{"id":"bgbl2-2012-22-1","kind":"bgbl2","year":2012,"number":22,"date":"2012-07-19T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2012/22#page=2","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2012-22-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2012/bgbl2_2012_22.pdf#page=2","order":1,"title":"Gesetz zur Änderung des Übereinkommens vom 17. März 1992 zum Schutz und zur Nutzung grenzüberschreitender Wasserläufe und internationaler Seen","law_date":"2012-07-12T00:00:00Z","page":666,"pdf_page":2,"num_pages":2,"content":["666 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2012 Teil II Nr. 22, ausgegeben zu Bonn am 19. Juli 2012\nGesetz\nzur Änderung des Übereinkommens vom 17. März 1992\nzum Schutz und zur Nutzung\ngrenzüberschreitender Wasserläufe und internationaler Seen\nVom 12. Juli 2012\nDer Bundestag hat das folgende Gesetz beschlossen:\nArtikel 1\nDen in Madrid am 28. November 2003 von der dritten Tagung der Vertrags-\nparteien beschlossenen Änderungen des Übereinkommens vom 17. März 1992\nzum Schutz und zur Nutzung grenzüberschreitender Wasserläufe und interna-\ntionaler Seen (BGBl. 1994 II S. 2333, 2334) wird zugestimmt. Die Änderungen\nwerden nachstehend mit einer amtlichen deutschen Übersetzung veröffentlicht.\nArtikel 2\n(1) Dieses Gesetz tritt am Tag nach der Verkündung in Kraft.\n(2) Der Tag, an dem die Änderungen nach Artikel 21 Absatz 4 des Überein-\nkommens für die Bundesrepublik Deutschland in Kraft treten, ist im Bundesge-\nsetzblatt bekannt zu geben.\nDie verfassungsmäßigen Rechte des Bundesrates sind gewahrt.\nDas vorstehende Gesetz wird hiermit ausgefertigt. Es ist im Bundesgesetz-\nblatt zu verkünden.\nBerlin, den 12. Juli 2012\nDer Bundespräsident\nJoachim Gauck\nDie Bundeskanzlerin\nDr. A n g e l a M e r k e l\nDer Bundesminister\nfür Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit\nPe te r A l t m a i e r\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nGuido Westerwelle","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2012 Teil II Nr. 22, ausgegeben zu Bonn am 19. Juli 2012                              667\nÄnderung des Übereinkommens\nzum Schutz und zur Nutzung\ngrenzüberschreitender Wasserläufe und internationaler Seen\nAmendment to the Water Convention\n(Übersetzung)\nThe Meeting of the Parties,                                             Die Tagung der Vertragsparteien beschließt die folgenden\nAdopts the following amendments to the Convention:                    Änderungen des Übereinkommens:\n(a) In article 25, after paragraph 2, insert a new paragraph read-       a) In Artikel 25 wird nach Absatz 2 folgender neuer Absatz ein-\ning                                                                     gefügt:\n“3. Any other State, not referred to in paragraph 2, that is a          „(3) Jeder nicht in Absatz 2 genannte Staat, der Mitglied\nMember of the United Nations may accede to the Conven-                  der Vereinten Nationen ist, kann dem Übereinkommen mit\ntion upon approval by the Meeting of the Parties. In its instru-        Genehmigung der Tagung der Vertragsparteien beitreten. In\nment of accession, such a State shall make a declaration                seiner Beitrittsurkunde erklärt dieser Staat, dass die Tagung\nstating that approval for its accession to the Convention had           der Vertragsparteien den Beitritt zum Übereinkommen geneh-\nbeen obtained from the Meeting of the Parties and shall                 migt hat, und gibt das Datum des Tages an, an dem die Ge-\nspecify the date on which approval was received. Any such               nehmigung erteilt wurde. Ein Beitrittsersuchen eines Mitglieds\nrequest for accession by Members of the United Nations shall            der Vereinten Nationen wird im Hinblick auf die Genehmigung\nnot be considered for approval by the Meeting of the Parties            von der Tagung der Vertragsparteien nicht geprüft, solange\nuntil this paragraph has entered into force for all the States          dieser Absatz nicht für alle Staaten und Organisationen, die\nand organizations that were Parties to the Convention on                am 28. November 2003 Vertragsparteien des Übereinkom-\n28 November 2003”.                                                      mens waren, in Kraft getreten ist.“;\nand renumber the remaining paragraphs accordingly;                      die übrigen Absätze werden entsprechend neu nummeriert;\n(b) In article 26, paragraph 3, after “referred to in article 23” insert b) in Artikel 26 Absatz 3 wird nach „in Artikel 23“ der Zusatz\n“or in paragraph 3 of article 25”.                                      „oder in Artikel 25 Absatz 3“ eingefügt."]}