0007 um\u0007 eine\u0007 Doppelbesteuerung\u0007 dieser\n\u0007Vertragsstaats\u0007in\u0007diesem\u0007Staat\u0007besteuert\u0007worden\u0007ist,\u0007und\u0007handelt\n\u0007Gewinne\u0007zu\u0007beseitigen,\u0007eine\u0007angemessene\u0007Berichtigung\u0007der\u0007auf\nes\u0007sich\u0007bei\u0007den\u0007zugerechneten\u0007Gewinnen\u0007um\u0007solche,\u0007die\u0007das\ndiese\u0007Gewinne\u0007erhobenen\u0007Steuer\u0007vornehmen,\u0007wenn\u0007er\u0007der\u0007Be-\n\u0007Unternehmen\u0007des\u0007erstgenannten\u0007Staates\u0007erzielt\u0007hätte,\u0007wenn\u0007die\nrichtigung\u0007des\u0007erstgenannten\u0007Staats\u0007zustimmt;\u0007wenn\u0007der\u0007andere\nzwischen\u0007den\u0007beiden\u0007Unternehmen\u0007vereinbarten\u0007Bedingungen\nVertragsstaat\u0007nicht\u0007zustimmt,\u0007werden\u0007die\u0007Vertragsstaaten\u0007eine\ndie\u0007gleichen\u0007gewesen\u0007wären,\u0007die\u0007unabhängige\u0007Unternehmen\u0007mit\u0007-\ndaraus\u0007 resultierende\u0007 Doppelbesteuerung\u0007 durch\u0007 ein\u0007 Verstän\u0007-\neinander\u0007vereinbaren\u0007würden,\u0007so\u0007nimmt\u0007der\u0007andere\u0007Staat\u0007eine\ndigungsverfahren\u0007beseitigen.\nentsprechende\u0007Änderung\u0007der\u0007dort\u0007von\u0007diesen\u0007Gewinnen\u0007erhobe-\n(4)\u0007 Gehören\u0007 zu\u0007 den\u0007 Gewinnen\u0007 Einkünfte,\u0007 die\u0007 in\u0007 anderen       nen\u0007Steuer\u0007vor.\u0007Bei\u0007dieser\u0007Änderung\u0007sind\u0007die\u0007übrigen\u0007Bestim-\n\u0007Artikeln\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007behandelt\u0007werden,\u0007so\u0007werden\u0007die                  mungen\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007zu\u0007berücksichtigen;\u0007erforderlichen-\nBestimmungen\u0007 jener\u0007 Artikel\u0007 durch\u0007 die\u0007 Bestimmungen\u0007 dieses             falls\u0007 werden\u0007 die\u0007 zuständigen\u0007 Behörden\u0007 der\u0007 Vertragsstaaten\n\u0007Artikels\u0007nicht\u0007berührt.                                                   einander\u0007konsultieren.\nArtikel 8                                                              Artikel 10\nSee-, Binnenschifffahrt und Luftfahrt                                                  Dividenden\n(1)\u0007 Gewinne\u0007aus\u0007dem\u0007Betrieb\u0007von\u0007Seeschiffen\u0007oder\u0007Luftfahr-             (1)\u0007 Dividenden,\u0007die\u0007eine\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Ge-\nzeugen\u0007im\u0007internationalen\u0007Verkehr\u0007können\u0007nur\u0007in\u0007dem\u0007Vertrags-         sellschaft\u0007an\u0007eine\u0007im\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Person\nstaat\u0007besteuert\u0007werden,\u0007in\u0007dem\u0007sich\u0007der\u0007Ort\u0007der\u0007tatsächlichen        zahlt,\u0007können\u0007im\u0007anderen\u0007Staat\u0007besteuert\u0007werden.\nGeschäftsleitung\u0007des\u0007Unternehmens\u0007befindet.                                (2)\u0007 Diese\u0007Dividenden\u0007können\u0007jedoch\u0007auch\u0007in\u0007dem\u0007Vertrags-\n(2)\u0007 Gewinne\u0007aus\u0007dem\u0007Betrieb\u0007von\u0007Binnenschiffen\u0007können\u0007nur         staat,\u0007in\u0007dem\u0007die\u0007die\u0007Dividenden\u0007zahlende\u0007Gesellschaft\u0007ansässig\nin\u0007dem\u0007Vertragsstaat\u0007besteuert\u0007werden,\u0007in\u0007dem\u0007sich\u0007der\u0007Ort\u0007der        ist,\u0007nach\u0007dem\u0007Recht\u0007dieses\u0007Staates\u0007besteuert\u0007werden;\u0007die\u0007Steu-\ntatsächlichen\u0007Geschäftsleitung\u0007des\u0007Unternehmens\u0007befindet.             er\u0007darf\u0007aber,\u0007wenn\u0007der\u0007Nutzungsberechtigte\u0007der\u0007Dividenden\u0007im\nanderen\u0007Vertragsstaat\u0007ansässig\u0007ist,\u0007nicht\u0007übersteigen:\n(3)\u0007 Für\u0007Zwecke\u0007dieses\u0007Artikels\u0007beinhaltet\u0007der\u0007Begriff\u0007„Gewinne\naus\u0007dem\u0007Betrieb\u0007von\u0007Seeschiffen\u0007oder\u0007Luftfahrzeugen\u0007im\u0007interna-      a) 5\u0007Prozent\u0007des\u0007Bruttobetrags\u0007der\u0007Dividenden,\u0007wenn\u0007der\u0007Nut-\ntionalen\u0007Verkehr“\u0007auch\u0007die\u0007Gewinne\u0007aus\u0007der                                   zungsberechtigte\u0007eine\u0007Gesellschaft\u0007(jedoch\u0007keine\u0007Personen-\ngesellschaft\u0007oder\u0007Investmentgesellschaft)\u0007ist,\u0007die\u0007unmittelbar\na) gelegentlichen\u0007Vermietung\u0007von\u0007leeren\u0007Seeschiffen\u0007oder\u0007Luft-               über\u0007mindestens\u000710\u0007Prozent\u0007des\u0007Kapitals\u0007der\u0007die\u0007Dividenden\nfahrzeugen\u0007und                                                          zahlenden\u0007Gesellschaft\u0007verfügt;","1406             Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072012\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000738,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000710. Dezember\u00072012\nb) 15\u0007Prozent\u0007des\u0007Bruttobetrags\u0007der\u0007Dividenden\u0007in\u0007allen\u0007anderen                                     Artikel 12\nFällen;\nLizenzgebühren\nc) ungeachtet\u0007 der\u0007 Bestimmungen\u0007 der\u0007 Buchstaben\u0007 a\u0007 und\u0007 b              (1)\u0007 Lizenzgebühren,\u0007die\u0007aus\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007stammen\u0007und\n15 Prozent\u0007des\u0007Bruttobetrags\u0007der\u0007Dividenden,\u0007wenn\u0007die\u0007aus-        an\u0007eine\u0007im\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Person\u0007gezahlt\u0007wer-\nschüttende\u0007Gesellschaft\u0007eine\u0007Immobilieninvestmentgesell-          den,\u0007können\u0007im\u0007anderen\u0007Staat\u0007besteuert\u0007werden.\nschaft\u0007ist,\u0007deren\u0007Gewinne\u0007vollständig\u0007oder\u0007teilweise\u0007von\u0007der\nSteuer\u0007 befreit\u0007 sind\u0007 oder\u0007 die\u0007 die\u0007 Ausschüttungen\u0007 bei\u0007 der      (2)\u0007 Diese\u0007Lizenzgebühren\u0007können\u0007jedoch\u0007auch\u0007in\u0007dem\u0007Ver-\n\u0007Ermittlung\u0007ihrer\u0007Gewinne\u0007abziehen\u0007kann.\u0007                         tragsstaat,\u0007aus\u0007dem\u0007sie\u0007stammen,\u0007nach\u0007dem\u0007Recht\u0007dieses\u0007Staa-\ntes\u0007besteuert\u0007werden;\u0007die\u0007Steuer\u0007darf\u0007aber,\u0007wenn\u0007der\u0007Nutzungs-\nDieser\u0007Absatz\u0007berührt\u0007nicht\u0007die\u0007Besteuerung\u0007der\u0007Gesellschaft\u0007          berechtigte\u0007 der\u0007 Lizenzgebühren\u0007 im\u0007 anderen\u0007 Vertragsstaat\nin\u0007Bezug\u0007auf\u0007die\u0007Gewinne,\u0007aus\u0007denen\u0007die\u0007Dividenden\u0007gezahlt             ansässig\u0007ist,\u00075\u0007Prozent\u0007des\u0007Bruttobetrags\u0007der\u0007Lizenzgebühren\n\u0007werden.                                                               nicht\u0007übersteigen.\u0007\n(3)\u0007 Der\u0007in\u0007diesem\u0007Artikel\u0007verwendete\u0007Ausdruck\u0007„Dividenden“           (3)\u0007 Der\u0007in\u0007diesem\u0007Artikel\u0007verwendete\u0007Ausdruck\u0007„Lizenzgebüh-\nbedeutet\u0007 Einkünfte\u0007 aus\u0007 Aktien,\u0007 Genussrechten\u0007 oder\u0007 Genuss-        ren“\u0007bedeutet\u0007Vergütungen\u0007jeder\u0007Art,\u0007die\u0007für\u0007die\u0007Benutzung\u0007oder\nscheinen,\u0007Kuxen,\u0007Gründeranteilen\u0007oder\u0007sonstige\u0007Einkünfte,\u0007die         für\u0007 das\u0007 Recht\u0007 auf\u0007 Benutzung\u0007 von\u0007 Urheberrechten\u0007 an\u0007 litera\u0007-\nnach\u0007dem\u0007Recht\u0007des\u0007Staates,\u0007in\u0007dem\u0007die\u0007ausschüttende\u0007Gesell-          rischen,\u0007 künstlerischen\u0007 oder\u0007 wissenschaftlichen\u0007 Werken,\u0007 ein-\nschaft\u0007ansässig\u0007ist,\u0007den\u0007Einkünften\u0007aus\u0007Aktien\u0007steuerlich\u0007gleich-      schließlich\u0007kinematographischer\u0007Filme,\u0007von\u0007Patenten,\u0007Warenzei-\ngestellt\u0007sind,\u0007sowie\u0007Ausschüttungen\u0007auf\u0007Anteilscheine\u0007an\u0007einem         chen,\u0007Mustern\u0007oder\u0007Modellen,\u0007Plänen,\u0007geheimen\u0007Formeln\u0007oder\nInvestmentvermögen.                                                    Verfahren\u0007oder\u0007für\u0007die\u0007Mitteilung\u0007gewerblicher,\u0007kaufmännischer\n(4)\u0007 Die\u0007Absätze\u00071\u0007und\u00072\u0007sind\u0007nicht\u0007anzuwenden,\u0007wenn\u0007der\u0007in        oder\u0007wissenschaftlicher\u0007Erfahrungen\u0007gezahlt\u0007werden.\u0007\neinem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Nutzungsberechtigte\u0007im\u0007anderen              (4)\u0007 Die\u0007Absätze\u00071\u0007und\u00072\u0007sind\u0007nicht\u0007anzuwenden,\u0007wenn\u0007der\u0007in\nVertragsstaat,\u0007in\u0007dem\u0007die\u0007die\u0007Dividenden\u0007zahlende\u0007Gesellschaft         einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Nutzungsberechtigte\u0007im\u0007anderen\nansässig\u0007ist,\u0007eine\u0007Geschäftstätigkeit\u0007durch\u0007eine\u0007dort\u0007gelegene         Vertragsstaat,\u0007aus\u0007dem\u0007die\u0007Lizenzgebühren\u0007stammen,\u0007eine\u0007Ge-\nBetriebsstätte\u0007ausübt\u0007und\u0007die\u0007Beteiligung,\u0007für\u0007die\u0007die\u0007Dividenden      schäftstätigkeit\u0007durch\u0007eine\u0007dort\u0007gelegene\u0007Betriebsstätte\u0007ausübt\ngezahlt\u0007werden,\u0007tatsächlich\u0007zu\u0007dieser\u0007Betriebsstätte\u0007gehört.\u0007In        und\u0007die\u0007Rechte\u0007oder\u0007Vermögenswerte,\u0007für\u0007die\u0007die\u0007Lizenzgebüh-\ndiesem\u0007Fall\u0007ist\u0007Artikel\u00077\u0007anzuwenden.                                  ren\u0007gezahlt\u0007werden,\u0007tatsächlich\u0007zu\u0007dieser\u0007Betriebsstätte\u0007gehören.\nIn\u0007diesem\u0007Fall\u0007ist\u0007Artikel\u00077\u0007anzuwenden.\n(5)\u0007 Erzielt\u0007eine\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Gesellschaft\nGewinne\u0007oder\u0007Einkünfte\u0007aus\u0007dem\u0007anderen\u0007Vertragsstaat,\u0007so\u0007darf             (5)\u0007 Lizenzgebühren\u0007gelten\u0007dann\u0007als\u0007aus\u0007einem\u0007Vertragsstaat\ndieser\u0007andere\u0007Staat\u0007weder\u0007die\u0007von\u0007der\u0007Gesellschaft\u0007gezahlten            stammend,\u0007wenn\u0007der\u0007Schuldner\u0007eine\u0007in\u0007diesem\u0007Staat\u0007ansässige\n\u0007Dividenden\u0007besteuern,\u0007es\u0007sei\u0007denn,\u0007dass\u0007diese\u0007Dividenden\u0007an            Person\u0007ist.\u0007Hat\u0007aber\u0007der\u0007Schuldner\u0007der\u0007Lizenzgebühren,\u0007ohne\neine\u0007im\u0007anderen\u0007Staat\u0007ansässige\u0007Person\u0007gezahlt\u0007werden\u0007oder               Rücksicht\u0007darauf,\u0007ob\u0007er\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässig\u0007ist\u0007oder\ndass\u0007die\u0007Beteiligung,\u0007für\u0007die\u0007die\u0007Dividenden\u0007gezahlt\u0007werden,\u0007tat-      nicht,\u0007 in\u0007 einem\u0007 Vertragsstaat\u0007 eine\u0007 Betriebsstätte\u0007 und\u0007 ist\u0007 die\nsächlich\u0007zu\u0007einer\u0007im\u0007anderen\u0007Staat\u0007gelegenen\u0007Betriebsstätte\u0007ge-         \u0007Verpflichtung\u0007zur\u0007Zahlung\u0007der\u0007Lizenzgebühren\u0007für\u0007Zwecke\u0007der\nhört,\u0007noch\u0007Gewinne\u0007der\u0007Gesellschaft\u0007einer\u0007Steuer\u0007für\u0007nicht\u0007aus-          Betriebsstätte\u0007eingegangen\u0007worden\u0007und\u0007trägt\u0007die\u0007Betriebsstätte\ngeschüttete\u0007 Gewinne\u0007 unterwerfen,\u0007 selbst\u0007 wenn\u0007 die\u0007 gezahlten        die\u0007Lizenzgebühren,\u0007so\u0007gelten\u0007die\u0007Lizenzgebühren\u0007als\u0007aus\u0007dem\nDividenden\u0007oder\u0007die\u0007nicht\u0007ausgeschütteten\u0007Gewinne\u0007ganz\u0007oder             Staat\u0007stammend,\u0007in\u0007dem\u0007die\u0007Betriebsstätte\u0007liegt.\nteilweise\u0007aus\u0007im\u0007anderen\u0007Staat\u0007erzielten\u0007Gewinnen\u0007oder\u0007Einkünf-\n(6)\u0007 Bestehen\u0007zwischen\u0007dem\u0007Schuldner\u0007und\u0007dem\u0007Nutzungs\u0007-\nten\u0007bestehen.\nberechtigten\u0007oder\u0007zwischen\u0007jedem\u0007von\u0007ihnen\u0007und\u0007einem\u0007Dritten\nbesondere\u0007Beziehungen\u0007und\u0007übersteigen\u0007deshalb\u0007die\u0007Lizenz\u0007-\nArtikel 11                             gebühren,\u0007gemessen\u0007an\u0007der\u0007zugrunde\u0007liegenden\u0007Leistung,\u0007den\nBetrag,\u0007 den\u0007 Schuldner\u0007 und\u0007 Nutzungsberechtigter\u0007 ohne\u0007 diese\nZinsen\n\u0007Beziehungen\u0007vereinbart\u0007hätten,\u0007so\u0007wird\u0007dieser\u0007Artikel\u0007nur\u0007auf\u0007den\n(1)\u0007 Zinsen,\u0007die\u0007aus\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007stammen\u0007und\u0007an\u0007eine      letzteren\u0007 Betrag\u0007 angewendet.\u0007 In\u0007 diesem\u0007 Fall\u0007 kann\u0007 der\u0007 über\u0007-\nim\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Person\u0007gezahlt\u0007werden,\u0007kön-          steigende\u0007Betrag\u0007nach\u0007dem\u0007Recht\u0007eines\u0007jeden\u0007Vertragsstaats\nnen\u0007nur\u0007im\u0007anderen\u0007Staat\u0007besteuert\u0007werden.                              und\u0007unter\u0007Berücksichtigung\u0007der\u0007anderen\u0007Bestimmungen\u0007dieses\nAbkommens\u0007besteuert\u0007werden.\n(2)\u0007 Der\u0007in\u0007diesem\u0007Artikel\u0007verwendete\u0007Ausdruck\u0007„Zinsen“\u0007be-\ndeutet\u0007Einkünfte\u0007aus\u0007Forderungen\u0007jeder\u0007Art,\u0007auch\u0007wenn\u0007die\u0007For-\nderungen\u0007durch\u0007Pfandrechte\u0007an\u0007Grundstücken\u0007gesichert\u0007sind,                                             Artikel 13\nund\u0007insbesondere\u0007Einkünfte\u0007aus\u0007öffentlichen\u0007Anleihen\u0007und\u0007aus                       Gewinne aus der Veräußerung von Vermögen\nObligationen\u0007 einschließlich\u0007 der\u0007 damit\u0007 verbundenen\u0007 Aufgelder\nund\u0007 der\u0007 Gewinne\u0007 aus\u0007 Losanleihen.\u0007 Zuschläge\u0007 für\u0007 verspätete            (1)\u0007 Gewinne,\u0007die\u0007eine\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Per-\n\u0007Zahlung\u0007gelten\u0007nicht\u0007als\u0007Zinsen\u0007im\u0007Sinne\u0007dieses\u0007Artikels.\u0007Der          son\u0007aus\u0007der\u0007Veräußerung\u0007unbeweglichen\u0007Vermögens\u0007im\u0007Sinne\nAusdruck\u0007„Zinsen“\u0007umfasst\u0007jedoch\u0007nicht\u0007die\u0007in\u0007Artikel\u000710\u0007behan-         des\u0007Artikels\u00076\u0007erzielt,\u0007das\u0007im\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007liegt,\u0007können\ndelten\u0007Einkünfte.                                                       im\u0007anderen\u0007Staat\u0007besteuert\u0007werden.\u0007\n(3)\u0007 Absatz\u00071\u0007ist\u0007nicht\u0007anzuwenden,\u0007wenn\u0007der\u0007in\u0007einem\u0007Ver-            (2)\u0007 Gewinne,\u0007die\u0007eine\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Per-\ntragsstaat\u0007ansässige\u0007Nutzungsberechtigte\u0007im\u0007anderen\u0007Vertrags-           son\u0007aus\u0007der\u0007Veräußerung\u0007von\u0007Anteilen\u0007oder\u0007vergleichbaren\u0007Rech-\nstaat,\u0007 aus\u0007 dem\u0007 die\u0007 Zinsen\u0007 stammen,\u0007 eine\u0007 Geschäftstätigkeit       ten\u0007an\u0007einer\u0007Gesellschaft\u0007bezieht,\u0007deren\u0007Wert\u0007zu\u0007mehr\u0007als\u000750\u0007Pro-\ndurch\u0007eine\u0007dort\u0007gelegene\u0007Betriebsstätte\u0007ausübt\u0007und\u0007die\u0007Forde-           zent\u0007mittelbar\u0007oder\u0007unmittelbar\u0007aus\u0007unbeweglichem\u0007Vermögen\nrung,\u0007für\u0007die\u0007die\u0007Zinsen\u0007gezahlt\u0007werden,\u0007tatsächlich\u0007zu\u0007dieser\u0007Be-      besteht,\u0007das\u0007im\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007liegt,\u0007können\u0007im\u0007anderen\ntriebsstätte\u0007gehört.\u0007In\u0007diesem\u0007Fall\u0007ist\u0007Artikel\u00077\u0007anzuwenden.           Staat\u0007besteuert\u0007werden.\n(3)\u0007 Gewinne\u0007aus\u0007der\u0007Veräußerung\u0007beweglichen\u0007Vermögens,\n(4)\u0007 Bestehen\u0007zwischen\u0007dem\u0007Schuldner\u0007und\u0007dem\u0007Nutzungs\u0007-\ndas\u0007Betriebsvermögen\u0007einer\u0007Betriebsstätte\u0007ist,\u0007die\u0007ein\u0007Unterneh-\nberechtigten\u0007oder\u0007zwischen\u0007jedem\u0007von\u0007ihnen\u0007und\u0007einem\u0007Dritten\nmen\u0007 eines\u0007 Vertragsstaats\u0007 im\u0007 anderen\u0007 Vertragsstaat\u0007 hat,\u0007 ein-\nbesondere\u0007Beziehungen\u0007und\u0007übersteigen\u0007deshalb\u0007die\u0007Zinsen,\u0007ge-\nschließlich\u0007derartiger\u0007Gewinne,\u0007die\u0007bei\u0007der\u0007Veräußerung\u0007einer\u0007sol-\nmessen\u0007an\u0007der\u0007zugrunde\u0007liegenden\u0007Forderung,\u0007den\u0007Betrag,\u0007den\nchen\u0007Betriebsstätte\u0007(allein\u0007oder\u0007mit\u0007dem\u0007übrigen\u0007Unternehmen)\nSchuldner\u0007und\u0007Nutzungsberechtigter\u0007ohne\u0007diese\u0007Beziehungen\nerzielt\u0007werden,\u0007können\u0007im\u0007anderen\u0007Staat\u0007besteuert\u0007werden.\nvereinbart\u0007hätten,\u0007so\u0007wird\u0007dieser\u0007Artikel\u0007nur\u0007auf\u0007den\u0007letzteren\u0007Be-\ntrag\u0007angewendet.\u0007In\u0007diesem\u0007Fall\u0007kann\u0007der\u0007übersteigende\u0007Betrag             (4)\u0007 Gewinne\u0007aus\u0007der\u0007Veräußerung\u0007von\u0007Seeschiffen\u0007oder\u0007Luft-\nnach\u0007dem\u0007Recht\u0007eines\u0007jeden\u0007Vertragsstaats\u0007und\u0007unter\u0007Berück-          fahrzeugen,\u0007die\u0007im\u0007internationalen\u0007Verkehr\u0007betrieben\u0007werden,\u0007von\nsichtigung\u0007der\u0007anderen\u0007Bestimmungen\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007be-             Schiffen,\u0007die\u0007der\u0007Binnenschifffahrt\u0007dienen\u0007und\u0007von\u0007beweglichem\nsteuert\u0007werden.                                                      Vermögen,\u0007das\u0007dem\u0007Betrieb\u0007dieser\u0007Schiffe\u0007oder\u0007Luftfahrzeuge","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072012\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000738,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000710. Dezember\u00072012                            1407\ndient,\u0007können\u0007nur\u0007in\u0007dem\u0007Vertragsstaat\u0007besteuert\u0007werden,\u0007in\u0007dem           (2)\u0007 Fließen\u0007Einkünfte\u0007aus\u0007einer\u0007von\u0007einem\u0007Künstler\u0007oder\u0007Sport-\nsich\u0007der\u0007Ort\u0007der\u0007tatsächlichen\u0007Geschäftsleitung\u0007des\u0007Unterneh-          ler\u0007in\u0007dieser\u0007Eigenschaft\u0007persönlich\u0007ausgeübten\u0007Tätigkeit\u0007nicht\nmens\u0007befindet.                                                           dem\u0007Künstler\u0007oder\u0007Sportler\u0007selbst,\u0007sondern\u0007einer\u0007anderen\u0007Per-\nson\u0007 zu,\u0007 so\u0007 können\u0007 diese\u0007 Einkünfte\u0007 ungeachtet\u0007 der\u0007 Artikel\u0007 7\n(5)\u0007 Gewinne\u0007aus\u0007der\u0007Veräußerung\u0007des\u0007in\u0007den\u0007Absätzen\u00071\u0007bis\u00074\nund 14\u0007 in\u0007 dem\u0007 Vertragsstaat\u0007 besteuert\u0007 werden,\u0007 in\u0007 dem\u0007 der\nnicht\u0007genannten\u0007Vermögens\u0007können\u0007nur\u0007in\u0007dem\u0007Vertragsstaat\u0007be-\nKünstler\u0007oder\u0007Sportler\u0007seine\u0007Tätigkeit\u0007ausübt.\nsteuert\u0007werden,\u0007in\u0007dem\u0007der\u0007Veräußerer\u0007ansässig\u0007ist.\n(6)\u0007 Bei\u0007einer\u0007natürlichen\u0007Person,\u0007die\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat          (3)\u0007 Die\u0007Absätze\u00071\u0007und\u00072\u0007gelten\u0007nicht\u0007für\u0007Einkünfte\u0007aus\u0007der\u0007von\nwährend\u0007mindestens\u0007fünf\u0007Jahren\u0007ansässig\u0007war\u0007und\u0007die\u0007im\u0007ande-              Künstlern\u0007 oder\u0007 Sportlern\u0007 in\u0007 einem\u0007 Vertragsstaat\u0007 ausgeübten\nren\u0007Vertragsstaat\u0007ansässig\u0007geworden\u0007ist,\u0007berührt\u0007Absatz\u00075\u0007nicht          \u0007Tätigkeit,\u0007wenn\u0007der\u0007Aufenthalt\u0007in\u0007diesem\u0007Staat\u0007ganz\u0007oder\u0007über-\ndas\u0007Recht\u0007des\u0007erstgenannten\u0007Staates,\u0007bei\u0007Anteilen\u0007an\u0007Gesell-              wiegend\u0007aus\u0007öffentlichen\u0007Mitteln\u0007des\u0007anderen\u0007Staates\u0007oder\u0007ei-\nschaften,\u0007die\u0007im\u0007erstgenannten\u0007Vertragsstaat\u0007ansässig\u0007sind,\u0007nach         nem\u0007seiner\u0007Länder\u0007oder\u0007einer\u0007ihrer\u0007Gebietskörperschaften\u0007oder\nseinen\u0007innerstaatlichen\u0007Rechtsvorschriften\u0007bei\u0007der\u0007Person\u0007einen          von\u0007einer\u0007im\u0007anderen\u0007Staat\u0007als\u0007gemeinnützig\u0007anerkannten\u0007Ein-\nVermögenszuwachs\u0007bis\u0007zu\u0007ihrem\u0007Wohnsitzwechsel\u0007zu\u0007besteu-                 richtung\u0007finanziert\u0007wird.\u0007In\u0007diesem\u0007Fall\u0007können\u0007die\u0007Einkünfte\u0007nur\nern.\u0007In\u0007diesem\u0007Fall\u0007wird\u0007der\u0007im\u0007erstgenannten\u0007Staat\u0007besteuerte           in\u0007dem\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007besteuert\u0007werden.\u0007\nVermögenszuwachs\u0007bei\u0007der\u0007Ermittlung\u0007des\u0007späteren\u0007Vermögens-\nzuwachses\u0007durch\u0007den\u0007anderen\u0007Staat\u0007nicht\u0007einbezogen.                                                   Artikel 17\nArtikel 14                                       Ruhegehälter, Renten und ähnliche Vergütungen\nEinkünfte aus unselbständiger Arbeit                        (1)\u0007 Vorbehaltlich\u0007des\u0007Artikels\u000718\u0007Absatz\u00072\u0007können\u0007Ruhege\u0007-\n(1)\u0007 Vorbehaltlich\u0007der\u0007Artikel\u000715\u0007bis\u000719\u0007können\u0007Gehälter,\u0007Löhne     hälter\u0007und\u0007ähnliche\u0007Vergütungen\u0007oder\u0007Renten\u0007die\u0007eine\u0007in\u0007einem\nund\u0007ähnliche\u0007Vergütungen,\u0007die\u0007eine\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007an-            Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Person\u0007aus\u0007dem\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\nsässige\u0007Person\u0007aus\u0007unselbständiger\u0007Arbeit\u0007bezieht,\u0007nur\u0007in\u0007die-           erhält,\u0007nur\u0007im\u0007erstgenannten\u0007Staat\u0007besteuert\u0007werden.\nsem\u0007 Staat\u0007 besteuert\u0007 werden,\u0007 es\u0007 sei\u0007 denn,\u0007 die\u0007 Arbeit\u0007 wird\u0007 im       (2)\u0007 Bezüge,\u0007die\u0007eine\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007natür\u0007-\n\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007ausgeübt.\u0007Wird\u0007die\u0007Arbeit\u0007dort\u0007ausgeübt,          liche\u0007Person\u0007aus\u0007der\u0007gesetzlichen\u0007Sozialversicherung\u0007des\u0007ande-\nso\u0007können\u0007die\u0007dafür\u0007bezogenen\u0007Vergütungen\u0007im\u0007anderen\u0007Staat              ren\u0007Vertragsstaats\u0007erhält,\u0007können\u0007abweichend\u0007von\u0007Absatz\u00071\u0007nur\nbesteuert\u0007werden.                                                       in\u0007diesem\u0007anderen\u0007Staat\u0007besteuert\u0007werden.\n(2)\u0007 Ungeachtet\u0007des\u0007Absatzes\u00071\u0007können\u0007Vergütungen,\u0007die\u0007eine\n(3)\u0007 Die\u0007 aus\u0007 der\u0007 Bundesrepublik\u0007 Deutschland\u0007 stammenden\nin\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Person\u0007für\u0007eine\u0007im\u0007anderen\u0007Ver-\n\u0007Ruhegehälter,\u0007ähnlichen\u0007Vergütungen\u0007oder\u0007Renten,\u0007die\u0007ganz\u0007oder\ntragsstaat\u0007ausgeübte\u0007unselbständige\u0007Arbeit\u0007bezieht,\u0007nur\u0007im\u0007erst-\nteilweise\u0007 auf\u0007 Beiträgen\u0007 beruhen,\u0007 die\u0007 in\u0007 der\u0007 Bundesrepublik\ngenannten\u0007Staat\u0007besteuert\u0007werden,\u0007wenn\nDeutschland\u0007länger\u0007als\u0007zwölf\u0007Jahre\na) der\u0007Empfänger\u0007sich\u0007im\u0007anderen\u0007Staat\u0007insgesamt\u0007nicht\u0007länger\nals\u0007183\u0007Tage\u0007innerhalb\u0007eines\u0007Zeitraums\u0007von\u0007zwölf\u0007Monaten,         a) nicht\u0007zu\u0007den\u0007steuerpflichtigen\u0007Einkünften\u0007gehörten\u0007oder\nder\u0007während\u0007des\u0007betreffenden\u0007Kalenderjahres\u0007beginnt\u0007oder\nb) steuerlich\u0007abziehbar\u0007waren\u0007oder\nendet,\u0007aufhält\u0007und\nb) die\u0007Vergütungen\u0007von\u0007einem\u0007Arbeitgeber\u0007oder\u0007für\u0007einen\u0007Arbeit-          c) in\u0007anderer\u0007Weise\u0007begünstigt\u0007wurden,\ngeber\u0007gezahlt\u0007werden,\u0007der\u0007nicht\u0007im\u0007anderen\u0007Staat\u0007ansässig\nkönnen\u0007 abweichend\u0007 von\u0007 Absatz\u0007 1\u0007 nur\u0007 in\u0007 der\u0007 Bundesrepublik\nist,\u0007und\nDeutschland\u0007besteuert\u0007werden.\u0007Dieser\u0007Absatz\u0007ist\u0007nicht\u0007anzuwen-\nc) die\u0007Vergütungen\u0007nicht\u0007von\u0007einer\u0007Betriebsstätte\u0007getragen\u0007wer-         den,\u0007wenn\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007die\u0007Ruhegehälter,\nden,\u0007die\u0007der\u0007Arbeitgeber\u0007im\u0007anderen\u0007Staat\u0007hat.                    ähnlichen\u0007Vergütungen\u0007oder\u0007Renten\u0007tatsächlich\u0007nicht\u0007besteuert,\n(3)\u0007 Die\u0007Bestimmungen\u0007des\u0007Absatzes\u00072\u0007finden\u0007keine\u0007Anwen-            wenn\u0007die\u0007Steuervergünstigung\u0007aus\u0007irgendeinem\u0007Grund\u0007zurück-\ndung\u0007auf\u0007Vergütungen\u0007für\u0007Arbeit\u0007im\u0007Rahmen\u0007gewerbsmäßiger                gefordert\u0007 wurde\u0007 oder\u0007 wenn\u0007 die\u0007 Frist\u0007 von\u0007 zwölf\u0007 Jahren\u0007 nach\n\u0007Arbeitnehmerüberlassung.                                               Satz 1\u0007in\u0007beiden\u0007Vertragsstaaten\u0007erfüllt\u0007ist.\n(4)\u0007 Ungeachtet\u0007der\u0007vorstehenden\u0007Bestimmungen\u0007dieses\u0007Arti-             (4)\u0007 Ungeachtet\u0007des\u0007Absatzes\u00071\u0007können\u0007Ruhegehälter\u0007und\u0007ähn-\nkels\u0007können\u0007Vergütungen\u0007für\u0007eine\u0007an\u0007Bord\u0007eines\u0007Seeschiffs,\u0007Luft-     liche\u0007 Vergütungen\u0007 (pauschale\u0007 Zahlungen\u0007 inbegriffen),\u0007 die\u0007 aus\nfahrzeugs\u0007im\u0007internationalen\u0007Verkehr\u0007oder\u0007eines\u0007Schiffes,\u0007das\u0007der    \u0007Luxemburg\u0007 stammen\u0007 und\u0007 an\u0007 eine\u0007 in\u0007 der\u0007 Bundesrepublik\nBinnenschifffahrt\u0007dient,\u0007ausgeübte\u0007unselbständige\u0007Arbeit\u0007in\u0007dem      Deutschland\u0007ansässige\u0007Person\u0007gezahlt\u0007werden,\u0007nicht\u0007in\u0007der\u0007Bun-\nVertragsstaat\u0007besteuert\u0007werden,\u0007in\u0007dem\u0007sich\u0007der\u0007Ort\u0007der\u0007tatsäch-      desrepublik\u0007Deutschland\u0007besteuert\u0007werden,\u0007wenn\u0007diese\u0007Zahlun-\nlichen\u0007 Geschäftsleitung\u0007 des\u0007 Unternehmens\u0007 befindet,\u0007 das\u0007 das       gen\u0007sich\u0007aus\u0007Beiträgen,\u0007Zuweisungen\u0007und\u0007Versicherungsprämien\nSchiff\u0007oder\u0007Luftfahrzeug\u0007betreibt.\u0007Solange\u0007dieser\u0007Staat\u0007die\u0007Ein-       ergeben,\u0007die\u0007von\u0007dem\u0007oder\u0007für\u0007den\u0007Empfänger\u0007an\u0007ein\u0007Zusatz\u0007-\nkünfte\u0007aus\u0007derartiger\u0007Arbeit\u0007nicht\u0007besteuert,\u0007hat\u0007der\u0007Wohnsitz-        pensionsregime\u0007gezahlt\u0007wurden,\u0007oder\u0007aus\u0007Dotierungen\u0007die\u0007vom\nstaat\u0007das\u0007Besteuerungsrecht\u0007für\u0007diese\u0007Einkünfte.                        \u0007Arbeitgeber\u0007an\u0007ein\u0007betriebsinternes\u0007Regime\u0007gemacht\u0007wurden,\nund\u0007diese\u0007Beiträge,\u0007Zuweisungen,\u0007Versicherungsprämien\u0007oder\nArtikel 15                              Dotierungen\u0007in\u0007Luxemburg\u0007besteuert\u0007wurden.\nAufsichtsrats- und Verwaltungsratsvergütungen                    (5)\u0007 Wiederkehrende\u0007und\u0007einmalige\u0007Vergütungen,\u0007die\u0007ein\u0007Ver-\ntragsstaat\u0007oder\u0007eine\u0007seiner\u0007Gebietskörperschaften\u0007an\u0007eine\u0007im\u0007an-\nAufsichtsrats-\u0007oder\u0007Verwaltungsratsvergütungen\u0007und\u0007ähnliche\nderen\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Person\u0007als\u0007Entschädigung\u0007für\u0007po-\nZahlungen,\u0007die\u0007eine\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Person\u0007in\nlitische\u0007Verfolgung\u0007oder\u0007für\u0007Unrecht\u0007oder\u0007Schäden\u0007aufgrund\u0007von\nihrer\u0007Eigenschaft\u0007als\u0007Mitglied\u0007des\u0007Aufsichts-\u0007oder\u0007Verwaltungs-\nKriegshandlungen\u0007(einschließlich\u0007Wiedergutmachungsleistungen)\nrats\u0007 einer\u0007 Gesellschaft\u0007 bezieht,\u0007 die\u0007 im\u0007 anderen\u0007 Vertragsstaat\noder\u0007des\u0007Wehr-\u0007oder\u0007Zivildienstes\u0007oder\u0007eines\u0007Verbrechens,\u0007einer\n\u0007ansässig\u0007ist,\u0007können\u0007im\u0007anderen\u0007Staat\u0007besteuert\u0007werden.\u0007\nImpfung\u0007 oder\u0007 ähnlicher\u0007 Vorkommnisse\u0007 zahlt,\u0007 können\u0007 abwei-\nchend\u0007von\u0007Absatz\u00071\u0007nur\u0007im\u0007erstgenannten\u0007Staat\u0007besteuert\u0007wer-\nArtikel 16                            den.\nKünstler und Sportler\n(6)\u0007 Der\u0007Begriff\u0007„Rente“\u0007bedeutet\u0007einen\u0007bestimmten\u0007Betrag,\u0007der\n(1)\u0007 Ungeachtet\u0007der\u0007Artikel\u00077\u0007und\u000714\u0007können\u0007Einkünfte,\u0007die\u0007eine  regelmäßig\u0007 zu\u0007 festgesetzten\u0007 Zeitpunkten\u0007 lebenslänglich\u0007 oder\nin\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Person\u0007als\u0007Künstler,\u0007wie\u0007Büh-         während\u0007eines\u0007bestimmten\u0007oder\u0007bestimmbaren\u0007Zeitabschnitts\nnen-,\u0007Film-,\u0007Rundfunk-\u0007und\u0007Fernsehkünstler\u0007sowie\u0007Musiker,\u0007oder         aufgrund\u0007einer\u0007Verpflichtung\u0007zahlbar\u0007ist,\u0007die\u0007diese\u0007Zahlungen\u0007als\nals\u0007Sportler\u0007aus\u0007ihrer\u0007im\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007persönlich\u0007aus-        Gegenleistung\u0007für\u0007eine\u0007in\u0007Geld\u0007oder\u0007Geldeswert\u0007bewirkte\u0007ange-\ngeübten\u0007Tätigkeit\u0007bezieht,\u0007im\u0007anderen\u0007Staat\u0007besteuert\u0007werden.          messene\u0007Leistung\u0007vorsieht.","1408               Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072012\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000738,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000710. Dezember\u00072012\nArtikel 18                                oder\u0007zur\u0007Ausbildung\u0007aufhält\u0007und\u0007der\u0007im\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\nansässig\u0007ist\u0007oder\u0007dort\u0007unmittelbar\u0007vor\u0007der\u0007Einreise\u0007in\u0007den\u0007erst\u0007-\nÖffentlicher Dienst\ngenannten\u0007Staat\u0007ansässig\u0007war,\u0007für\u0007seinen\u0007Unterhalt,\u0007sein\u0007Studium\n(1)                                                                    oder\u0007 seine\u0007 Ausbildung\u0007 erhält,\u0007 dürfen\u0007 im\u0007 erstgenannten\u0007 Staat\nnicht\u0007 besteuert\u0007 werden,\u0007 sofern\u0007 diese\u0007 Zahlungen\u0007 aus\u0007 Quellen\na) Gehälter,\u0007Löhne\u0007und\u0007ähnliche\u0007Vergütungen,\u0007ausgenommen\n\u0007außerhalb\u0007dieses\u0007Staates\u0007stammen.\nRuhegehälter,\u0007die\u0007von\u0007einem\u0007Vertragsstaat,\u0007einem\u0007seiner\u0007Län-\nder\u0007oder\u0007einer\u0007ihrer\u0007Gebietskörperschaften\u0007oder\u0007einer\u0007ande-\nren\u0007juristischen\u0007Person\u0007des\u0007öffentlichen\u0007Rechts\u0007dieses\u0007Staa-                                       Artikel 20\ntes\u0007an\u0007eine\u0007natürliche\u0007Person\u0007für\u0007die\u0007diesem\u0007Staat,\u0007einem                                      Andere Einkünfte\nseiner\u0007Länder,\u0007einer\u0007ihrer\u0007Gebietskörperschaften\u0007oder\u0007einer\nanderen\u0007juristischen\u0007Person\u0007des\u0007öffentlichen\u0007Rechts\u0007geleis-              (1)\u0007 Einkünfte\u0007einer\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässigen\u0007Person,\nteten\u0007Dienste\u0007gezahlt\u0007werden,\u0007können\u0007nur\u0007in\u0007diesem\u0007Staat\u0007be-      die\u0007in\u0007den\u0007vorstehenden\u0007Artikeln\u0007nicht\u0007behandelt\u0007wurden,\u0007kön-\nsteuert\u0007werden.\u0007                                                  nen\u0007ohne\u0007Rücksicht\u0007auf\u0007ihre\u0007Herkunft\u0007nur\u0007in\u0007diesem\u0007Staat\u0007besteu-\nert\u0007werden.\nb) Diese\u0007Gehälter,\u0007Löhne\u0007und\u0007ähnlichen\u0007Vergütungen\u0007können\u0007je-\ndoch\u0007nur\u0007im\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007besteuert\u0007werden,\u0007wenn                (2)\u0007 Absatz\u00071\u0007ist\u0007auf\u0007andere\u0007Einkünfte\u0007als\u0007solche\u0007aus\u0007unbeweg-\ndie\u0007Dienste\u0007in\u0007diesem\u0007Staat\u0007geleistet\u0007werden\u0007und\u0007die\u0007natür\u0007-      lichem\u0007Vermögen\u0007im\u0007Sinne\u0007des\u0007Artikels\u00076\u0007Absatz\u00072\u0007nicht\u0007anzu-\nliche\u0007Person\u0007in\u0007diesem\u0007Staat\u0007ansässig\u0007ist\u0007und                      wenden,\u0007wenn\u0007der\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässige\u0007Empfänger\nim\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007eine\u0007Geschäftstätigkeit\u0007durch\u0007eine\u0007dort\naa) ein\u0007Staatsangehöriger\u0007dieses\u0007Staates\u0007ist\u0007oder                  gelegene\u0007Betriebsstätte\u0007ausübt\u0007und\u0007die\u0007Rechte\u0007oder\u0007Vermögens-\nbb) nicht\u0007ausschließlich\u0007deshalb\u0007in\u0007diesem\u0007Staat\u0007ansässig             werte,\u0007für\u0007die\u0007die\u0007Einkünfte\u0007gezahlt\u0007werden,\u0007tatsächlich\u0007zu\u0007dieser\ngeworden\u0007ist,\u0007um\u0007die\u0007Dienste\u0007zu\u0007leisten.                       Betriebsstätte\u0007gehören.\u0007In\u0007diesem\u0007Fall\u0007ist\u0007Artikel\u00077\u0007anzuwenden.\n(2)\nArtikel 21\na) Ruhegehälter,\u0007die\u0007von\u0007einem\u0007Vertragsstaat,\u0007einem\u0007seiner\u0007Län-\nVermögen\nder,\u0007 einer\u0007 ihrer\u0007 Gebietskörperschaften\u0007 oder\u0007 einer\u0007 anderen\n\u0007juristischen\u0007Person\u0007des\u0007öffentlichen\u0007Rechts\u0007dieses\u0007Staates              (1)\u0007 Unbewegliches\u0007 Vermögen\u0007 im\u0007 Sinne\u0007 des\u0007 Artikels\u0007 6,\u0007 das\noder\u0007aus\u0007von\u0007diesem\u0007Staat,\u0007einem\u0007seiner\u0007Länder,\u0007einer\u0007ihrer         \u0007einer\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässigen\u0007Person\u0007gehört\u0007und\u0007im\nGebietskörperschaften\u0007oder\u0007einer\u0007anderen\u0007juristischen\u0007Per-          anderen\u0007 Vertragsstaat\u0007 liegt,\u0007 kann\u0007 im\u0007 anderen\u0007 Staat\u0007 besteuert\nson\u0007des\u0007öffentlichen\u0007Rechts\u0007errichteten\u0007Sondervermögens\u0007an          werden.\neine\u0007 natürliche\u0007 Person\u0007 für\u0007 die\u0007 diesem\u0007 Staat,\u0007 einem\u0007 seiner       (2)\u0007 Bewegliches\u0007 Vermögen,\u0007 das\u0007 Betriebsvermögen\u0007 einer\nLänder,\u0007einer\u0007ihrer\u0007Gebietskörperschaften\u0007oder\u0007einer\u0007anderen       \u0007Betriebsstätte\u0007ist,\u0007die\u0007ein\u0007Unternehmen\u0007eines\u0007Vertragsstaats\u0007im\njuristischen\u0007Person\u0007des\u0007öffentlichen\u0007Rechts\u0007geleisteten\u0007Diens-      anderen\u0007Vertragsstaat\u0007hat,\u0007kann\u0007im\u0007anderen\u0007Staat\u0007besteuert\u0007wer-\nte\u0007gezahlt\u0007werden,\u0007können\u0007nur\u0007in\u0007diesem\u0007Staat\u0007besteuert\u0007wer-        den.\nden.\n(3)\u0007 Seeschiffe\u0007und\u0007Luftfahrzeuge,\u0007die\u0007im\u0007internationalen\u0007Ver-\nb) Diese\u0007Ruhegehälter\u0007können\u0007jedoch\u0007nur\u0007im\u0007anderen\u0007Vertrags-              kehr\u0007betrieben\u0007werden,\u0007und\u0007Schiffe,\u0007die\u0007der\u0007Binnenschifffahrt\u0007die-\nstaat\u0007besteuert\u0007werden,\u0007wenn\u0007die\u0007natürliche\u0007Person\u0007in\u0007die-           nen,\u0007 sowie\u0007 bewegliches\u0007 Vermögen,\u0007 das\u0007 dem\u0007 Betrieb\u0007 dieser\nsem\u0007Staat\u0007ansässig\u0007und\u0007ein\u0007Staatsangehöriger\u0007dieses\u0007Staa-            Schiffe\u0007oder\u0007Luftfahrzeuge\u0007dient,\u0007können\u0007nur\u0007in\u0007dem\u0007Vertrags-\ntes\u0007ist.                                                             staat\u0007besteuert\u0007werden,\u0007in\u0007dem\u0007sich\u0007der\u0007Ort\u0007der\u0007tatsächlichen\n(3)\u0007 Auf\u0007Gehälter,\u0007Löhne\u0007und\u0007ähnliche\u0007Vergütungen\u0007und\u0007Ruhe-            Geschäftsleitung\u0007des\u0007Unternehmens\u0007befindet.\ngehälter\u0007für\u0007Dienstleistungen,\u0007die\u0007im\u0007Zusammenhang\u0007mit\u0007einer                   (4)\u0007 Alle\u0007anderen\u0007Vermögensteile\u0007einer\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\nGeschäftstätigkeit\u0007 eines\u0007 Vertragsstaats,\u0007 eines\u0007 seiner\u0007 Länder,          ansässigen\u0007Person\u0007können\u0007nur\u0007in\u0007diesem\u0007Staat\u0007besteuert\u0007wer-\n\u0007einer\u0007ihrer\u0007Gebietskörperschaften\u0007oder\u0007einer\u0007anderen\u0007juristischen      den.\nPerson\u0007des\u0007öffentlichen\u0007Rechts\u0007dieses\u0007Staates\u0007erbracht\u0007werden,\nsind\u0007die\u0007Artikel\u000714,\u000715,\u000716\u0007oder\u000717\u0007anzuwenden.\nArtikel 22\n(4)\u0007 Die\u0007Absätze\u00071\u0007und\u00072\u0007sind\u0007auch\u0007für\u0007Löhne,\u0007Gehälter\u0007und\nVermeidung der Doppelbesteuerung im Wohnsitzstaat\nähnliche\u0007 Vergütungen\u0007 und\u0007 Ruhegehälter\u0007 anzuwenden,\u0007 die\u0007 an\n\u0007natürliche\u0007Personen\u0007für\u0007Dienste\u0007gezahlt\u0007werden,\u0007die\u0007dem\u0007\u0007Goethe-              (1)\u0007 Bei\u0007einer\u0007in\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007ansässigen\nInstitut,\u0007dem\u0007Deutschen\u0007Akademischen\u0007Austauschdienst\u0007und\u0007an-           Person\u0007wird\u0007die\u0007Steuer\u0007wie\u0007folgt\u0007festgesetzt:\nderen\u0007ähnlichen\u0007von\u0007den\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007der\u0007Vertrags-\na) Von\u0007der\u0007Bemessungsgrundlage\u0007der\u0007deutschen\u0007Steuer\u0007wer-\nstaaten\u0007 im\u0007 gegenseitigen\u0007 Einvernehmen\u0007 zu\u0007 bestimmenden\nden\u0007die\u0007Einkünfte\u0007aus\u0007Luxemburg\u0007sowie\u0007die\u0007in\u0007Luxemburg\nEinrichtungen\u0007geleistet\u0007werden.\u0007Werden\u0007diese\u0007Vergütungen\u0007im\ngelegenen\u0007Vermögenswerte\u0007ausgenommen,\u0007die\u0007nach\u0007diesem\nGründungsstaat\u0007der\u0007Einrichtung\u0007nicht\u0007besteuert,\u0007so\u0007gilt\u0007Artikel 14.\nAbkommen\u0007in\u0007Luxemburg\u0007tatsächlich\u0007besteuert\u0007werden\u0007und\nnicht\u0007unter\u0007Buchstabe\u0007b\u0007fallen.\u0007\nArtikel 19\nFür\u0007Einkünfte\u0007aus\u0007Dividenden\u0007gelten\u0007die\u0007vorstehenden\u0007Be-\nGastprofessoren, Lehrer und Studenten                           stimmungen\u0007nur\u0007dann,\u0007wenn\u0007diese\u0007Dividenden\u0007an\u0007eine\u0007in\u0007der\n(1)\u0007 Eine\u0007natürliche\u0007Person,\u0007die\u0007sich\u0007auf\u0007Einladung\u0007eines\u0007Ver-             Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007ansässige\u0007Gesellschaft\u0007(jedoch\ntragsstaats\u0007 oder\u0007 einer\u0007 Universität,\u0007 Hochschule,\u0007 Schule,\u0007 eines           nicht\u0007an\u0007eine\u0007Personengesellschaft)\u0007von\u0007einer\u0007in\u0007Luxemburg\nMuseums\u0007oder\u0007einer\u0007anderen\u0007kulturellen\u0007Einrichtung\u0007dieses\u0007Ver-                ansässigen\u0007Gesellschaft\u0007gezahlt\u0007werden,\u0007deren\u0007Kapital\u0007zu\ntragsstaats\u0007oder\u0007im\u0007Rahmen\u0007eines\u0007amtlichen\u0007Kulturaustausches                  mindestens\u000710\u0007Prozent\u0007unmittelbar\u0007der\u0007deutschen\u0007Gesell-\nin\u0007diesem\u0007Vertragsstaat\u0007höchstens\u0007zwei\u0007Jahre\u0007lang\u0007lediglich\u0007zur               schaft\u0007gehört,\u0007und\u0007bei\u0007der\u0007Ermittlung\u0007der\u0007Gewinne\u0007der\u0007aus-\nAusübung\u0007einer\u0007Lehrtätigkeit,\u0007zum\u0007Halten\u0007von\u0007Vorlesungen\u0007oder                 schüttenden\u0007Gesellschaft\u0007nicht\u0007abgezogen\u0007worden\u0007sind.\nzur\u0007Ausübung\u0007einer\u0007Forschungstätigkeit\u0007bei\u0007dieser\u0007Einrichtung                 Für\u0007die\u0007Zwecke\u0007der\u0007Steuern\u0007vom\u0007Vermögen\u0007werden\u0007von\u0007der\naufhält\u0007und\u0007die\u0007im\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007ansässig\u0007ist\u0007oder\u0007dort               Bemessungsgrundlage\u0007der\u0007deutschen\u0007Steuer\u0007ebenfalls\u0007Be-\nunmittelbar\u0007vor\u0007der\u0007Einreise\u0007in\u0007den\u0007erstgenannten\u0007Staat\u0007ansäs-                teiligungen\u0007ausgenommen,\u0007deren\u0007Ausschüttungen,\u0007falls\u0007sol-\nsig\u0007war,\u0007ist\u0007in\u0007dem\u0007erstgenannten\u0007Staat\u0007mit\u0007ihren\u0007für\u0007diese\u0007Tätig-            che\u0007gezahlt\u0007würden,\u0007nach\u0007den\u0007vorhergehenden\u0007Sätzen\u0007von\nkeit\u0007bezogenen\u0007Vergütungen\u0007von\u0007der\u0007Steuer\u0007befreit,\u0007vorausge-                  der\u0007Steuerbemessungsgrundlage\u0007auszunehmen\u0007wären.\nsetzt,\u0007 dass\u0007 diese\u0007 Vergütungen\u0007 von\u0007 außerhalb\u0007 dieses\u0007 Staates\nb) Auf\u0007die\u0007deutsche\u0007Steuer\u0007vom\u0007Einkommen\u0007für\u0007die\u0007folgenden\nbezogen\u0007werden.\nEinkünfte\u0007wird\u0007unter\u0007Beachtung\u0007der\u0007Vorschriften\u0007des\u0007deut-\n(2)\u0007 Zahlungen,\u0007die\u0007ein\u0007Student,\u0007Praktikant\u0007oder\u0007Auszubilden-              schen\u0007Steuerrechts\u0007über\u0007die\u0007Anrechnung\u0007ausländischer\u0007Steu-\nder,\u0007der\u0007sich\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ausschließlich\u0007zum\u0007Studium               ern\u0007die\u0007Steuer\u0007Luxemburgs\u0007angerechnet,\u0007die\u0007nach\u0007dem\u0007Recht","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072012\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000738,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000710. Dezember\u00072012                              1409\nLuxemburgs\u0007und\u0007in\u0007Übereinstimmung\u0007mit\u0007diesem\u0007Abkommen                     Deutschland\u0007gezahlten\u0007Steuer\u0007entspricht.\u0007Der\u0007anzurechnen-\nfür\u0007diese\u0007Einkünfte\u0007gezahlt\u0007worden\u0007ist:                                   de\u0007Betrag\u0007darf\u0007jedoch\u0007den\u0007Teil\u0007der\u0007vor\u0007der\u0007Anrechnung\u0007ermit-\ntelten\u0007Steuer\u0007nicht\u0007übersteigen,\u0007der\u0007auf\u0007die\u0007aus\u0007der\u0007Bundes-\naa) Dividenden,\u0007die\u0007nicht\u0007unter\u0007Buchstabe\u0007a\u0007fallen;\nrepublik\u0007Deutschland\u0007bezogenen\u0007Einkünfte\u0007entfällt.\nbb) Lizenzgebühren;\nc) Buchstabe\u0007a\u0007gilt\u0007nicht\u0007für\u0007Einkünfte\u0007oder\u0007Vermögen\u0007einer\u0007in\ncc) Einkünfte,\u0007die\u0007nach\u0007Artikel\u000713\u0007Absatz\u00072\u0007in\u0007Luxemburg\u0007be-              Luxemburg\u0007 ansässigen\u0007 Person,\u0007 wenn\u0007 die\u0007 Bundesrepublik\nsteuert\u0007werden\u0007können;                                             Deutschland\u0007dieses\u0007Abkommen\u0007so\u0007anwendet,\u0007dass\u0007es\u0007diese\ndd) Einkünfte,\u0007die\u0007nach\u0007Artikel\u000714\u0007Absatz\u00073\u0007in\u0007Luxemburg\u0007be-              Einkünfte\u0007oder\u0007dieses\u0007Vermögen\u0007von\u0007der\u0007Besteuerung\u0007aus-\nsteuert\u0007werden\u0007können;                                             nimmt\u0007oder\u0007Absatz\u00072\u0007der\u0007Artikel\u000710\u0007und\u000712\u0007auf\u0007diese\u0007Einkünf-\nte\u0007anwendet.\nee) Aufsichtsrats-\u0007und\u0007Verwaltungsratsvergütungen;\u0007\nff)    Einkünfte,\u0007die\u0007nach\u0007Artikel\u000716\u0007in\u0007Luxemburg\u0007besteuert                                        Artikel 23\nwerden\u0007können.\u0007\nGleichbehandlung\nc) Statt\u0007der\u0007Bestimmungen\u0007des\u0007Buchstabens\u0007a\u0007sind\u0007die\u0007Bestim-\nmungen\u0007des\u0007Buchstabens\u0007b\u0007anzuwenden\u0007auf\u0007Einkünfte\u0007im                    (1)\u0007 Staatsangehörige\u0007eines\u0007Vertragsstaats\u0007dürfen\u0007im\u0007anderen\nSinne\u0007der\u0007Artikel\u00077\u0007und\u000710\u0007und\u0007die\u0007diesen\u0007Einkünften\u0007zugrun-         Vertragsstaat\u0007keiner\u0007Besteuerung\u0007oder\u0007damit\u0007zusammenhängen-\nde\u0007liegenden\u0007Vermögenswerte,\u0007wenn\u0007die\u0007in\u0007der\u0007Bundesrepu-             den\u0007Verpflichtung\u0007unterworfen\u0007werden,\u0007die\u0007anders\u0007oder\u0007belas-\nblik\u0007Deutschland\u0007ansässige\u0007Person\u0007nicht\u0007nachweist,\u0007dass\u0007die          tender\u0007ist\u0007als\u0007die\u0007Besteuerung\u0007und\u0007die\u0007damit\u0007zusammenhängen-\nBetriebsstätte\u0007in\u0007dem\u0007Wirtschaftsjahr,\u0007in\u0007dem\u0007sie\u0007den\u0007Gewinn        den\u0007 Verpflichtungen,\u0007 denen\u0007 Staatsangehörige\u0007 des\u0007 anderen\nerzielt\u0007hat,\u0007oder\u0007die\u0007in\u0007Luxemburg\u0007ansässige\u0007Gesellschaft\u0007in        Staates\u0007unter\u0007gleichen\u0007Verhältnissen\u0007insbesondere\u0007hinsichtlich\ndem\u0007Wirtschaftsjahr,\u0007für\u0007das\u0007sie\u0007die\u0007Ausschüttung\u0007vorgenom-         der\u0007 Ansässigkeit\u0007 unterworfen\u0007 sind\u0007 oder\u0007 unterworfen\u0007 werden\nmen\u0007 hat,\u0007 ihre\u0007 Bruttoerträge\u0007 ausschließlich\u0007 oder\u0007 fast\u0007 aus-    \u0007können.\u0007Diese\u0007Bestimmung\u0007gilt\u0007ungeachtet\u0007des\u0007Artikels\u00071\u0007auch\nschließlich\u0007 aus\u0007 unter\u0007 §\u0007 8\u0007 Absatz\u0007 1\u0007 des\u0007 deutschen\u0007 Außen\u0007-    für\u0007Personen,\u0007die\u0007in\u0007keinem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässig\u0007sind.\nsteuergesetzes\u0007fallenden\u0007Tätigkeiten\u0007bezieht.                           (2)\u0007 Staatenlose,\u0007die\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007ansässig\u0007sind,\u0007dür-\nd) Die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007behält\u0007aber\u0007das\u0007Recht,\u0007die             fen\u0007in\u0007keinem\u0007Vertragsstaat\u0007einer\u0007Besteuerung\u0007oder\u0007damit\u0007zu-\nnach\u0007den\u0007Bestimmungen\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007von\u0007der\u0007deut-                sammenhängenden\u0007Verpflichtung\u0007unterworfen\u0007werden,\u0007die\u0007an-\nschen\u0007Steuer\u0007ausgenommenen\u0007Einkünfte\u0007und\u0007Vermögens-                 ders\u0007 oder\u0007 belastender\u0007 ist\u0007 als\u0007 die\u0007 Besteuerung\u0007 und\u0007 die\u0007 damit\nwerte\u0007bei\u0007der\u0007Festsetzung\u0007ihres\u0007Steuersatzes\u0007zu\u0007berücksich-         zusammenhängenden\u0007Verpflichtungen\u0007denen\u0007Staatsangehörige\ntigen.                                                              des\u0007betreffenden\u0007Staates\u0007unter\u0007gleichen\u0007Verhältnissen\u0007unterwor-\nfen\u0007sind\u0007oder\u0007unterworfen\u0007werden\u0007können.\ne) Ungeachtet\u0007der\u0007Bestimmungen\u0007des\u0007Buchstabens\u0007a\u0007wird\u0007die\nDoppelbesteuerung\u0007 durch\u0007 Steueranrechnung\u0007 nach\u0007 Buch\u0007-                (3)\u0007 Die\u0007Besteuerung\u0007einer\u0007Betriebsstätte,\u0007die\u0007ein\u0007Unternehmen\nstabe\u0007b\u0007vermieden,                                                  eines\u0007Vertragsstaats\u0007im\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007hat,\u0007darf\u0007im\u0007ande-\nren\u0007Staat\u0007nicht\u0007ungünstiger\u0007sein\u0007als\u0007die\u0007Besteuerung\u0007von\u0007Unter-\naa) wenn\u0007in\u0007den\u0007Vertragsstaaten\u0007Einkünfte\u0007oder\u0007Vermögen             nehmen\u0007des\u0007anderen\u0007Staates,\u0007die\u0007die\u0007gleiche\u0007Tätigkeit\u0007ausüben.\nunterschiedlichen\u0007Abkommensbestimmungen\u0007zugeord-             Diese\u0007Bestimmung\u0007ist\u0007nicht\u0007so\u0007auszulegen,\u0007als\u0007verpflichte\u0007sie\nnet\u0007oder\u0007verschiedenen\u0007Personen\u0007zugerechnet\u0007werden          \u0007einen\u0007Vertragsstaat,\u0007den\u0007im\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007ansässigen\n(außer\u0007nach\u0007Artikel\u00079)\u0007und\u0007dieser\u0007Konflikt\u0007sich\u0007nicht\u0007durch  Personen\u0007Steuerfreibeträge,\u0007-vergünstigungen\u0007und\u0007-ermäßigun-\nein\u0007Verfahren\u0007nach\u0007Artikel\u000724\u0007Absatz\u00073\u0007regeln\u0007lässt\u0007und     gen\u0007aufgrund\u0007des\u0007Personenstands\u0007oder\u0007der\u0007Familienlasten\u0007zu\u0007ge-\nwenn\u0007aufgrund\u0007dieser\u0007unterschiedlichen\u0007Zuordnung\u0007oder       währen,\u0007die\u0007er\u0007nur\u0007seinen\u0007ansässigen\u0007Personen\u0007gewährt.\nZurechnung\u0007die\u0007betreffenden\u0007Einkünfte\u0007oder\u0007das\u0007Vermö-\ngen\u0007unbesteuert\u0007blieben\u0007oder\u0007niedriger\u0007als\u0007ohne\u0007diesen           (4)\u0007 Sofern\u0007nicht\u0007Artikel\u00079\u0007Absatz\u00071\u0007oder\u0007Artikel\u000712\u0007Absatz\u00076\u0007an-\nKonflikt\u0007besteuert\u0007würden\u0007oder                              zuwenden\u0007ist,\u0007sind\u0007Lizenzgebühren\u0007und\u0007andere\u0007Entgelte,\u0007die\u0007ein\nUnternehmen\u0007eines\u0007Vertragsstaats\u0007an\u0007eine\u0007im\u0007anderen\u0007Vertrags-\nbb) wenn\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007nach\u0007Konsulta\u0007-            staat\u0007ansässige\u0007Person\u0007zahlt,\u0007bei\u0007der\u0007Ermittlung\u0007der\u0007steuerpflich-\ntion\u0007auf\u0007diplomatischem\u0007Weg\u0007andere\u0007Einkünfte\u0007notifi-        tigen\u0007Gewinne\u0007dieses\u0007Unternehmens\u0007unter\u0007den\u0007gleichen\u0007Bedin-\nziert,\u0007 bei\u0007 denen\u0007 sie\u0007 die\u0007 Anrechnungsmethode\u0007 nach      gungen\u0007wie\u0007Zahlungen\u0007an\u0007eine\u0007im\u0007erstgenannten\u0007Staat\u0007ansässige\nBuchstabe\u0007b\u0007anzuwenden\u0007beabsichtigt.\u0007Die\u0007Doppelbe-          Person\u0007zum\u0007Abzug\u0007zuzulassen.\u0007Dementsprechend\u0007sind\u0007Schul-\nsteuerung\u0007 wird\u0007 für\u0007 die\u0007 notifizierten\u0007 Einkünfte\u0007 durch  den,\u0007die\u0007ein\u0007Unternehmen\u0007eines\u0007Vertragsstaats\u0007gegenüber\u0007einer\nSteueranrechnung\u0007nach\u0007Buchstabe\u0007b\u0007vom\u0007ersten\u0007Tag            im\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007ansässigen\u0007Person\u0007hat,\u0007bei\u0007der\u0007Ermitt-\ndes\u0007Kalenderjahres\u0007vermieden,\u0007das\u0007dem\u0007Kalenderjahr          lung\u0007des\u0007steuerpflichtigen\u0007Vermögens\u0007dieses\u0007Unternehmens\u0007un-\nfolgt,\u0007in\u0007dem\u0007die\u0007Notifikation\u0007übermittelt\u0007wurde.           ter\u0007den\u0007gleichen\u0007Bedingungen\u0007wie\u0007Schulden\u0007gegenüber\u0007einer\u0007im\n(2)\u0007 In\u0007 Luxemburg\u0007 wird,\u0007 vorbehaltlich\u0007 der\u0007 Bestimmungen\u0007 der        erstgenannten\u0007Staat\u0007ansässigen\u0007Person\u0007zum\u0007Abzug\u0007zuzulassen.\n\u0007luxemburgischen\u0007Gesetzgebung\u0007betreffend\u0007die\u0007Vermeidung                 (5)\u0007 Unternehmen\u0007 eines\u0007 Vertragsstaats,\u0007 deren\u0007 Kapital\u0007 ganz\nder\u0007Doppelbesteuerung\u0007die\u0007diesen\u0007allgemeinen\u0007Grundsatz            oder\u0007teilweise\u0007unmittelbar\u0007oder\u0007mittelbar\u0007einer\u0007im\u0007anderen\u0007Ver-\nnicht\u0007beeinträchtigen,\u0007die\u0007Doppelbesteuerung\u0007wie\u0007folgt\u0007be-        tragsstaat\u0007ansässigen\u0007Person\u0007oder\u0007mehreren\u0007solchen\u0007Personen\nseitigt:                                                          gehört\u0007oder\u0007ihrer\u0007Kontrolle\u0007unterliegt,\u0007dürfen\u0007im\u0007erstgenannten\na) Bezieht\u0007eine\u0007in\u0007Luxemburg\u0007ansässige\u0007Person\u0007Einkünfte\u0007oder            Staat\u0007keiner\u0007Besteuerung\u0007oder\u0007damit\u0007zusammenhängenden\u0007Ver-\nhat\u0007sie\u0007Vermögen\u0007und\u0007können\u0007diese\u0007Einkünfte\u0007oder\u0007dieses           pflichtung\u0007unterworfen\u0007werden,\u0007die\u0007anders\u0007oder\u0007belastender\u0007ist\nVermögen\u0007nach\u0007den\u0007Bestimmungen\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007in                als\u0007die\u0007Besteuerung\u0007und\u0007die\u0007damit\u0007zusammenhängenden\u0007Ver-\nder\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007besteuert\u0007werden,\u0007so\u0007nimmt         pflichtungen,\u0007denen\u0007andere\u0007ähnliche\u0007Unternehmen\u0007des\u0007erstge-\nLuxemburg\u0007vorbehaltlich\u0007der\u0007Buchstaben\u0007b\u0007und\u0007c\u0007diese\u0007Ein-          nannten\u0007Staates\u0007unterworfen\u0007sind\u0007oder\u0007unterworfen\u0007werden\u0007kön-\nkünfte\u0007oder\u0007dieses\u0007Vermögen\u0007von\u0007der\u0007Besteuerung\u0007aus,\u0007kann         nen.\naber\u0007bei\u0007der\u0007Festsetzung\u0007der\u0007Steuer\u0007für\u0007das\u0007übrige\u0007Einkom-             (6)\u0007 Dieser\u0007Artikel\u0007gilt\u0007ungeachtet\u0007des\u0007Artikels\u00072\u0007für\u0007Steuern\u0007je-\nmen\u0007oder\u0007Vermögen\u0007der\u0007Person\u0007dieselben\u0007Steuersätze\u0007an-            der\u0007Art\u0007und\u0007Bezeichnung.\nwenden\u0007wie\u0007wenn\u0007die\u0007Einkünfte\u0007oder\u0007das\u0007Vermögen\u0007nicht\u0007von\nder\u0007Besteuerung\u0007auszunehmen\u0007wären.\nArtikel 24\nb) Bezieht\u0007eine\u0007in\u0007Luxemburg\u0007ansässige\u0007Person\u0007Einkünfte,\u0007die\nVerständigungsverfahren\nnach\u0007den\u0007Artikeln\u000710,\u000712\u0007und\u000716\u0007sowie\u0007der\u0007Nummer\u00072\u0007des\nProtokolls\u0007in\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007besteuert\u0007wer-            (1)\u0007 Ist\u0007eine\u0007Person\u0007der\u0007Auffassung,\u0007dass\u0007Maßnahmen\u0007eines\nden\u0007können,\u0007so\u0007rechnet\u0007Luxemburg\u0007auf\u0007die\u0007Einkommensteu-           Vertragsstaats\u0007oder\u0007beider\u0007Vertragsstaaten\u0007für\u0007sie\u0007zu\u0007einer\u0007Be-\ner\u0007der\u0007natürlichen\u0007Personen\u0007oder\u0007auf\u0007die\u0007Körperschaftsteuer       steuerung\u0007führen\u0007oder\u0007führen\u0007werden,\u0007die\u0007diesem\u0007Abkommen\ndieser\u0007Person\u0007den\u0007Betrag\u0007an,\u0007der\u0007der\u0007in\u0007der\u0007Bundesrepublik        nicht\u0007entspricht,\u0007so\u0007kann\u0007sie\u0007unbeschadet\u0007der\u0007nach\u0007dem\u0007inner-","1410             Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072012\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000738,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000710. Dezember\u00072012\nstaatlichen\u0007Recht\u0007dieser\u0007Staaten\u0007vorgesehenen\u0007Rechtsmittel\u0007ih-        mit\u0007 der\u0007 Aufsicht\u0007 darüber\u0007 befasst\u0007 sind.\u0007 Diese\u0007 Personen\u0007 oder\nren\u0007Fall\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007des\u0007Vertragsstaats,\u0007in\u0007dem\u0007sie       \u0007Behörden\u0007dürfen\u0007die\u0007Informationen\u0007nur\u0007für\u0007diese\u0007Zwecke\u0007ver\u0007-\nansässig\u0007ist,\u0007oder,\u0007sofern\u0007ihr\u0007Fall\u0007von\u0007Artikel\u000723\u0007Absatz\u00071\u0007erfasst    wenden.\u0007 Sie\u0007 dürfen\u0007 die\u0007 Informationen\u0007 in\u0007 einem\u0007 öffentlichen\nwird,\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007des\u0007Vertragsstaats\u0007unterbreiten,         \u0007Gerichtsverfahren\u0007 oder\u0007 in\u0007 einer\u0007 Gerichtsentscheidung\u0007 offen-\ndessen\u0007Staatsangehöriger\u0007sie\u0007ist.\u0007Der\u0007Fall\u0007muss\u0007innerhalb\u0007von           legen.\u0007Ungeachtet\u0007der\u0007vorstehenden\u0007Bestimmungen\u0007können\u0007die\ndrei\u0007Jahren\u0007nach\u0007der\u0007ersten\u0007Mitteilung\u0007der\u0007Maßnahme\u0007unterbrei-          Informationen\u0007für\u0007andere\u0007Zwecke\u0007verwendet\u0007werden,\u0007wenn\u0007sie\ntet\u0007werden,\u0007die\u0007zu\u0007einer\u0007dem\u0007Abkommen\u0007nicht\u0007entsprechenden            nach\u0007 dem\u0007 Recht\u0007 beider\u0007 Staaten\u0007 für\u0007 diese\u0007 anderen\u0007 Zwecke\nBesteuerung\u0007führt.                                                    \u0007verwendet\u0007 werden\u0007 können\u0007 und\u0007 die\u0007 zuständige\u0007 Behörde\u0007 des\nübermittelnden\u0007Staates\u0007dieser\u0007Verwendung\u0007zugestimmt\u0007hat.\n(2)\u0007 Hält\u0007die\u0007zuständige\u0007Behörde\u0007die\u0007Einwendung\u0007für\u0007begründet\nund\u0007ist\u0007sie\u0007selbst\u0007nicht\u0007in\u0007der\u0007Lage,\u0007eine\u0007befriedigende\u0007Lösung             (3)\u0007 Absätze\u00071\u0007und\u00072\u0007sind\u0007nicht\u0007so\u0007auszulegen,\u0007als\u0007verpflichte-\nherbeizuführen,\u0007 so\u0007 wird\u0007 sie\u0007 sich\u0007 bemühen,\u0007 den\u0007 Fall\u0007 durch      ten\u0007sie\u0007einen\u0007Vertragsstaat,\n\u0007Verständigung\u0007mit\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007des\u0007anderen\u0007Ver-\ntragsstaats\u0007so\u0007zu\u0007regeln,\u0007dass\u0007eine\u0007dem\u0007Abkommen\u0007nicht\u0007ent-          a) für\u0007die\u0007Erteilung\u0007von\u0007Informationen\u0007Verwaltungsmaßnahmen\nsprechende\u0007Besteuerung\u0007vermieden\u0007wird.\u0007Die\u0007Verständigungs-                   durchzuführen,\u0007die\u0007von\u0007den\u0007Gesetzen\u0007oder\u0007der\u0007Verwaltungs-\nregelung\u0007ist\u0007ungeachtet\u0007der\u0007Fristen\u0007des\u0007innerstaatlichen\u0007Rechts              praxis\u0007dieses\u0007oder\u0007des\u0007anderen\u0007Vertragsstaats\u0007abweichen;\nder\u0007Vertragsstaaten\u0007durchzuführen.\nb) Informationen\u0007zu\u0007erteilen,\u0007die\u0007nach\u0007den\u0007Gesetzen\u0007oder\u0007im\n(3)\u0007 Die\u0007 zuständigen\u0007 Behörden\u0007 der\u0007 Vertragsstaaten\u0007 werden             \u0007üblichen\u0007Verwaltungsverfahren\u0007dieses\u0007oder\u0007des\u0007anderen\u0007Ver-\nsich\u0007bemühen,\u0007Schwierigkeiten\u0007oder\u0007Zweifel,\u0007die\u0007bei\u0007der\u0007Aus\u0007-                tragsstaats\u0007nicht\u0007beschafft\u0007werden\u0007können;\u0007\nlegung\u0007oder\u0007Anwendung\u0007des\u0007Abkommens\u0007entstehen,\u0007in\u0007gegen-\nseitigem\u0007Einvernehmen\u0007zu\u0007beseitigen.\u0007Sie\u0007können\u0007auch\u0007gemein-         c) Informationen\u0007zu\u0007erteilen,\u0007die\u0007ein\u0007Handels-,\u0007Industrie-,\u0007Ge-\nsam\u0007 darüber\u0007 beraten,\u0007 wie\u0007 eine\u0007 Doppelbesteuerung\u0007 in\u0007 Fällen              werbe-\u0007oder\u0007Berufsgeheimnis\u0007oder\u0007ein\u0007Geschäftsverfahren\nvermieden\u0007werden\u0007kann,\u0007die\u0007im\u0007Abkommen\u0007nicht\u0007behandelt\u0007sind.                  preisgeben\u0007würden\u0007oder\u0007deren\u0007Erteilung\u0007der\u0007öffentlichen\u0007Ord-\nnung\u0007(ordre\u0007public)\u0007widerspräche.\u0007\n(4)\u0007 Die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007der\u0007Vertragsstaaten\u0007können\u0007zur\nHerbeiführung\u0007einer\u0007Einigung\u0007im\u0007Sinne\u0007der\u0007vorstehenden\u0007Absät-              (4)\u0007 Ersucht\u0007ein\u0007Vertragsstaat\u0007gemäß\u0007diesem\u0007Artikel\u0007um\u0007Infor-\nze\u0007unmittelbar\u0007miteinander\u0007verkehren,\u0007gegebenenfalls\u0007durch\u0007eine      mationen,\u0007so\u0007nutzt\u0007der\u0007andere\u0007Vertragsstaat\u0007die\u0007ihm\u0007zur\u0007Verfü-\naus\u0007ihnen\u0007oder\u0007ihren\u0007Vertretern\u0007bestehende\u0007gemeinsame\u0007Kom-            gung\u0007stehenden\u0007Möglichkeiten\u0007zur\u0007Beschaffung\u0007der\u0007erbetenen\nmission.                                                              Informationen,\u0007selbst\u0007wenn\u0007dieser\u0007andere\u0007Staat\u0007diese\u0007Informa-\n(5)\u0007 Wenn                                                         tionen\u0007für\u0007seine\u0007eigenen\u0007steuerlichen\u0007Zwecke\u0007nicht\u0007benötigt.\u0007Die\nim\u0007vorhergehenden\u0007Satz\u0007enthaltene\u0007Verpflichtung\u0007unterliegt\u0007den\na) eine\u0007Person\u0007nach\u0007Absatz\u00071\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007eines           Beschränkungen\u0007nach\u0007Absatz\u00073,\u0007wobei\u0007diese\u0007jedoch\u0007nicht\u0007so\nVertragsstaats\u0007einen\u0007Fall\u0007mit\u0007der\u0007Begründung\u0007unterbreitet\u0007hat,  auszulegen\u0007ist,\u0007dass\u0007ein\u0007Vertragsstaat\u0007die\u0007Erteilung\u0007von\u0007Informa-\ndass\u0007Maßnahmen\u0007eines\u0007Vertragsstaats\u0007oder\u0007beider\u0007Vertrags-       tionen\u0007nur\u0007deshalb\u0007ablehnen\u0007kann,\u0007weil\u0007er\u0007kein\u0007innerstaatliches\nstaaten\u0007für\u0007sie\u0007zu\u0007einer\u0007Besteuerung\u0007geführt\u0007haben,\u0007die\u0007die-    steuerliches\u0007Interesse\u0007an\u0007solchen\u0007Informationen\u0007hat.\u0007\nsem\u0007Abkommen\u0007nicht\u0007entspricht,\u0007und\n(5)\u0007 Absatz\u00073\u0007ist\u0007in\u0007keinem\u0007Fall\u0007so\u0007auszulegen,\u0007als\u0007könne\u0007ein\nb) die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007nicht\u0007in\u0007der\u0007Lage\u0007sind,\u0007sich\u0007inner-       Vertragsstaat\u0007das\u0007Ersuchen\u0007auf\u0007Erteilung\u0007von\u0007Informationen\u0007nur\nhalb\u0007von\u0007zwei\u0007Jahren\u0007gemäß\u0007Absatz\u00072\u0007über\u0007die\u0007Lösung\u0007des         deshalb\u0007ablehnen,\u0007weil\u0007sich\u0007die\u0007Informationen\u0007bei\u0007einer\u0007Bank,\u0007ei-\nFalles\u0007seit\u0007der\u0007Unterbreitung\u0007des\u0007Falles\u0007an\u0007die\u0007zuständige\u0007Be-  nem\u0007sonstigen\u0007Finanzinstitut,\u0007einem\u0007Bevollmächtigten,\u0007Vertreter\nhörde\u0007des\u0007anderen\u0007Vertragsstaats\u0007zu\u0007einigen,                    oder\u0007Treuhänder\u0007befinden\u0007oder\u0007weil\u0007sie\u0007sich\u0007auf\u0007das\u0007Eigentum\u0007an\nwerden\u0007alle\u0007ungelösten\u0007Fragen\u0007des\u0007Falles\u0007auf\u0007Antrag\u0007der\u0007Person          einer\u0007Person\u0007beziehen.\neinem\u0007Schiedsverfahren\u0007unterworfen.\u0007Diese\u0007ungelösten\u0007Fragen\nwerden\u0007aber\u0007nicht\u0007dem\u0007Schiedsverfahren\u0007unterworfen,\u0007wenn\u0007zu\nArtikel 26\nihnen\u0007bereits\u0007eine\u0007Gerichtsentscheidung\u0007in\u0007einem\u0007der\u0007Staaten\n\u0007ergangen\u0007ist.\u0007Sofern\u0007nicht\u0007eine\u0007Person,\u0007die\u0007unmittelbar\u0007von\u0007dem                      Verfahrensregeln für die Quellenbesteuerung\nFall\u0007betroffen\u0007ist,\u0007die\u0007Verständigungsvereinbarung,\u0007durch\u0007die\u0007der\nSchiedsspruch\u0007umgesetzt\u0007wird,\u0007ablehnt,\u0007ist\u0007der\u0007Schiedsspruch                  (1)\u0007 Werden\u0007in\u0007einem\u0007Vertragsstaat\u0007die\u0007Steuern\u0007von\u0007Dividen-\nfür\u0007 beide\u0007 Staaten\u0007 verbindlich\u0007 und\u0007 ungeachtet\u0007 der\u0007 Fristen\u0007 des    den,\u0007Zinsen,\u0007Lizenzgebühren\u0007oder\u0007sonstigen\u0007von\u0007einer\u0007im\u0007ande-\n\u0007innerstaatlichen\u0007Rechts\u0007dieser\u0007Staaten\u0007durchzuführen.\u0007Die\u0007zu-         ren\u0007Vertragsstaat\u0007ansässigen\u0007Person\u0007bezogenen\u0007Einkünften\u0007im\nständigen\u0007Behörden\u0007der\u0007Vertragsstaaten\u0007regeln\u0007in\u0007gegenseitigem        Abzugsweg\u0007 erhoben,\u0007 so\u0007 wird\u0007 das\u0007 Recht\u0007 des\u0007 erstgenannten\nEinvernehmen\u0007die\u0007Anwendung\u0007dieses\u0007Absatzes.                          \u0007Staates\u0007zur\u0007Vornahme\u0007des\u0007Steuerabzugs\u0007zu\u0007dem\u0007nach\u0007seinem\ninnerstaatlichen\u0007Recht\u0007vorgesehenen\u0007Satz\u0007durch\u0007dieses\u0007Abkom-\nArtikel 25                             men\u0007nicht\u0007berührt.\u0007Die\u0007im\u0007Abzugsweg\u0007erhobene\u0007Steuer\u0007ist\u0007auf\nAntrag\u0007des\u0007Steuerpflichtigen\u0007zu\u0007erstatten,\u0007wenn\u0007und\u0007soweit\u0007sie\nInformationsaustausch                          durch\u0007das\u0007Abkommen\u0007ermäßigt\u0007wird\u0007oder\u0007entfällt.\n(1)\u0007 Die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007der\u0007Vertragsstaaten\u0007tauschen              (2)\u0007 Die\u0007Anträge\u0007auf\u0007Erstattung\u0007müssen\u0007vor\u0007dem\u0007Ende\u0007des\u0007vier-\ndie\u0007Informationen\u0007aus,\u0007die\u0007zur\u0007Durchführung\u0007dieses\u0007Abkommens         ten\u0007auf\u0007das\u0007Kalenderjahr\u0007der\u0007Festsetzung\u0007der\u0007Abzugsteuer\u0007auf\noder\u0007zur\u0007Anwendung\u0007oder\u0007Durchsetzung\u0007des\u0007innerstaatlichen            die\u0007Dividenden,\u0007Zinsen,\u0007Lizenzgebühren\u0007oder\u0007anderen\u0007Einkünfte\nRechts\u0007betreffend\u0007Steuern\u0007jeder\u0007Art\u0007und\u0007Bezeichnung,\u0007die\u0007für         folgenden\u0007Jahres\u0007eingereicht\u0007werden.\nRechnung\u0007 eines\u0007 Vertragsstaats,\u0007 einer\u0007 seiner\u0007 Gebietskörper\u0007-\nschaften\u0007oder\u0007–\u0007im\u0007Fall\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007–\u0007eines              (3)\u0007 Ungeachtet\u0007des\u0007Absatzes\u00071\u0007wird\u0007jeder\u0007Vertragsstaat\u0007Ver-\nseiner\u0007Länder\u0007erhoben\u0007werden,\u0007voraussichtlich\u0007erheblich\u0007sind,       fahren\u0007dafür\u0007schaffen,\u0007dass\u0007Zahlungen\u0007von\u0007Einkünften,\u0007die\u0007nach\nsoweit\u0007die\u0007diesem\u0007Recht\u0007entsprechende\u0007Besteuerung\u0007nicht\u0007dem         diesem\u0007Abkommen\u0007im\u0007Quellenstaat\u0007keiner\u0007oder\u0007nur\u0007einer\u0007ermä-\nAbkommen\u0007widerspricht.\u0007Der\u0007Informationsaustausch\u0007ist\u0007durch          ßigten\u0007Steuer\u0007unterliegen,\u0007ohne\u0007oder\u0007nur\u0007mit\u0007dem\u0007Steuerabzug\ndie\u0007Artikel\u00071\u0007und\u00072\u0007nicht\u0007eingeschränkt.                            erfolgen\u0007können,\u0007der\u0007im\u0007jeweiligen\u0007Artikel\u0007vorgesehen\u0007ist.\n(2)\u0007 Alle\u0007Informationen,\u0007die\u0007ein\u0007Vertragsstaat\u0007nach\u0007Absatz\u00071\u0007er-        (4)\u0007 Der\u0007Vertragsstaat,\u0007aus\u0007dem\u0007die\u0007Einkünfte\u0007stammen,\u0007kann\nhalten\u0007hat,\u0007sind\u0007ebenso\u0007geheim\u0007zu\u0007halten\u0007wie\u0007die\u0007aufgrund\u0007des          eine\u0007Bescheinigung\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007über\u0007die\u0007Ansässig-\ninnerstaatlichen\u0007Rechts\u0007dieses\u0007Staates\u0007beschafften\u0007Informatio-         keit\u0007in\u0007dem\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007verlangen.\nnen\u0007und\u0007dürfen\u0007nur\u0007den\u0007Personen\u0007oder\u0007Behörden\u0007(einschließlich\nder\u0007Gerichte\u0007und\u0007der\u0007Verwaltungsbehörden)\u0007zugänglich\u0007gemacht                  (5)\u0007 Die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007können\u0007in\u0007gegenseitigem\u0007Ein-\nwerden,\u0007die\u0007mit\u0007der\u0007Veranlagung\u0007oder\u0007Erhebung,\u0007der\u0007Vollstre-           vernehmen\u0007die\u0007Durchführung\u0007dieses\u0007Artikels\u0007regeln\u0007und\u0007gegebe-\nckung\u0007 oder\u0007 Strafverfolgung\u0007 oder\u0007 mit\u0007 der\u0007 Entscheidung\u0007 über       nenfalls\u0007andere\u0007Verfahren\u0007zur\u0007Durchführung\u0007der\u0007im\u0007Abkommen\nRechtsmittel\u0007hinsichtlich\u0007der\u0007in\u0007Absatz\u00071\u0007genannten\u0007Steuern\u0007oder       vorgesehenen\u0007Steuerermäßigungen\u0007oder\u0007-befreiungen\u0007festlegen.","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072012\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000738,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000710. Dezember\u00072012                                1411\nArtikel 27                                  a) bei\u0007den\u0007im\u0007Abzugsweg\u0007erhobenen\u0007Steuern\u0007auf\u0007die\u0007Beträge,\ndie\u0007am\u0007oder\u0007nach\u0007dem\u00071.\u0007Januar\u0007des\u0007Kalenderjahrs\u0007gezahlt\nAnwendung des Abkommens in bestimmten Fällen\nwerden,\u0007das\u0007dem\u0007Jahr\u0007folgt,\u0007in\u0007dem\u0007das\u0007Abkommen\u0007in\u0007Kraft\n(1)\u0007 Dieses\u0007Abkommen\u0007ist\u0007nicht\u0007so\u0007auszulegen,\u0007als\u0007hindere\u0007es               getreten\u0007ist\u0007und\neinen\u0007Vertragsstaat,\u0007seine\u0007innerstaatlichen\u0007Rechtsvorschriften\u0007zur       b) bei\u0007den\u0007übrigen\u0007Steuern\u0007auf\u0007die\u0007Steuern,\u0007die\u0007für\u0007Zeiträume\u0007ab\nVerhinderung\u0007der\u0007Steuerumgehung\u0007oder\u0007Steuerhinterziehung\u0007an-                  dem\u00071.\u0007Januar\u0007des\u0007Kalenderjahrs\u0007erhoben\u0007werden,\u0007das\u0007auf\nzuwenden.                                                                     das\u0007Jahr\u0007folgt,\u0007in\u0007dem\u0007das\u0007Abkommen\u0007in\u0007Kraft\u0007getreten\u0007ist.\n(2)\u0007 Führen\u0007die\u0007vorstehenden\u0007Bestimmungen\u0007zu\u0007einer\u0007Doppel-               (3)\u0007 Mit\u0007 dem\u0007 Inkrafttreten\u0007 dieses\u0007 Abkommens\u0007 tritt\u0007 das\u0007 Ab\u0007-\nbesteuerung,\u0007konsultieren\u0007die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007einander              kommen\u0007 vom\u0007 23.\u0007 August\u0007 1958\u0007 zwischen\u0007 der\u0007 Bundesrepublik\nnach\u0007Artikel\u000724\u0007Absatz\u00073,\u0007um\u0007die\u0007Doppelbesteuerung\u0007zu\u0007vermei-            Deutschland\u0007und\u0007dem\u0007Großherzogtum\u0007Luxemburg\u0007zur\u0007Vermei-\nden.                                                                     dung\u0007der\u0007Doppelbesteuerungen\u0007und\u0007über\u0007gegenseitige\u0007Amts-\nund\u0007Rechtshilfe\u0007auf\u0007dem\u0007Gebiete\u0007der\u0007Steuern\u0007vom\u0007Einkommen\nArtikel 28                                  und\u0007vom\u0007Vermögen\u0007sowie\u0007der\u0007Gewerbesteuern\u0007und\u0007der\u0007Grund-\nsteuern\u0007in\u0007der\u0007Fassung\u0007des\u0007Ergänzungsprotokolls\u0007vom\u000715.\u0007Juni\nMitglieder diplomatischer Missionen                        1973\u0007und\u0007des\u0007Revisionsprotokolls\u0007vom\u000711.\u0007Dezember\u00072009\u0007\u0007außer\nund konsularischer Vertretungen                          Kraft.\u0007Seine\u0007Bestimmungen\u0007gelten\u0007bis\u0007zur\u0007in\u0007Absatz\u00072\u0007geregelten\nDieses\u0007Abkommen\u0007berührt\u0007nicht\u0007die\u0007steuerlichen\u0007Vorrechte,             Anwendbarkeit\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007fort.\u0007Auf\u0007Steuersachverhal-\ndie\u0007den\u0007Mitgliedern\u0007diplomatischer\u0007Missionen\u0007und\u0007konsularischer          te,\u0007die\u0007vor\u0007dem\u0007Inkrafttreten\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007liegen,\u0007bleiben\nVertretungen\u0007 nach\u0007 den\u0007 allgemeinen\u0007 Regeln\u0007 des\u0007 Völkerrechts          die\u0007Bestimmungen\u0007des\u0007Abkommens\u0007vom\u000723.\u0007August\u00071958\u0007an-\noder\u0007aufgrund\u0007besonderer\u0007Übereinkünfte\u0007zustehen.                         wendbar.\nArtikel 31\nArtikel 29\nKündigung\nProtokoll\nDieses\u0007Abkommen\u0007bleibt\u0007auf\u0007unbestimmte\u0007Zeit\u0007in\u0007Kraft,\u0007jedoch\nDas\u0007angefügte\u0007Protokoll\u0007ist\u0007Bestandteil\u0007dieses\u0007Abkommens.             kann\u0007jeder\u0007Vertragsstaat\u0007das\u0007Abkommen\u0007nach\u0007Ablauf\u0007von\u0007fünf\nJahren,\u0007vom\u0007Tag\u0007des\u0007Inkrafttretens\u0007an\u0007gerechnet,\u0007unter\u0007Einhal-\nArtikel 30                                  tung\u0007einer\u0007Frist\u0007von\u0007mindestens\u0007sechs\u0007Monaten\u0007zum\u0007Ende\u0007eines\nKalenderjahrs\u0007auf\u0007diplomatischem\u0007Weg\u0007kündigen;\u0007in\u0007diesem\u0007Fall\nInkrafttreten                                 ist\u0007das\u0007Abkommen\u0007nicht\u0007mehr\u0007anzuwenden\n(1)\u0007 Dieses\u0007Abkommen\u0007bedarf\u0007der\u0007Ratifikation;\u0007die\u0007Ratifika\u0007-          a) bei\u0007den\u0007im\u0007Abzugsweg\u0007erhobenen\u0007Steuern\u0007auf\u0007die\u0007Beträge,\ntionsurkunden\u0007werden\u0007so\u0007bald\u0007wie\u0007möglich\u0007in\u0007Luxemburg\u0007aus-                    die\u0007am\u0007oder\u0007nach\u0007dem\u00071.\u0007Januar\u0007des\u0007Kalenderjahrs\u0007gezahlt\ngetauscht.                                                                    werden,\u0007das\u0007auf\u0007das\u0007Kündigungsjahr\u0007folgt;\n(2)\u0007 Das\u0007Abkommen\u0007tritt\u0007am\u0007Tag\u0007des\u0007Austausches\u0007der\u0007Ratifi-            b) bei\u0007den\u0007übrigen\u0007Steuern\u0007auf\u0007die\u0007Steuern,\u0007die\u0007für\u0007Zeiträume\u0007ab\nkationsurkunden\u0007in\u0007Kraft\u0007und\u0007ist\u0007in\u0007beiden\u0007Vertragsstaaten\u0007anzu-              dem\u00071.\u0007Januar\u0007des\u0007Kalenderjahrs\u0007erhoben\u0007werden,\u0007das\u0007auf\nwenden                                                                        das\u0007Kündigungsjahr\u0007folgt.\nGeschehen\u0007zu\u0007Berlin\u0007am\u000723.\u0007April\u00072012,\u0007in\u0007zwei\u0007Urschriften\u0007in\ndeutscher\u0007Sprache.\nFür\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nPieper\nSchäuble\nFür\u0007das\u0007Großherzogtum\u0007Luxemburg\nL u c \u0007 Fr i e d e n","1412             Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072012\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000738,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000710. Dezember\u00072012\nProtokoll\nzum\u0007Abkommen\nzwischen\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nund\u0007dem\u0007Großherzogtum\u0007Luxemburg\nzur\u0007Vermeidung\u0007der\u0007Doppelbesteuerung\u0007und\u0007Verhinderung\u0007der\u0007Steuerhinterziehung\nauf\u0007dem\u0007Gebiet\u0007der\u0007Steuern\u0007vom\u0007Einkommen\u0007und\u0007vom\u0007Vermögen\nvom\u000723.\u0007April\u00072012\nDie\u0007 Bundesrepublik\u0007 Deutschland\u0007 und\u0007 das\u0007 Großherzogtum                (2)\u0007 Im\u0007 Falle\u0007 Luxemburgs\u0007 werden\u0007 auch\u0007 als\u0007 Dividenden\u0007 im\n\u0007Luxemburg\u0007 haben\u0007 ergänzend\u0007 zum\u0007 Abkommen\u0007 vom\u0007 23.\u0007 April               Sinne\u0007von\u0007Artikel\u000710\u0007Absatz\u00073\u0007behandelt:\n2012\u0007zur\u0007Vermeidung\u0007der\u0007Doppelbesteuerung\u0007und\u0007der\u0007Verhinde-\na) Einkünfte\u0007aus\u0007Obligationen,\u0007die\u0007neben\u0007einer\u0007festen\u0007Verzin-\nrung\u0007der\u0007Steuerhinterziehung\u0007auf\u0007dem\u0007Gebiet\u0007der\u0007Steuern\u0007vom\nsung\u0007auch\u0007eine\u0007Zusatzverzinsung\u0007enthalten,\u0007die\u0007sich\u0007nach\u0007der\nEinkommen\u0007und\u0007vom\u0007Vermögen\u0007die\u0007nachstehenden\u0007Bestimmun-\nHöhe\u0007der\u0007Gewinnausschüttung\u0007richtet\u0007und\ngen\u0007vereinbart,\u0007die\u0007Bestandteile\u0007des\u0007Abkommens\u0007sind:\nb) Einkünfte\u0007aus\u0007einer\u0007Beteiligung\u0007als\u0007stiller\u0007Gesellschafter.\n1. Zu dem Abkommen insgesamt\n(1)\u0007 Ein\u0007 nach\u0007 dem\u0007 Recht\u0007 eines\u0007 Vertragsstaates\u0007 gebildetes        3. Zu den Artikeln 10, 11, 12, 13 und 22\n\u0007Investmentvermögen,\u0007das\u0007aus\u0007dem\u0007anderen\u0007Vertragsstaat\u0007stam-                 Ungeachtet\u0007der\u0007Vorschriften\u0007der\u0007Artikel\u000710,\u000711,\u000712,\u000713\u0007und\u000722\nmende\u0007Dividenden\u0007oder\u0007Zinsen\u0007bezieht,\u0007kann\u0007die\u0007in\u0007den\u0007Arti-                finden\u0007die\u0007Bestimmungen\u0007der\u0007Richtlinie\u0007des\u0007Rates\u0007vom\u000723.\u0007Juli\nkeln 10\u0007und\u000711\u0007dieses\u0007Abkommens\u0007vorgesehenen\u0007Beschränkun-                  1990\u0007über\u0007das\u0007gemeinsame\u0007Steuersystem\u0007für\u0007Fusionen,\u0007Spal-\ngen\u0007des\u0007Besteuerungsrechts\u0007des\u0007anderen\u0007Vertragsstaats\u0007geltend              tungen,\u0007die\u0007Einbringung\u0007von\u0007Unternehmensteilen\u0007und\u0007den\u0007Aus-\nmachen,\u0007soweit\u0007die\u0007Anteile\u0007an\u0007dem\u0007Investmentvermögen\u0007von\u0007in                tausch\u0007von\u0007Anteilen,\u0007die\u0007Gesellschaften\u0007verschiedener\u0007Mitglied-\ndem\u0007erstgenannten\u0007Staat\u0007ansässigen\u0007Personen\u0007gehalten\u0007werden.             staaten\u0007betreffen\u0007(90/434/EWG),\u0007der\u0007Richtlinie\u0007des\u0007Rates\u0007vom\nMit\u0007Anerkennung\u0007eines\u0007Anspruchs\u0007des\u0007Investmentvermögens\u0007er-             23. Juli\u00071990\u0007über\u0007das\u0007gemeinsame\u0007Steuersystem\u0007der\u0007Mutter-\nlischt\u0007das\u0007Recht\u0007der\u0007Anteilscheininhaber\u0007an\u0007diesem\u0007Investment-           und\u0007 Tochtergesellschaften\u0007 verschiedener\u0007 Mitgliedstaaten\nvermögen,\u0007einen\u0007Anspruch\u0007auf\u0007dieselbe\u0007Vergünstigung\u0007geltend              (90/435/EWG),\u0007der\u0007Richtlinie\u0007des\u0007Rates\u0007vom\u00073.\u0007Juni\u00072003\u0007über\nzu\u0007machen.                                                               eine\u0007gemeinsame\u0007Steuerregelung\u0007für\u0007Zahlungen\u0007von\u0007Zinsen\u0007und\nIm\u0007Sinne\u0007dieser\u0007Bestimmung\u0007bedeutet\u0007Investmentvermögen                   Lizenzgebühren\u0007zwischen\u0007verbundenen\u0007Unternehmen\u0007verschie-\ndener\u0007Mitgliedstaaten\u0007(2003/49/EG)\u0007und\u0007der\u0007Richtlinie\u0007des\u0007Rates\na) in\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007ein\u0007durch\u0007eine\u0007Kapital\u0007-            vom\u00073.\u0007Juni\u00072003\u0007im\u0007Bereich\u0007der\u0007Besteuerung\u0007von\u0007Zinserträgen\nanlagegesellschaft\u0007 verwaltetes\u0007 Sondervermögen\u0007 im\u0007 Sinne         (2003/48/EG)\u0007in\u0007der\u0007jeweils\u0007gültigen\u0007Fassung\u0007Anwendung.\ndes\u0007Investmentgesetzes,\u0007\n4. Zu Artikel 23 Absatz 5\nb) in\u0007 Luxemburg\u0007 ein\u0007 Investmentfond\u0007 (fonds\u0007 commun\u0007 de\n\u0007placement).                                                            Artikel\u000723\u0007Absatz\u00075\u0007ist\u0007nicht\u0007so\u0007auszulegen,\u0007als\u0007hindere\u0007er\u0007einen\nVertragsstaat,\u0007die\u0007Einkommensbesteuerung\u0007auf\u0007konsolidierter\n(2)\u0007 Investmentgesellschaften\u0007können\u0007die\u0007in\u0007Artikel\u000710\u0007und\u000711        Basis\u0007 („Organschaft“)\u0007 auf\u0007 in\u0007 diesem\u0007 Vertragsstaat\u0007 ansässige\nvorgesehenen\u0007Beschränkungen\u0007selbständig\u0007geltend\u0007machen.                  \u0007Personen\u0007zu\u0007beschränken.\nIm\u0007Sinne\u0007dieser\u0007Bestimmung\u0007bedeutet\u0007Investmentgesellschaft\u0007               5. Zu Artikel 25\na) in\u0007 der\u0007 Bundesrepublik\u0007 Deutschland\u0007 die\u0007 Investmentaktien\u0007-             (1)\u0007 Es\u0007besteht\u0007Einvernehmen\u0007darüber,\u0007dass\u0007die\u0007zuständige\ngesellschaft,                                                     \u0007Behörde\u0007eines\u0007Vertragsstaates\u0007bei\u0007der\u0007Stellung\u0007eines\u0007Amtshilfe-\nb) in\u0007Luxemburg                                                           ersuchens\u0007 nach\u0007 Artikel\u0007 25\u0007 des\u0007 Abkommens\u0007 der\u0007 zuständigen\n\u0007Behörde\u0007des\u0007ersuchten\u0007Staates\u0007die\u0007nachstehenden\u0007Angaben\u0007zu\n– die\u0007Risikoanlagegesellschaft\u0007(société\u0007d’investissement\u0007en        liefern\u0007hat:\u0007\ncapital\u0007à\u0007risque\u0007[SICAR]),\na) hinreichende\u0007Angaben\u0007zur\u0007Identifikation\u0007der\u0007in\u0007eine\u0007Überprü-\n– die\u0007 Anlagegesellschaft\u0007 mit\u0007 variablem\u0007 Kapital\u0007 (société\u0007            fung\u0007oder\u0007Untersuchung\u0007einbezogenen\u0007Person\u0007(typischer\u0007-\nd’investissement\u0007à\u0007capital\u0007variable\u0007[SICAV])\u0007und                    weise\u0007der\u0007Name\u0007und,\u0007soweit\u0007bekannt,\u0007die\u0007Adresse,\u0007Konto-\n– die\u0007 Anlagegesellschaft\u0007 mit\u0007 festem\u0007 Kapital\u0007 (société\u0007              nummer\u0007oder\u0007ähnliche\u0007identifizierende\u0007Informationen);\nd’investissement\u0007à\u0007capital\u0007fixe\u0007[SICAF]).                    b) die\u0007Zeitperiode,\u0007für\u0007welche\u0007die\u0007Informationen\u0007verlangt\u0007wer-\nDie\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007können\u0007die\u0007Einzelheiten\u0007zur\u0007Durch-                   den;\nführung\u0007 dieser\u0007 Bestimmung\u0007 in\u0007 gegenseitigem\u0007 Einvernehmen            c) eine\u0007Beschreibung\u0007der\u0007verlangten\u0007Informationen\u0007sowie\u0007An-\n\u0007regeln,\u0007um\u0007sicherzustellen,\u0007dass\u0007aufgrund\u0007dieser\u0007Bestimmung                    gaben\u0007hinsichtlich\u0007der\u0007Art\u0007und\u0007Form,\u0007in\u0007der\u0007der\u0007ersuchende\nkeine\u0007unberechtigten\u0007Erstattungen\u0007erfolgen.                                    Staat\u0007diese\u0007Informationen\u0007vom\u0007ersuchten\u0007Staat\u0007zu\u0007erhalten\n2. Zu den Artikeln 10 und 11                                                   wünscht;\u0007\n(1)\u0007 Ungeachtet\u0007der\u0007Artikel\u000710\u0007und\u000711\u0007können\u0007Dividenden\u0007und        d) den\u0007Steuerzweck,\u0007für\u0007den\u0007die\u0007Informationen\u0007verlangt\u0007werden;\u0007\nZinsen,\u0007die\u0007aus\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007stammen,\u0007nach\ne) die\u0007Gründe\u0007für\u0007die\u0007Annahme,\u0007dass\u0007die\u0007ersuchten\u0007Informatio-\nderen\u0007Recht\u0007besteuert\u0007werden,\u0007wenn\u0007sie\nnen\u0007dem\u0007ersuchten\u0007Vertragsstaat\u0007vorliegen\u0007oder\u0007sich\u0007im\u0007Be-\na) auf\u0007Rechten\u0007oder\u0007Forderungen\u0007mit\u0007Gewinnbeteiligung,\u0007ein-                    sitz\u0007oder\u0007in\u0007der\u0007Verfügungsmacht\u0007einer\u0007Person\u0007im\u0007Hoheits-\nschließlich\u0007der\u0007Einkünfte\u0007eines\u0007stillen\u0007Gesellschafters\u0007aus\u0007sei-         bereich\u0007des\u0007ersuchten\u0007Vertragsstaates\u0007befinden;\nner\u0007Beteiligung\u0007als\u0007stiller\u0007Gesellschafter\u0007oder\u0007der\u0007Einkünfte\nf) eine\u0007Erklärung,\u0007dass\u0007der\u0007ersuchende\u0007Vertragsstaat\u0007alle\u0007ihm\naus\u0007 partiarischen\u0007 Darlehen\u0007 oder\u0007 Gewinnobligationen,\u0007 be\u0007-\nin\u0007seinem\u0007Staat\u0007zur\u0007Verfügung\u0007stehenden\u0007Maßnahmen\u0007zur\nruhen\u0007und\nEinholung\u0007der\u0007Auskünfte\u0007ausgeschöpft\u0007hat,\u0007ausgenommen\nb) bei\u0007der\u0007Ermittlung\u0007der\u0007Gewinne\u0007des\u0007Schuldners\u0007der\u0007Dividen-                  solche,\u0007die\u0007unverhältnismäßig\u0007große\u0007Schwierigkeiten\u0007mit\u0007sich\nden\u0007oder\u0007Zinsen\u0007abzugsfähig\u0007sind.                                       bringen\u0007würden,\u0007und\u0007","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072012\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000738,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000710. Dezember\u00072012                            1413\ng) den\u0007Namen\u0007und,\u0007soweit\u0007bekannt,\u0007die\u0007Adresse\u0007des\u0007mutmaß-                wenn\u0007im\u0007konkreten\u0007Fall\u0007die\u0007ernstliche\u0007Möglichkeit\u0007besteht,\nlichen\u0007Inhabers\u0007der\u0007verlangten\u0007Informationen.                       dass\u0007der\u0007andere\u0007Vertragsstaat\u0007ein\u0007Besteuerungsrecht\u0007hat\u0007und\nkeine\u0007Anhaltspunkte\u0007dafür\u0007vorliegen,\u0007dass\u0007die\u0007Daten\u0007der\u0007zu-\n(2)\u0007 Der\u0007Zweck\u0007der\u0007Verweisung\u0007auf\u0007Informationen,\u0007die\u0007erheb-\nständigen\u0007Behörde\u0007des\u0007anderen\u0007Vertragsstaats\u0007bereits\u0007be-\nlich\u0007sein\u0007können,\u0007besteht\u0007darin,\u0007einen\u0007möglichst\u0007weit\u0007gehenden\nkannt\u0007sind\u0007oder\u0007dass\u0007die\u0007zuständige\u0007Behörde\u0007des\u0007anderen\nInformationsaustausch\u0007in\u0007Steuerbelangen\u0007zu\u0007gewährleisten,\u0007ohne\nVertragsstaates\u0007ohne\u0007die\u0007Auskunft\u0007von\u0007dem\u0007Gegenstand\u0007des\nden\u0007Vertragsstaaten\u0007zu\u0007erlauben,\u0007Beweisausforschung\u0007durch\u0007an-\nBesteuerungsrechts\u0007Kenntnis\u0007erlangt.\u0007Erweist\u0007sich,\u0007dass\u0007un-\nlasslose\u0007Ermittlungen\u0007(„fishing\u0007expeditions“)\u0007zu\u0007betreiben\u0007oder\nrichtige\u0007Daten\u0007oder\u0007Daten,\u0007die\u0007nicht\u0007übermittelt\u0007werden\u0007durf-\nInformationen\u0007anzufordern,\u0007deren\u0007Erheblichkeit\u0007hinsichtlich\u0007der\nten,\u0007übermittelt\u0007worden\u0007sind,\u0007so\u0007ist\u0007dies\u0007der\u0007empfangenden\nSteuerbelange\u0007einer\u0007steuerpflichtigen\u0007Person\u0007unwahrscheinlich\nStelle\u0007unverzüglich\u0007mitzuteilen.\u0007Diese\u0007ist\u0007verpflichtet,\u0007die\u0007Be-\nist.\u0007Während\u0007Absatz\u00071\u0007wichtige\u0007verfahrenstechnische\u0007Anforde-\nrichtigung\u0007oder\u0007Löschung\u0007solcher\u0007Daten\u0007unverzüglich\u0007vorzu-\nrungen\u0007enthält,\u0007die\u0007fishing expeditions vermeiden\u0007sollen,\u0007sind\u0007die\nnehmen.\u0007Sind\u0007Daten\u0007ohne\u0007Ersuchen\u0007übermittelt\u0007worden,\u0007hat\nBuchstaben\u0007a\u0007bis\u0007g\u0007so\u0007auszulegen,\u0007dass\u0007sie\u0007einen\u0007wirksamen\ndie\u0007empfangende\u0007Stelle\u0007unverzüglich\u0007zu\u0007prüfen,\u0007ob\u0007die\u0007Da-\n\u0007Informationsaustausch\u0007nicht\u0007behindern.\u0007\nten\u0007für\u0007den\u0007Zweck\u0007erforderlich\u0007sind,\u0007für\u0007den\u0007sie\u0007übermittelt\n(3)\u0007 Obwohl\u0007Artikel\u000725\u0007des\u0007Abkommens\u0007die\u0007für\u0007den\u0007Informa\u0007-           worden\u0007sind;\u0007nicht\u0007benötigte\u0007Daten\u0007hat\u0007sie\u0007unverzüglich\u0007zu\ntionsaustausch\u0007möglichen\u0007Verfahrensweisen\u0007nicht\u0007einschränkt,             löschen.\nsind\u0007die\u0007Vertragsstaaten\u0007nicht\u0007dazu\u0007verpflichtet,\u0007Informationen\nauf\u0007automatischer\u0007oder\u0007spontaner\u0007Basis\u0007auszutauschen.\u0007Die\u0007Ver-        c) Die\u0007empfangende\u0007Stelle\u0007unterrichtet\u0007die\u0007übermittelnde\u0007Stelle\ntragsstaaten\u0007 erwarten\u0007 voneinander,\u0007 sich\u0007 gegenseitig\u0007 die\u0007 zur        auf\u0007Ersuchen\u0007im\u0007Einzelfall\u0007zum\u0007Zweck\u0007der\u0007Auskunftserteilung\nDurchführung\u0007des\u0007Abkommens\u0007nötigen\u0007Informationen\u0007zu\u0007liefern.\u0007            an\u0007den\u0007Betroffenen\u0007über\u0007die\u0007Verwendung\u0007der\u0007Daten\u0007und\u0007die\ndadurch\u0007erzielten\u0007Ergebnisse.\u0007\n(4)\u0007 Es\u0007besteht\u0007Einvernehmen\u0007darüber,\u0007dass\u0007im\u0007Falle\u0007des\u0007Aus-\ntauschs\u0007von\u0007Informationen\u0007nach\u0007Artikel\u000725\u0007des\u0007Abkommens\u0007die           d) Die\u0007empfangende\u0007Stelle\u0007hat\u0007den\u0007Betroffenen\u0007über\u0007die\u0007Daten-\nim\u0007ersuchten\u0007Staat\u0007geltenden\u0007Bestimmungen\u0007des\u0007Verwaltungs-               erhebung\u0007bei\u0007der\u0007übermittelnden\u0007Stelle\u0007zu\u0007informieren;\u0007es\u0007sei\nverfahrensrechts\u0007über\u0007die\u0007Rechte\u0007der\u0007Steuerpflichtigen\u0007(wie\u0007zum          denn,\u0007dass\u0007die\u0007Daten\u0007ohne\u0007Ersuchen\u0007übermittelt\u0007wurden.\u0007Die\nBeispiel\u0007das\u0007Recht\u0007auf\u0007Benachrichtigung\u0007oder\u0007das\u0007Recht\u0007auf\u0007Be-           Information\u0007kann\u0007unterbleiben,\u0007soweit\u0007und\u0007solange\u0007eine\u0007Ab-\nschwerde)\u0007vorbehalten\u0007bleiben,\u0007bevor\u0007die\u0007Informationen\u0007an\u0007den            wägung\u0007ergibt,\u0007dass\u0007das\u0007öffentliche\u0007Interesse\u0007an\u0007dem\u0007Unter-\nersuchenden\u0007Staat\u0007übermittelt\u0007werden.\u0007Es\u0007besteht\u0007im\u0007Weiteren             bleiben\u0007der\u0007Information\u0007gegenüber\u0007dem\u0007Informationsinter-\nEinvernehmen\u0007darüber,\u0007dass\u0007diese\u0007Bestimmungen\u0007dazu\u0007dienen,               esse\u0007des\u0007Betroffenen\u0007überwiegt.\ndem\u0007Steuerpflichtigen\u0007ein\u0007ordnungsgemäßes\u0007Verfahren\u0007zu\u0007ge-\ne) Dem\u0007Betroffenen\u0007ist\u0007auf\u0007Antrag\u0007über\u0007die\u0007zu\u0007seiner\u0007Person\nwähren\u0007und\u0007nicht\u0007bezwecken,\u0007den\u0007wirksamen\u0007Informationsaus-\nübermittelten\u0007Daten\u0007sowie\u0007über\u0007den\u0007vorgesehenen\u0007Verwen-\ntausch\u0007zu\u0007verhindern\u0007oder\u0007übermäßig\u0007zu\u0007verzögern.\ndungszweck\u0007Auskunft\u0007zu\u0007erteilen.\u0007Buchstabe\u0007d\u0007Satz\u00072\u0007gilt\n(5)\u0007 Soweit\u0007nach\u0007Artikel\u000725\u0007personenbezogene\u0007Daten\u0007übermit-          entsprechend.\u0007\ntelt\u0007werden,\u0007gelten\u0007ergänzend\u0007die\u0007nachfolgenden\u0007Bestimmungen:\nf) Die\u0007übermittelnde\u0007und\u0007die\u0007empfangende\u0007Stelle\u0007sind\u0007verpflich-\na) Die\u0007Verwendung\u0007der\u0007Daten\u0007durch\u0007die\u0007empfangende\u0007Stelle\u0007ist             tet,\u0007die\u0007Übermittlung\u0007und\u0007den\u0007Empfang\u0007von\u0007personenbezo-\nin\u0007Übereinstimmung\u0007mit\u0007Artikel\u000725\u0007Absatz\u00072\u0007nur\u0007zu\u0007dem\u0007von           genen\u0007Daten\u0007aktenkundig\u0007zu\u0007machen.\nder\u0007übermittelnden\u0007Stelle\u0007angegebenen\u0007Zweck\u0007und\u0007nur\u0007zu\nden\u0007durch\u0007die\u0007übermittelnde\u0007Stelle\u0007vorgeschriebenen\u0007Bedin-       g) Die\u0007übermittelten\u0007personenbezogenen\u0007Daten\u0007sind\u0007zu\u0007löschen,\ngungen\u0007zulässig.\u0007                                                   sobald\u0007sie\u0007für\u0007den\u0007Zweck,\u0007für\u0007den\u0007sie\u0007übermittelt\u0007worden\u0007sind,\nnicht\u0007mehr\u0007erforderlich\u0007sind.\nb) Die\u0007übermittelnde\u0007Stelle\u0007ist\u0007verpflichtet,\u0007auf\u0007die\u0007Richtigkeit\u0007der\nzu\u0007übermittelnden\u0007Daten\u0007und\u0007ihre\u0007voraussichtliche\u0007Erheblich-     h) Die\u0007übermittelnde\u0007und\u0007die\u0007empfangende\u0007Stelle\u0007sind\u0007verpflich-\nkeit\u0007im\u0007Sinne\u0007des\u0007Artikels\u000725\u0007Absatz\u00071\u0007Satz\u00071\u0007und\u0007Verhältnis-       tet,\u0007die\u0007übermittelten\u0007personenbezogenen\u0007Daten\u0007wirksam\u0007ge-\nmäßigkeit\u0007in\u0007Bezug\u0007auf\u0007den\u0007mit\u0007der\u0007Übermittlung\u0007verfolgten          gen\u0007unbefugten\u0007Zugang,\u0007unbefugte\u0007Veränderung\u0007und\u0007unbe-\nZweck\u0007zu\u0007achten.\u0007Voraussichtlich\u0007erheblich\u0007sind\u0007die\u0007Daten,          fugte\u0007Bekanntgabe\u0007zu\u0007schützen."]}