{"id":"bgbl2-2012-23-14","kind":"bgbl2","year":2012,"number":23,"date":"2012-07-31T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2012/23#page=33","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2012-23-14/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2012/bgbl2_2012_23.pdf#page=33","order":14,"title":"Bekanntmachung des deutsch-montenegrinischen Durchführungsprotokolls vom 20. April 2012 zum Abkommen vom 18. September 2007 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Montenegro über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt","law_date":"2012-07-04T00:00:00Z","page":721,"pdf_page":33,"num_pages":4,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2012 Teil II Nr. 23, ausgegeben zu Bonn am 31. Juli 2012    721\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Protokolls\nzur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit\nfester Plattformen, die sich auf dem Festlandsockel befinden\nVom 13. Juni 2012\nDas Protokoll vom 10. März 1988 zur Bekämpfung widerrechtlicher Hand-\nlungen gegen die Sicherheit fester Plattformen, die sich auf dem Festlandsockel\nbefinden (BGBl. 1990 II S. 494, 508), wird nach seinem Artikel 6 Absatz 2 für\nCôte d’Ivoire                                                   am 21. Juni 2012\nLaos, Demokratische Volksrepublik                               am 18. Juni 2012\nin Kraft treten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n28. Oktober 2011 (BGBl. II S. 1244).\nBerlin, den 13. Juni 2012\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. S u s a n n e W a s u m - R a i n e r\nBekanntmachung\ndes deutsch-montenegrinischen Durchführungsprotokolls vom 20. April 2012\nzum Abkommen vom 18. September 2007\nzwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Montenegro\nüber die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt\nVom 4. Juli 2012\nDas in Podgorica am 20. April 2012 zwischen der Regierung der Bundesrepu-\nblik Deutschland und der Regierung von Montenegro unterzeichnete Durch-\nführungsprotokoll zum Abkommen vom 18. September 2007 zwischen der Euro-\npäischen Gemeinschaft und der Republik Montenegro über die Rückübernahme\nvon Personen mit unbefugtem Aufenthalt (Beschluss des Rates 2007/818/EG,\nABl. L 334 vom 19.12.2007, S. 25, 26), das nach seinem Artikel 22 Absatz 2 am\n1. Januar 2008 in Kraft getreten ist (Mitteilung über das Inkrafttreten, ABl. L 24\nvom 29.1.2008, S. 51), wird nachstehend veröffentlicht.\nDer Tag, an dem das Protokoll nach seinem Artikel 11 Absatz 3 in Kraft tritt,\nwird im Bundesgesetzblatt bekannt gegeben.\nBerlin, den 4. Juli 2012\nBundesministerium des Innern\nIm Auftrag\nGabriele Hauser","722                 Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072012\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000723,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000731. Juli\u00072012\nDurchführungsprotokoll\nzwischen\u0007der\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nund\u0007der\u0007Regierung\u0007von\u0007Montenegro\nzum\u0007Abkommen\u0007vom\u000718.\u0007September\u00072007\nzwischen\u0007der\u0007Europäischen\u0007Gemeinschaft\nund\u0007der\u0007Republik\u0007Montenegro\nüber\u0007die\u0007Rückübernahme\u0007von\u0007Personen\u0007mit\u0007unbefugtem\u0007Aufenthalt\nDie\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland                  Bescheinigung\u0007über\u0007die\u0007deutsche\u0007Staatsangehörigkeit\u0007zu-\nsammen\u0007mit\u0007einem\u0007anderen\u0007gültigen\u0007Ausweisdokument\u0007mit\nund                                     Lichtbild.\ndie\u0007Regierung\u0007von\u0007Montenegro                     (2)\u0007 Wird\u0007eines\u0007dieser\u0007Dokumente\u0007vorgelegt,\u0007so\u0007erkennen\u0007die\nnachstehend\u0007„Vertragsparteien“ genannt\u0007–            zuständigen\u0007 Behörden\u0007 der\u0007 Vertragsparteien\u0007 die\u0007 Staatsange\u0007-\nhörigkeit\u0007an,\u0007ohne\u0007dass\u0007eine\u0007weitere\u0007Untersuchung\u0007erforderlich\nin\u0007dem\u0007Bestreben,\u0007die\u0007Durchführung\u0007des\u0007am\u000718.\u0007September       ist.\n2007\u0007in\u0007Brüssel\u0007unterzeichneten\u0007Abkommens\u0007zwischen\u0007der\u0007Euro-\npäischen\u0007Gemeinschaft\u0007und\u0007der\u0007Republik\u0007Montenegro\u0007über\u0007die                                       Artikel 2\nRückübernahme\u0007von\u0007Personen\u0007mit\u0007unbefugtem\u0007Aufenthalt,\u0007nach-\nAnscheinsbeweis für die Staatsangehörigkeit\nfolgend\u0007als\u0007„Abkommen“ bezeichnet,\u0007zu\u0007erleichtern,\n(1)\u0007 Zum\u0007Zwecke\u0007der\u0007Durchführung\u0007des\u0007Abkommens\u0007kann\u0007die\ngestützt\u0007auf\u0007die\u0007Bestimmungen\u0007des\u0007Artikels\u000719\u0007des\u0007Abkom-     Staatsangehörigkeit\u0007 der\u0007 betroffenen\u0007 Personen\u0007 neben\u0007 den\u0007 in\nmens\u0007–                                                          \u0007Anhang\u00072\u0007des\u0007Abkommens\u0007aufgeführten\u0007Unterlagen\u0007durch\u0007fol-\ngende\u0007Dokumente\u0007glaubhaft\u0007gemacht\u0007werden:\nsind\u0007wie\u0007folgt\u0007übereingekommen:                               a) Fotokopie\u0007 der\u0007 in\u0007 Artikel\u0007 1\u0007 dieses\u0007 Protokolls\u0007 angeführten\n\u0007Dokumente;\nAbschnitt\u0007I                          b) die\u0007 in\u0007 Artikel\u0007 1\u0007 dieses\u0007 Protokolls\u0007 angeführten\u0007 Dokumente,\nRückübernahme\u0007von                              \u0007deren\u0007Gültigkeit\u0007abgelaufen\u0007ist,\u0007sowie\u0007Fotokopien\u0007davon;\nStaatsangehörigen\u0007der\u0007Vertragsparteien               c) sonstiges\u0007gültiges\u0007Dokument,\u0007mit\u0007dem\u0007die\u0007Zugehörigkeit\u0007zur\nPolizei\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007nachgewiesen\u0007wird;\nArtikel 1                         d) Aussage\u0007 der\u0007 rückzuübernehmenden\u0007 Person\u0007 oder\u0007 eines\nglaubwürdigen\u0007Zeugen,\u0007die\u0007Bestandteil\u0007einer\u0007amtlich\u0007verfass-\nNachweis der Staatsangehörigkeit                       ten\u0007Niederschrift\u0007einer\u0007dazu\u0007befugten\u0007Behörde\u0007ist;\n(1)\u0007 Zum\u0007Zwecke\u0007der\u0007Durchführung\u0007des\u0007Abkommens\u0007wird\u0007die      e) Fingerabdrücke\u0007und\u0007sonstige\u0007biometrische\u0007Daten,\u0007die\u0007von\u0007ei-\nStaatsangehörigkeit\u0007der\u0007betroffenen\u0007Personen\u0007neben\u0007den\u0007im\u0007An-         ner\u0007dazu\u0007befugten\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\nhang\u00071\u0007des\u0007Abkommens\u0007angeführten\u0007Unterlagen\u0007durch\u0007folgen-             abgenommen\u0007worden\u0007sind.\nde\u0007gültige\u0007Dokumente\u0007nachgewiesen:\n(2)\u0007 Die\u0007Staatsangehörigkeit\u0007gilt\u0007in\u0007den\u0007oben\u0007genannten\u0007Fällen\na) für\u0007Montenegro:                                              als\u0007festgestellt,\u0007wenn\u0007die\u0007ersuchte\u0007Vertragspartei\u0007dies\u0007nach\u0007er-\nfolgter\u0007Prüfung\u0007bestätigt\u0007oder\u0007innerhalb\u0007der\u0007in\u0007Artikel\u000710\u0007Absät-\n– Reisedokument,\u0007ausgestellt\u0007nach\u0007dem\u00075.\u0007Mai\u00072008;\nze 2\u0007und\u00073\u0007des\u0007Abkommens\u0007genannten\u0007Fristen\u0007nicht\u0007antwortet.\n– Personalausweis,\u0007ausgestellt\u0007nach\u0007dem\u00075.\u0007Mai\u00072008;\n– Bescheinigung\u0007 über\u0007 die\u0007 montenegrinische\u0007 Staatsange\u0007-                                  Artikel 3\nhörigkeit\u0007zusammen\u0007mit\u0007einem\u0007anderen\u0007gültigen\u0007Ausweis-        Befragungen zur Feststellung der Staatsangehörigkeit\ndokument\u0007mit\u0007Lichtbild;\nDie\u0007in\u0007Artikel\u00078\u0007Absatz\u00073\u0007und\u0007Artikel\u00079\u0007Absatz\u00076\u0007des\u0007Abkom-\nb) für\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland:                          mens\u0007genannten\u0007Befragungen\u0007werden\u0007nach\u0007vorheriger\u0007Abspra-","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072012\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000723,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000731. Juli\u00072012                             723\nche\u0007zwischen\u0007den\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007der\u0007Vertragsparteien                                             Artikel 6\nauch\u0007dann\u0007durchgeführt,\u0007wenn\u0007zuvor\u0007aufgrund\u0007eines\u0007Rücküber-\nPolizeibeamte und andere Begleitpersonen\nnahmeersuchens\u0007nach\u0007Artikel\u00077\u0007des\u0007Abkommens\u0007die\u0007Staatsan-\ngehörigkeit\u0007der\u0007rückzuübernehmenden\u0007Person\u0007nicht\u0007festgestellt               Die\u0007 Polizeibeamten\u0007 und\u0007 anderen\u0007 Begleitpersonen\u0007 der\u0007 er\u0007-\nwerden\u0007 konnte\u0007 und\u0007 das\u0007 Rückübernahmeersuchen\u0007 abgelehnt                 suchenden\u0007Vertragspartei\u0007sind\u0007bei\u0007der\u0007im\u0007Einklang\u0007mit\u0007diesem\nworden\u0007ist.                                                               Protokoll\u0007stehenden\u0007Ausübung\u0007ihrer\u0007Aufgaben\u0007auf\u0007dem\u0007Hoheits-\ngebiet\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007verpflichtet,\u0007bei\u0007Aufforderung\ndurch\u0007dazu\u0007befugte\u0007Personen\u0007ihre\u0007Identität\u0007nachzuweisen\u0007und\nAbschnitt\u0007II\ndie\u0007von\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007ausgestellte\u0007Zustimmung\nDurchbeförderung\u0007von                             zur\u0007Durchbeförderung\u0007mit\u0007sich\u0007zu\u0007führen.\nDrittstaatsangehörigen\u0007oder\u0007Staatenlosen\nArtikel 7\nArtikel 4                                                  Ausgleich von während der\nDurchbeförderung entstandenen Schäden\nAllgemeine Anforderungen\nFalls\u0007 die\u0007 von\u0007 der\u0007 ersuchenden\u0007 Vertragspartei\u0007 eingesetzten\n(1)\u0007 Die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007stimmen          \u0007Polizeibeamten\u0007oder\u0007die\u0007eingesetzten\u0007Begleitpersonen\u0007bei\u0007der\u0007im\nden\u0007Zeitpunkt\u0007und\u0007die\u0007Art\u0007und\u0007Weise\u0007der\u0007Durchbeförderung\u0007(zum             Einklang\u0007mit\u0007diesem\u0007Protokoll\u0007stehenden\u0007Ausübung\u0007ihrer\u0007Auf\u0007-\nBeispiel\u0007Flugnummer,\u0007Abflug-/Abfahrts-\u0007und\u0007Ankunftszeit,\u0007Vor-            gaben\u0007einen\u0007Schaden\u0007erleiden,\u0007ist\u0007die\u0007ersuchende\u0007Vertragspartei\nund\u0007 Familiennamen\u0007 der\u0007 amtlichen\u0007 Begleitpersonen,\u0007 amtliche           zum\u0007Ausgleich\u0007verpflichtet,\u0007ohne\u0007eine\u0007Erstattung\u0007von\u0007der\u0007ersuch-\nKennzeichen\u0007 der\u0007 Kraftfahrzeuge\u0007 und\u0007 so\u0007 weiter)\u0007 unmittelbar          ten\u0007Vertragspartei\u0007fordern\u0007zu\u0007können.\n\u0007miteinander\u0007ab.\n(2)\u0007 Die\u0007 zuständige\u0007 Behörde\u0007 der\u0007 ersuchten\u0007 Vertragspartei                                    Abschnitt\u0007III\n\u0007unterrichtet\u0007die\u0007zuständige\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertrags-\npartei\u0007über\u0007alle\u0007Sachverhalte\u0007im\u0007Zusammenhang\u0007mit\u0007jedwedem                       Zuständige\u0007Behörden\u0007und\u0007Grenzübergänge\nZwischenfall,\u0007der\u0007sich\u0007im\u0007Verlauf\u0007der\u0007Durchbeförderung\u0007ereignet.\n(3)\u0007 Die\u0007ersuchte\u0007Vertragspartei\u0007gewährt\u0007den\u0007Polizeibeamten                                        Artikel 8\noder\u0007den\u0007anderen\u0007Begleitpersonen\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertrags-                                      Zuständige Behörden\npartei\u0007denselben\u0007Schutz\u0007und\u0007dieselbe\u0007Unterstützung\u0007wie\u0007bei\u0007der\nAusübung\u0007der\u0007gleichen\u0007Aufgaben\u0007durch\u0007ihre\u0007eigenen\u0007Polizeibe-                (1)\u0007 Für\u0007die\u0007Durchführung\u0007der\u0007Regelungen\u0007des\u0007Abkommens\namten\u0007oder\u0007ihre\u0007anderen\u0007dazu\u0007ermächtigten\u0007Begleitpersonen.                und\u0007dieses\u0007Protokolls,\u0007die\u0007sich\u0007auf\u0007die\u0007Rückübernahme\u0007von\u0007Per-\nsonen\u0007beziehen,\u0007sind\u0007zuständig:\u0007\n(4)\u0007 Die\u0007Polizeibeamten\u0007und\u0007anderen\u0007Begleitpersonen\u0007sind\u0007ver-\npflichtet,\u0007die\u0007gesetzlichen\u0007Bestimmungen\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertrags-           a) für\u0007Montenegro:\npartei\u0007einzuhalten.                                                            Ministerium\u0007für\u0007Innere\u0007Angelegenheiten\nBereich\u0007Innere\u0007Verwaltungsangelegenheiten\nArtikel 5                                   Abteilung\u0007für\u0007Ausländer,\u0007Migration,\u0007Visa\nund\u0007Rückübernahme\nBegleitung                                    Bulevar\u0007Svetog\u0007Petra\u0007Cetinjskog\u000722\n81000\u0007Podgorica\n(1)\u0007 Die\u0007Durchbeförderung\u0007von\u0007begleiteten\u0007Personen\u0007erfolgt\u0007im            Telefon: 00382\u000720\u0007225\u0007341\nEinklang\u0007mit\u0007den\u0007geltenden\u0007Vorschriften\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertrags-                Fax:      00382\u000720\u0007203\u0007275\npartei,\u0007durch\u0007deren\u0007Hoheitsgebiet\u0007die\u0007Durchbeförderung\u0007erfolgt.                E-Mail: mupreadmisija@t-com.me;\n(2)\u0007 Erfolgt\u0007die\u0007Durchbeförderung\u0007mit\u0007polizeilicher\u0007Begleitung,      b) für\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland:\nso\u0007sind\u0007die\u0007begleitenden\u0007Polizeibeamten\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Ver-\ntragspartei\u0007während\u0007der\u0007Ausübung\u0007ihrer\u0007Tätigkeit\u0007in\u0007Zivilkleidung,             –   die\u0007für\u0007die\u0007Ausführung\u0007des\u0007Ausländerrechts\u0007zuständigen\nunbewaffnet\u0007 und\u0007 im\u0007 Besitz\u0007 der\u0007 schriftlichen\u0007 Zustimmung\u0007 zur                  Stellen\u0007oder\nDurchbeförderung.                                                              –   Bundespolizeipräsidium\n(3)\u0007 Im\u0007Flughafentransit\u0007übernimmt\u0007die\u0007ersuchte\u0007Vertragspartei               Heinrich-Mann-Allee\u0007103\nbei\u0007Bedarf\u0007und\u0007in\u0007Absprache\u0007mit\u0007den\u0007Begleitpersonen\u0007die\u0007Ver-                      14473\u0007Potsdam\npflichtung\u0007zur\u0007Kontrolle\u0007der\u0007betroffenen\u0007Person\u0007und\u0007deren\u0007Be-                     Bundesrepublik\u0007Deutschland\nsteigen\u0007des\u0007Flugzeugs.                                                            Telefon: 0049\u0007331\u000797997-0\nFax:      0049\u0007331\u000797997-1010\n(4)\u0007 Die\u0007Kontrolle\u0007über\u0007unbegleitete\u0007Personen\u0007und\u0007deren\u0007Be-                  E-Mail: bpolp@polizei.bund.de;\nsteigen\u0007des\u0007Flugzeugs\u0007wird\u0007im\u0007Flughafentransit\u0007durch\u0007Polizei\u0007-\nbeamte\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007gewährleistet,\u0007wenn\u0007dem                   für\u0007die\u0007Entgegennahme\u0007von\u0007Rückübernahmeersuchen\u0007ist\neine\u0007schriftliche\u0007Ankündigung\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei                   ausschließlich\u0007das\u0007Bundespolizeipräsidium\u0007zuständig.\nvorausgegangen\u0007ist.                                                         (2)\u0007 Für\u0007die\u0007Durchführung\u0007der\u0007Regelungen\u0007des\u0007Abkommens\nund\u0007dieses\u0007Protokolls,\u0007die\u0007sich\u0007auf\u0007die\u0007Durchbeförderung\u0007von\n(5)\u0007 Falls\u0007die\u0007Durchbeförderung\u0007nach\u0007Absatz\u00074\u0007nicht\u0007im\u0007vorge-\nPersonen\u0007beziehen,\u0007sind\u0007zuständig:\nsehenen\u0007Zeitraum\u0007möglich\u0007ist,\u0007hat\u0007die\u0007ersuchte\u0007Vertragspartei\n\u0007unverzüglich\u0007die\u0007ersuchende\u0007Vertragspartei\u0007unter\u0007Angabe\u0007der               a) für\u0007Montenegro:\nGründe\u0007schriftlich\u0007darüber\u0007zu\u0007unterrichten.\u0007Die\u0007ersuchende\u0007Ver-\ntragspartei\u0007 wird\u0007 binnen\u0007 einer\u0007 Frist\u0007 von\u0007 24\u0007 Stunden\u0007 schriftlich      Polizeiverwaltung\n\u0007einen\u0007Vorschlag\u0007zum\u0007weiteren\u0007Vorgehen\u0007unterbreiten.\u0007Andernfalls                Bereich\u0007Grenzpolizei\nwird\u0007nach\u0007Artikel\u000713\u0007Absatz\u00074\u0007des\u0007Abkommens\u0007verfahren.                          Abteilung\u0007für\u0007Ausländer\u0007und\u0007Bekämpfung\u0007illegaler\u0007Migration\nBulevar\u0007Svetog\u0007Petra\u0007Cetinjskog\u000722\n(6)\u0007 Falls\u0007 die\u0007 betroffene\u0007 Person\u0007 medizinisch\u0007 betreut\u0007 werden        81000\u0007Podgorica\nmuss,\u0007 hat\u0007 die\u0007 ersuchende\u0007 Vertragspartei\u0007 mit\u0007 Einverständnis                 Montenegro\n\u0007dieser\u0007Person\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007alle\u0007notwendigen\u0007In-                 Telefon: 00382\u000720\u0007202\u0007896,\u000700382\u000720\u0007202\u0007895\nformationen\u0007und\u0007Angaben\u0007über\u0007deren\u0007Gesundheitszustand\u0007ein-                     Fax:      00382\u000720\u0007246\u0007526\u0007(Lagezentrum)\nschließlich\u0007 aller\u0007 erforderlichen\u0007 Betreuungs-\u0007 und\u0007 Behand\u0007-                        00382\u000720\u0007202\u0007896\u0007(Bereich\u0007Grenzpolizei)\nlungsmaßnahmen\u0007zu\u0007übermitteln.                                                  E-Mail: odsjekkpdg@t-com.me;","724                   Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072012\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000723,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000731. Juli\u00072012\nb) für\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland:                                        –   Internationaler\u0007Grenzübergang\u0007Šćepan\u0007Polje,\nBundespolizeipräsidium                                                  –   Internationaler\u0007Grenzübergang\u0007Dobrakovo,\nHeinrich-Mann-Allee\u0007103\n14473\u0007Potsdam                                                           –   Internationaler\u0007Grenzübergang\u0007Božaj,\nBundesrepublik\u0007Deutschland                                              –   Internationaler\u0007Grenzübergang\u0007Kula,\nTelefon: 0049\u0007331\u000797997-0\nFax:       0049\u0007331\u000797997-1010                                          –   Internationaler\u0007Grenzübergang\u0007Flughafen\u0007Podgorica;\nE-Mail: bpolp@polizei.bund.de.                                    b) auf\u0007dem\u0007Hoheitsgebiet\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland:\n(3)\u0007 Für\u0007die\u0007Befragungen\u0007zur\u0007Feststellung\u0007der\u0007Staatsangehörig-             –   alle\u0007internationalen\u0007Flughäfen,\nkeit\u0007der\u0007rückzuübernehmenden\u0007Person\u0007nach\u0007Artikel\u00078\u0007Absatz\u00073\nund\u0007Artikel\u00079\u0007Absatz\u00076\u0007des\u0007Abkommens\u0007sind\u0007zuständig:                          –   alle\u0007grenzüberschreitenden\u0007Straßen\u0007und\u0007Schienenverbin-\ndungen.\na) für\u0007Montenegro:\nGeneralkonsulat\u0007von\u0007Montenegro                                                                  Abschnitt\u0007IV\nZeil\u00075\n60313\u0007Frankfurt/Main                                                                      Schlussbestimmungen\nBundesrepublik\u0007Deutschland\nTel.:     0049\u000769\u00072972\u00073860\u0007oder\u00070049\u000769\u00078484\u00074802                                                 Artikel 10\nFax:      0049\u000769\u00072972\u000738620\nE-Mail: info@gk-montenegro.de;                                                          Sprache und Änderungen\nb) für\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland:                                      (1)\u0007 Bei\u0007der\u0007Durchführung\u0007dieses\u0007Protokolls\u0007verwenden\u0007die\u0007zu-\nständigen\u0007Behörden\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007die\u0007Amtssprache\u0007des\nBotschaft\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\neigenen\u0007Landes,\u0007wenn\u0007nicht\u0007im\u0007konkreten\u0007Einzelfall\u0007etwas\u0007ande-\nHercegovacka\u000710\nres\u0007vereinbart\u0007wurde.\n81000\u0007Podgorica\nMontenegro                                                            (2)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007können\u0007im\u0007gegenseitigen\u0007Einverneh-\nTel:      00382\u000720\u0007441\u0007000                                        men\u0007Änderungen\u0007oder\u0007Ergänzungen\u0007dieses\u0007Protokolls\u0007vorneh-\nFax:      00382\u000720\u0007441\u0007018                                        men.\nE-Mail: info@podgorica.diplo.de.\n(4)\u0007 Die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007werden\u0007sich\u0007regelmäßig\u0007über                                             Artikel 11\nalle\u0007für\u0007die\u0007Kommunikation\u0007untereinander\u0007notwendigen\u0007Kontakt-                                         Inkrafttreten\ndaten\u0007unterrichten.\n(1)\u0007 Die\u0007Vertragsparteien\u0007informieren\u0007einander\u0007schriftlich\u0007über\n(5)\u0007 Rückübernahme-\u0007 und\u0007 Durchbeförderungsersuchen,\ndas\u0007Vorliegen\u0007der\u0007innerstaatlichen\u0007Voraussetzungen\u0007für\u0007das\u0007In-\n\u0007Ankündigungen\u0007von\u0007Rückführungen\u0007und\u0007Durchbeförderungen\nkrafttreten\u0007dieses\u0007Protokolls.\nsowie\u0007Antworten\u0007darauf\u0007übermitteln\u0007die\u0007zuständigen\u0007Behörden\neinander\u0007in\u0007schriftlicher\u0007Form\u0007auf\u0007dem\u0007Postweg,\u0007per\u0007Fax\u0007oder\u0007\u0007              (2)\u0007 Anschließend\u0007wird\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\u0007den\u0007in\nE-Mail.                                                                  Artikel\u000718\u0007des\u0007Abkommens\u0007genannten\u0007Gemischten\u0007Rücküber-\nnahmeausschuss\u0007 darüber\u0007 unterrichten,\u0007 dass\u0007 die\u0007 jeweiligen\nArtikel 9                                \u0007innerstaatlichen\u0007 Voraussetzungen\u0007 für\u0007 das\u0007 Inkrafttreten\u0007 dieses\nProtokolls\u0007erfüllt\u0007sind.\nGrenzübergänge\n(3)\u0007 Dieses\u0007Protokoll\u0007tritt\u0007nach\u0007Artikel\u000719\u0007Absatz\u00072\u0007des\u0007Abkom-\nDie\u0007Rückführung\u0007und\u0007Durchbeförderung\u0007von\u0007Personen\u0007erfolgt            mens\u0007in\u0007Kraft,\u0007nachdem\u0007es\u0007dem\u0007in\u0007Artikel\u000718\u0007des\u0007Abkommens\nnach\u0007vorheriger\u0007schriftlicher\u0007Absprache\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behör-          genannten\u0007 Gemischten\u0007 Rückübernahmeausschuss\u0007 notifiziert\nden\u0007an\u0007den\u0007folgenden\u0007Grenzübergängen:                                   worden\u0007ist.\na) auf\u0007dem\u0007Hoheitsgebiet\u0007von\u0007Montenegro:\n(4)\u0007 Dieses\u0007Protokoll\u0007tritt\u0007gleichzeitig\u0007mit\u0007dem\u0007Abkommen\u0007außer\n\u0007–    Internationaler\u0007Grenzübergang\u0007Debeli\u0007Brijeg,                 Kraft.\nGeschehen\u0007zu\u0007Podgorica\u0007am\u000720.\u0007April\u00072012\u0007in\u0007zwei\u0007Urschrif-\nten,\u0007jede\u0007in\u0007deutscher\u0007und\u0007montenegrinischer\u0007Sprache,\u0007wobei\u0007je-\nder\u0007Wortlaut\u0007gleichermaßen\u0007verbindlich\u0007ist.\nFür\u0007die\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nPius\u0007Fischer\nFür\u0007die\u0007Regierung\u0007von\u0007Montenegro\nIvan\u0007Brajovic"]}