{"id":"bgbl2-2011-34-25","kind":"bgbl2","year":2011,"number":34,"date":"2011-12-29T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2011/34#page=22","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2011-34-25/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2011/bgbl2_2011_34.pdf#page=22","order":25,"title":"Bekanntmachung des deutsch-serbischen Durchführungsprotokolls zum Abkommen vom 18. September 2007 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt","law_date":"2011-12-05T00:00:00Z","page":1366,"pdf_page":22,"num_pages":10,"content":["1366 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2011 Teil II Nr. 34, ausgegeben zu Bonn am 29. Dezember 2011\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs\nVom 30. November 2011\nDas Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs vom 17. Juli 1998\n(BGBl. 2000 II S. 1393, 1394) ist nach seinem Artikel 126 Absatz 2 für\nPhilippinen                                                  am 1. November 2011\nTunesien                                                     am 1. September 2011\nin Kraft getreten.\nWeiterhin wird das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs nach\nseinem Artikel 126 Absatz 2 für\nKap Verde                                                    am     1. Januar 2012\nMalediven                                                    am 1. Dezember 2011\nin Kraft treten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n28. Juni 2011 (BGBl. II S. 744).\nBerlin, den 30. November 2011\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. S u s a n n e W a s u m - R a i n e r\nBekanntmachung\ndes deutsch-serbischen Durchführungsprotokolls\nzum Abkommen vom 18. September 2007\nzwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien\nüber die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt\nVom 5. Dezember 2011\nDas in Belgrad am 29. März 2011 zwischen der Regierung der Bundesrepublik\nDeutschland und der Regierung der Republik Serbien unterzeichnete Durch-\nführungsprotokoll zum Abkommen vom 18. September 2007 zwischen der Euro-\npäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien über die Rückübernahme von\nPersonen mit unbefugtem Aufenthalt (Beschluss des Rates 2007/819/EG,\nABl. L 334 vom 19.12.2007, S. 45, 46) ist nach seinem Artikel 12 Absatz 1\nam 22. November 2011\nin Kraft getreten; es wird nachstehend veröffentlicht.\nBerlin, den 5. Dezember 2011\nBundesministerium des Innern\nIm Auftrag\nGabriele Hauser","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072011\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000734,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000729. Dezember\u00072011                   1367\nDurchführungsprotokoll\nzwischen\u0007der\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nund\u0007der\u0007Regierung\u0007der\u0007Republik\u0007Serbien\nzum\u0007Abkommen\nzwischen\u0007der\u0007Europäischen\u0007Gemeinschaft\u0007und\u0007der\u0007Republik\u0007Serbien\nüber\u0007die\u0007Rückübernahme\u0007von\u0007Personen\u0007mit\u0007unbefugtem\u0007Aufenthalt\nDie\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland                b) für\u0007die\u0007Republik\u0007Serbien:\nund                                       Ministerium\u0007des\u0007Innern\u0007der\u0007Republik\u0007Serbien\nAbteilung\u0007für\u0007Verwaltungsangelegenheiten\ndie\u0007Regierung\u0007der\u0007Republik\u0007Serbien,                       Unterabteilung\u0007Reisedokumente\nReferat\u0007für\u0007die\u0007Durchführung\u0007\nnachstehend\u0007„Vertragsparteien“\u0007genannt\u0007–                      des\u0007Rückübernahme\u0007abkommens\nBulevar\u0007Mihajla\u0007Pupina\u00072\neingedenk\u0007 des\u0007 Artikels\u0007 19\u0007 des\u0007 am\u0007 18.\u0007 September\u0007 2007\u0007 in        11070\u0007Belgrad\nBrüssel\u0007zwischen\u0007der\u0007Europäischen\u0007Gemeinschaft\u0007und\u0007der\u0007Re\u0007-              Republik\u0007Serbien\u0007\npublik\u0007Serbien\u0007unterzeichneten\u0007Abkommens\u0007über\u0007die\u0007Rücküber-\nTel.:    00381\u000711/3008-170\nnahme\u0007von\u0007Personen\u0007mit\u0007unbefugtem\u0007Aufenthalt,\u0007nachstehend\nFax:     00381\u000711/3008-203\n„Abkommen“\u0007genannt,\nE-Mail: readmision@mup.gov.rs\nund\u0007von\u0007dem\u0007Wunsch\u0007geleitet,\u0007eine\u0007effektive\u0007Durchführung\u0007des    2. Für\u0007die\u0007Annahme\u0007von\u0007Rückübernahmeersuchen:\nAbkommens\u0007zu\u0007gewährleisten\u0007–\na) für\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland:\u0007\nsind\u0007wie\u0007folgt\u0007übereingekommen:                                        Botschaft\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nKneza\u0007Miloša\u000774–76\n11000\u0007Belgrad\nArtikel 1\nRepublik\u0007Serbien\nZuständige Behörden und Kommunikationsweise                        Tel.:    00381\u000711\u00073064-300\nFax:     00381\u000711\u00073064-303\n(1)\u0007 Zuständige\u0007Behörden\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007sind:\u0007\nE-Mail: reg1@belg.auswaertiges-amt.de\n1. Für\u0007das\u0007Stellen\u0007und\u0007die\u0007Bearbeitung\u0007eines\u0007Rückübernahme-              Für\u0007das\u0007Stellen\u0007und\u0007die\u0007Annahme\u0007eines\u0007Rückübernahme\u0007-\nersuchens\u0007sowie\u0007für\u0007die\u0007Beantragung\u0007von\u0007Reisedokumenten:              ersuchens\u0007 im\u0007 beschleunigten\u0007 Verfahren\u0007 ist\u0007 nur\u0007 das\na) für\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland:\u0007                               Bundes\u0007polizeipräsidium\u0007zuständig.\nb) für\u0007die\u0007Republik\u0007Serbien:\n–   die\u0007für\u0007die\u0007Ausführung\u0007des\u0007Ausländerrechts\u0007zustän\u0007-\ndigen\u0007Stellen                                                Ministerium\u0007des\u0007Innern\u0007der\u0007Republik\u0007Serbien\nAbteilung\u0007für\u0007Verwaltungsangelegenheiten\noder                                                             Unterabteilung\u0007Reisedokumente\nReferat\u0007für\u0007die\u0007Durchführung\n–   Bundespolizeipräsidium\ndes\u0007Rückübernahmeabkommens\u0007\nHeinrich-Mann-Allee\u0007103\nBulevar\u0007Mihajla\u0007Pupina\u00072\u0007\n14473\u0007Potsdam\n11070\u0007Belgrad\nBundesrepublik\u0007Deutschland\nRepublik\u0007Serbien\u0007\nTel.:    0049\u0007331\u000797997-0                                    Tel.:    00381\u000711/3008-170\nFax:     0049\u0007331\u000797997-1010                                 Fax:     00381\u000711/3008-203\u0007\nE-Mail: bpolp@polizei.bund.de                                E-Mail: readmision@mup.gov.rs","1368           Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072011\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000734,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000729. Dezember\u00072011\n3. Für\u0007 das\u0007 Stellen,\u0007 die\u0007 Annahme\u0007 und\u0007 die\u0007 Bearbeitung\u0007 von             –   Generalkonsulat\u0007der\u0007Republik\u0007Serbien\nDurchbeförderungsersuchen:                                                   Böhmerwaldplatz\u00072\n81679\u0007München\na) für\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland:\nBundesrepublik\u0007Deutschland\nBundespolizeipräsidium\nTel.:    0049\u000789\u0007982-475-21,\u0007982-47-50,\u0007982-475-72\nHeinrich-Mann-Allee\u0007103\nFax:     0049\u000789\u0007981-319\u0007\n14473\u0007Potsdam\nBundesrepublik\u0007Deutschland                                               E-Mail: gk-minhen@t-online.de\nTel.:     0049\u0007331\u000797997-0                                           –   Generalkonsulat\u0007der\u0007Republik\u0007Serbien\nFax:      0049\u0007331\u000797997-1010                                            Thüringer\u0007Strasse\u00073\nE-Mail: bpolp@polizei.bund.de\u0007                                           60316\u0007Frankfurt\u0007am\u0007Main\nBundesrepublik\u0007Deutschland\nb) für\u0007die\u0007Republik\u0007Serbien:\nTel.:    0049\u000769\u00079043-676-0\nMinisterium\u0007des\u0007Innern\u0007der\u0007Republik\u0007Serbien                              Fax:     0049\u000769\u0007433-149\nAbteilung\u0007für\u0007Verwaltungsangelegenheiten\nE-Mail: info@gksrbfra.de\nUnterabteilung\u0007Reisedokumente\nReferat\u0007für\u0007die\u0007Durchführung                                         –   Generalkonsulat\u0007der\u0007Republik\u0007Serbien\ndes\u0007Rückübernahmeabkommens                                               Taubenstrasse\u00074\nBulevar\u0007Mihajla\u0007Pupina\u00072\u0007                                                70199\u0007Stuttgart\n11070\u0007Belgrad                                                            Bundesrepublik\u0007Deutschland\nRepublik\u0007Serbien                                                         Tel.:    0049\u0007711\u0007601-706-0\nTel.:     00381\u000711/3008-170                                              Fax:     0049\u0007711\u0007649-40-48\nFax:      00381\u000711/3008-203\u0007                                             E-Mail: gk-stutgart@t-online.de\nE-Mail: readmision@mup.gov.rs\n–   Generalkonsulat\u0007der\u0007Republik\u0007Serbien\n4. Für\u0007die\u0007Abrechnung\u0007der\u0007Kosten\u0007nach\u0007Artikel\u000715\u0007des\u0007Abkom-                     Klosterstrasse\u000779\nmens:                                                                        40211\u0007Düsseldorf\nBundesrepublik\u0007Deutschland\na) für\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland:\nTel.:    0049\u0007211\u0007239-55-00\nBundespolizeipräsidium\nFax:     0049\u0007211\u0007679-86-36\nHeinrich-Mann-Allee\u0007103\n14473\u0007Potsdam                                                            E-Mail:   yukonzdis@freenet.de\nBundesrepublik\u0007Deutschland\n–   Generalkonsulat\u0007der\u0007Republik\u0007Serbien\nTel.:     0049\u0007331\u000797997-0                                               Harvestehuder\u0007Weg\u0007101\nFax:      0049\u0007331\u000797997-1010                                            20149\u0007Hamburg\nE-Mail: bpolp@polizei.bund.de\u0007                                           Bundesrepublik\u0007Deutschland\nb) für\u0007die\u0007Republik\u0007Serbien:                                                 Tel.:    0049\u000740\u0007416-22-60,\u0007416-22-612\nFax:     0049\u000740\u0007410-47-47\u0007\nMinisterium\u0007des\u0007Innern\u0007der\u0007Republik\u0007Serbien\u0007\nAbteilung\u0007für\u0007Verwaltungsangelegenheiten\u0007                                E-Mail: gk-hamburg@web.de\nUnterabteilung\u0007Reisedokumente                                  (2)\u0007 Die\u0007zuständigen\u0007Stellen\u0007der\u0007Vertragsparteien\u0007informieren\nReferat\u0007für\u0007die\u0007Durchführung                                sich\u0007unverzüglich\u0007über\u0007Änderungen.\ndes\u0007Rückübernahmeabkommens\nBulevar\u0007Mihajla\u0007Pupina\u00072                                       (3)\u0007 Die\u0007 zuständigen\u0007 Behörden\u0007 der\u0007 Vertragsparteien\u0007 über\u0007-\n11070\u0007Belgrad                                               mitteln\u0007einander\u0007ein\u0007Rückübernahmeersuchen,\u0007ein\u0007Durchbeför-\nRepublik\u0007Serbien\u0007                                           derungsersuchen,\u0007die\u0007Antwort\u0007auf\u0007ein\u0007Ersuchen\u0007und\u0007die\u0007Benach-\nrichtigung\u0007über\u0007eine\u0007Rückführung\u0007in\u0007schriftlicher\u0007Form,\u0007und\u0007zwar\nTel.:     00381\u000711/3008-170\nauf\u0007dem\u0007Postweg\u0007oder\u0007elektronisch.\u0007Die\u0007Antwort\u0007auf\u0007ein\u0007Rück-\nFax:      00381\u000711/3008-203\u0007\nübernahmeersuchen\u0007und\u0007auf\u0007ein\u0007Durchbeförderungsersuchen\nE-Mail: readmision@mup.gov.rs                               und\u0007die\u0007Benachrichtigung\u0007über\u0007eine\u0007Rückführung\u0007können\u0007auch\n5. Für\u0007die\u0007Befragung\u0007zur\u0007Feststellung\u0007der\u0007Staatsangehörigkeit      per\u0007Fax\u0007übermittelt\u0007werden.\u0007\nder\u0007rückzuübernehmenden\u0007Personen\u0007nach\u0007Artikel\u00078\u0007Absatz\u00073\ndes\u0007Abkommens:                                                                                Artikel 2\na) für\u0007die\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland:\u0007                                               Grenzübergangsstellen\nBotschaft\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland                       Die\u0007Überstellung\u0007von\u0007Staatsangehörigen\u0007der\u0007Vertragsparteien,\nKneza\u0007Miloša\u000774–76                                          Drittstaatsangehörigen\u0007oder\u0007Staatenlosen\u0007kann\u0007nach\u0007vorheriger\n11000\u0007Belgrad                                              Einigung\u0007 der\u0007 zuständigen\u0007 Behörden\u0007 der\u0007 Vertragsparteien\u0007 an\nRepublik\u0007Serbien                                           \u0007jedem\u0007für\u0007den\u0007internationalen\u0007Flug-,\u0007Schienen-\u0007und\u0007Straßenver-\nTel.:     00381\u000711\u00073064-300                                kehr\u0007zugelassenen\u0007Grenzübergang\u0007erfolgen.\u0007\nFax:      00381\u000711\u00073064-303\nE-Mail: reg1@belg.auswaertiges-amt.de                                                     Artikel 3\nb) für\u0007die\u0007Republik\u0007Serbien:\u0007                                                      Zusätzlicher Anscheinsbeweis\nfür die Feststellung der Staatsangehörigkeit\n–   Botschaft\u0007der\u0007Republik\u0007Serbien\nTaubertstraße\u000718                                           Die\u0007zuständige\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\u0007kann\n14193\u0007Berlin                                         in\u0007Übereinstimmung\u0007mit\u0007Artikel\u00072\u0007Absatz\u00071,\u0007Artikel\u00074\u0007Absatz\u00071,\nBundesrepublik\u0007Deutschland                           \u0007Artikel\u00078\u0007Absatz\u00072\u0007und\u0007Anhang\u00072\u0007des\u0007Abkommens\u0007der\u0007zustän\u0007-\ndigen\u0007 Behörde\u0007 der\u0007 ersuchten\u0007 Vertragspartei\u0007 als\u0007 zusätzlichen\nTel.:    0049\u000730\u0007895-77-00,\u0007895-77-0222               \u0007Anscheinsbeweis\u0007für\u0007die\u0007Feststellung\u0007der\u0007Staatsangehörigkeit\nFax:     0049\u000730\u0007825-22-06                             auch\u0007Fingerabdrücke\u0007und\u0007gegebenenfalls\u0007sonstige\u0007biometrische\nE-Mail: info@botschaft-smg.de\u0007                         Daten\u0007vorlegen.","Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072011\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000734,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000729. Dezember\u00072011                                1369\nArtikel 4                               staatsangehörigen\u0007und\u0007Staatenlosen\u0007das\u0007gemeinsame\u0007Formular,\ndas\u0007dem\u0007Abkommen\u0007als\u0007Anhang\u00077\u0007beigefügt\u0007ist.\u0007Die\u0007zuständige\nBefragungen zur\nBehörde\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007bestätigt\u0007unverzüglich\u0007per\nFeststellung der Staatsangehörigkeit\nFax\u0007oder\u0007elektronisch\u0007den\u0007Eingang\u0007des\u0007Durchbeförderungsersu-\n(1)\u0007 Die\u0007in\u0007Artikel\u00078\u0007Absatz\u00073\u0007und\u0007Artikel\u00079\u0007Absatz\u00076\u0007des\u0007Abkom-     chens.\u0007 Die\u0007 zuständige\u0007 Behörde\u0007 der\u0007 ersuchten\u0007 Vertragspartei\nmens\u0007 genannten\u0007 Befragungen\u0007 sind\u0007 auf\u0007 Ersuchen\u0007 auch\u0007 dann                \u0007beantwortet\u0007das\u0007Durchbeförderungsersuchen\u0007schriftlich\u0007unter\ndurchzuführen,\u0007 wenn\u0007 zuvor\u0007 aufgrund\u0007 eines\u0007 Rückübernahme\u0007-                 Verwendung\u0007des\u0007Formulars\u0007in\u0007Anhang\u00073\u0007dieses\u0007Protokolls.\u0007\nersuchens\u0007 gemäß\u0007 Artikel\u0007 7\u0007 des\u0007 Abkommens\u0007 die\u0007 Staatsange\u0007-\nhörigkeit\u0007 der\u0007 rückzuübernehmenden\u0007 Person\u0007 nicht\u0007 festgestellt                  (2)\u0007 Im\u0007Falle\u0007einer\u0007Durchbeförderung\u0007auf\u0007dem\u0007Luftweg\u0007enthält\nwerden\u0007 konnte\u0007 und\u0007 das\u0007 Rückübernahmeersuchen\u0007 abgelehnt                   das\u0007Durchbeförderungsersuchen\u0007nach\u0007Anhang\u00077\u0007des\u0007Abkom-\nworden\u0007ist.                                                                mens\u0007auch\u0007die\u0007Angabe\u0007der\u0007Flugnummern.\u0007\n(2)\u0007 Die\u0007 Befragung\u0007 ist\u0007 auf\u0007 Ersuchen\u0007 erneut\u0007 durchzuführen,           (3)\u0007 In\u0007 dem\u0007 Falle,\u0007 dass\u0007 die\u0007 Durchbeförderung\u0007 nicht\u0007 wie\u0007 an\u0007-\nwenn\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei               gekündigt\u0007 stattfinden\u0007 kann,\u0007 teilt\u0007 die\u0007 zuständige\u0007 Behörde\u0007 der\nzu\u0007der\u0007rückzuübernehmenden\u0007Person\u0007neue\u0007Hinweise\u0007vorliegen,                \u0007ersuchten\u0007 Vertragspartei\u0007 dies\u0007 der\u0007 zuständigen\u0007 Behörden\u0007 der\ndie\u0007 auf\u0007 die\u0007 Staatsangehörigkeit\u0007 des\u0007 Staates\u0007 der\u0007 ersuchten           \u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\u0007unverzüglich\u0007unter\u0007Angabe\u0007der\u0007Grün-\n\u0007Vertragspartei\u0007hindeuten.                                                  de\u0007 schriftlich\u0007 mit.\u0007 Die\u0007 zuständige\u0007 Behörde\u0007 der\u0007 ersuchenden\n\u0007Vertragspartei\u0007wird\u0007innerhalb\u0007von\u000724\u0007(vierundzwanzig)\u0007Stunden\n(3)\u0007 Das\u0007Ergebnis\u0007jeder\u0007Befragung\u0007ist\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behörde        schriftlich\u0007darauf\u0007antworten\u0007und\u0007der\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007der\nder\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\u0007innerhalb\u0007von\u00077\u0007(sieben)\u0007Arbeits-              \u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007einen\u0007Vorschlag\u0007zum\u0007weiteren\u0007Vorge-\ntagen\u0007 nach\u0007 Durchführung\u0007 der\u0007 Befragung\u0007 mitzuteilen.\u0007 Kann                  hen\u0007unterbreiten.\n\u0007aufgrund\u0007der\u0007Befragung\u0007die\u0007Staatsangehörigkeit\u0007des\u0007Staates\u0007der\nersuchten\u0007 Vertragspartei\u0007 nicht\u0007 festgestellt\u0007 werden,\u0007 sind\u0007 der\n\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\u0007die\u0007dafür                                                Artikel 9\nmaßgeblichen\u0007Gründe\u0007schriftlich\u0007mitzuteilen.                                                         Voraussetzungen für die\nbegleitete Rückführung und Durchbeförderung\nArtikel 5\n(1)\u0007 Die\u0007 Beförderung\u0007 von\u0007 Staatsangehörigen\u0007 der\u0007 Vertrags\u0007-\nRückübernahmeersuchen                             parteien,\u0007Drittstaatsangehörigen\u0007und\u0007Staatenlosen\u0007erfolgt\u0007in\u0007der\n(1)\u0007 Nach\u0007Artikel\u00077\u0007Absatz\u00073\u0007des\u0007Abkommens\u0007verwendet\u0007die             Regel\u0007auf\u0007dem\u0007Luftweg.\u0007Aus\u0007Sicherheitsgründen\u0007können\u0007sie\u0007von\nzuständige\u0007 Behörde\u0007 der\u0007 ersuchenden\u0007 Vertragspartei\u0007 für\u0007 die             ermächtigten\u0007Personen\u0007begleitet\u0007werden.\u0007\nÜbermittlung\u0007des\u0007Rückübernahmeersuchens\u0007das\u0007gemeinsame                           (2)\u0007 Die\u0007zuständige\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\nFormular,\u0007das\u0007dem\u0007Abkommen\u0007als\u0007Anhang\u00076\u0007beigefügt\u0007ist.\u0007Die                 teilt\u0007in\u0007dem\u0007Rückübernahmeersuchen\u0007oder\u0007in\u0007dem\u0007Durchbeför-\nzuständige\u0007 Behörde\u0007 der\u0007 ersuchten\u0007 Vertragspartei\u0007 bestätigt             derungsersuchen\u0007mit,\u0007ob\u0007sie\u0007eine\u0007Begleitung\u0007plant.\u0007Im\u0007Fall\u0007einer\n\u0007unverzüglich\u0007per\u0007Fax\u0007oder\u0007elektronisch\u0007den\u0007Eingang\u0007des\u0007Rück-          amtlichen\u0007Begleitung\u0007werden\u0007die\u0007Vornamen,\u0007Familiennamen,\u0007Art,\nübernahmeersuchens.\u0007Die\u0007zuständige\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchten                    Nummern\u0007und\u0007Ausstellungsdaten\u0007der\u0007Pässe\u0007der\u0007Begleitpersonen\nVertragspartei\u0007beantwortet\u0007das\u0007Rückübernahmeersuchen\u0007schrift-            mitgeteilt.\nlich\u0007unter\u0007Verwendung\u0007des\u0007Formulars\u0007in\u0007Anhang\u00071\u0007dieses\u0007Proto-\nkolls.\u0007                                                                        (3)\u0007 Die\u0007zuständige\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007kann\nihre\u0007Zustimmung\u0007zur\u0007Rückführung\u0007oder\u0007Durchbeförderung\u0007von\n(2)\u0007 Sofern\u0007 dies\u0007 bei\u0007 der\u0007 Rückübernahme\u0007 eines\u0007 Staatsange\u0007-\neiner\u0007 Sicherheitsbegleitung\u0007 abhängig\u0007 machen,\u0007 wobei\u0007 sie\u0007 der\nhörigen\u0007einer\u0007Vertragspartei\u0007erforderlich\u0007ist,\u0007um\u0007seine\u0007minderjäh-\n\u0007zuständigen\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\u0007alle\u0007für\u0007die\nrigen\u0007unverheirateten\u0007Kinder\u0007zusammen\u0007mit\u0007dem\u0007Elternteil\u0007in\u0007das\nSicherheitsbegleitung\u0007relevanten\u0007Informationen\u0007zur\u0007Verfügung\nHoheitsgebiet\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007rückzuübernehmen,\nstellt.\nenthält\u0007die\u0007Antwort\u0007auf\u0007das\u0007Rückübernahmeersuchen\u0007die\u0007Bemer-\nkung,\u0007dass\u0007jedem\u0007Kind\u0007ein\u0007eigenes\u0007Reisedokument\u0007ausgestellt                    (4)\u0007 Die\u0007 Begleitpersonen\u0007 sind\u0007 verpflichtet,\u0007 die\u0007 gesetzlichen\nwird.\u0007                                                                    \u0007 estimmungen\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007einzuhalten.\u0007\nB\n(5)\u0007 Die\u0007Begleitung\u0007wird\u0007von\u0007Personen\u0007in\u0007Zivilkleidung\u0007durch-\nArtikel 6                              geführt,\u0007die\u0007gültige\u0007Pässe\u0007mit\u0007sich\u0007führen.\u0007Die\u0007Begleitpersonen\nModalitäten für Rückführungen im                     dürfen\u0007keine\u0007Waffen\u0007oder\u0007sonstigen\u0007Gegenstände\u0007mit\u0007sich\u0007füh-\nbeschleunigten Verfahren                       ren,\u0007für\u0007die\u0007auf\u0007dem\u0007Hoheitsgebiet\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\nBeschränkungen\u0007gelten.\nSind\u0007die\u0007Voraussetzungen\u0007für\u0007die\u0007Rückübernahme\u0007nach\u0007Arti-\nkel 6\u0007Absatz\u00073\u0007des\u0007Abkommens\u0007erfüllt,\u0007unterrichtet\u0007die\u0007zustän\u0007-                   (6)\u0007 Die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007arbeiten\u0007in\u0007allen\u0007Fragen,\u0007die\u0007mit\ndige\u0007 Behörde\u0007 der\u0007 ersuchten\u0007 Vertragspartei\u0007 die\u0007 nach\u0007 Artikel\u0007 1      dem\u0007Aufenthalt\u0007von\u0007Begleitpersonen\u0007auf\u0007dem\u0007Hoheitsgebiet\u0007des\n\u0007Absatz\u0007 1\u0007 Ziffer\u0007 2\u0007 dieses\u0007 Protokolls\u0007 zuständige\u0007 Behörde\u0007 der    Staates\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007verbunden\u0007sind,\u0007zusam-\n\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\u0007darüber\u0007schriftlich\u0007unter\u0007Verwendung      men.\u0007Dabei\u0007gewähren\u0007die\u0007zuständigen\u0007Behörden\u0007der\u0007ersuchten\ndes\u0007Formulars\u0007im\u0007Anhang\u00071\u0007dieses\u0007Protokolls.\u0007                             Vertragspartei\u0007den\u0007Begleitpersonen\u0007jede\u0007mögliche\u0007Unterstützung.\n(7)\u0007 Sofern\u0007 die\u0007 von\u0007 der\u0007 ersuchenden\u0007 Vertragspartei\u0007 einge\u0007-\nArtikel 7                            setzten\u0007Begleitpersonen\u0007bei\u0007der\u0007Ausübung\u0007ihrer\u0007Aufgaben\u0007nach\nBenachrichtigung über die Rückführung                  diesem\u0007 Protokoll\u0007 einen\u0007 Schaden\u0007 erleiden,\u0007 ist\u0007 die\u0007 ersuchende\n\u0007Vertragspartei\u0007zum\u0007Schadensersatz\u0007verpflichtet,\u0007wobei\u0007sie\u0007von\nDie\u0007zuständige\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchenden\u0007Vertragspartei\u0007wird\nder\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007keine\u0007Erstattung\u0007verlangen\u0007kann.\ndie\u0007zuständige\u0007Behörde\u0007der\u0007ersuchten\u0007Vertragspartei\u0007über\u0007die\nRückführung\u0007der\u0007betroffenen\u0007Person\u0007unter\u0007Verwendung\u0007des\u0007For-\nmulars\u0007in\u0007Anhang\u00072\u0007dieses\u0007Protokolls\u0007rechtzeitig,\u0007spätestens\u0007aber                                             Artikel 10\n2\u0007(zwei)\u0007Arbeitstage\u0007vor\u0007der\u0007geplanten\u0007Rückführung\u0007benachrich-\nKosten\ntigen.\n(1)\u0007 Die\u0007Kosten\u0007nach\u0007Artikel\u000715\u0007des\u0007Abkommens\u0007beinhalten\nArtikel 8                           Folgendes:\nDurchbeförderungsersuchen                       1. für\u0007die\u0007Rückübernahme\u0007von\u0007Staatsangehörigen\u0007der\u0007Vertrags-\nparteien:\u0007\n(1)\u0007 Nach\u0007Artikel\u000714\u0007Absatz\u00071\u0007des\u0007Abkommens\u0007verwendet\u0007die\nzuständige\u0007 Behörde\u0007 der\u0007 ersuchenden\u0007 Vertragspartei\u0007 für\u0007 die                     –   die\u0007Kosten\u0007der\u0007Ausstellung\u0007eines\u0007Reisedokuments\u0007für\u0007die\nÜbermittlung\u0007des\u0007Ersuchens\u0007auf\u0007Durchbeförderung\u0007von\u0007Dritt-                              rückzuübernehmenden\u0007Person;\u0007","1370           Bundesgesetzblatt\u0007Jahrgang\u00072011\u0007Teil\u0007II\u0007Nr.\u000734,\u0007ausgegeben\u0007zu\u0007Bonn\u0007am\u000729. Dezember\u00072011\n–    die\u0007Kosten\u0007der\u0007Beförderung\u0007zu\u0007den\u0007in\u0007Artikel\u00072\u0007dieses\u0007Pro-         (2)\u0007 Die\u0007ersuchende\u0007Vertragspartei\u0007trägt\u0007die\u0007Kosten\u0007der\u0007ersuch-\ntokolls\u0007festgelegten\u0007Grenzübergangsstellen;\u0007                    ten\u0007Vertragspartei,\u0007die\u0007sich\u0007aus\u0007der\u0007Anwendung\u0007von\u0007Artikel\u00072,\u00073\nund\u000713\u0007des\u0007Abkommens\u0007unter\u0007Einhaltung\u0007der\u0007zwischen\u0007den\u0007Ver-\n–    die\u0007 Kosten\u0007 einer\u0007 aus\u0007 Sicherheits-,\u0007 medizinischen\u0007 oder\ntragsparteien\u0007bereits\u0007eingegangenen\u0007Verpflichtungen\u0007ergeben.\nsonstigen\u0007Gründen\u0007notwendigen\u0007Begleitung\u0007von\u0007Perso-\nnen.\nArtikel 11\n2. für\u0007 die\u0007 Rückübernahme\u0007 von\u0007 Drittstaatsangehörigen\u0007 oder\nStaatenlosen:\u0007                                                                         Änderungen und Ergänzungen\nDie\u0007Vertragsparteien\u0007können\u0007in\u0007gegenseitigem\u0007Einvernehmen\n–    die\u0007Kosten\u0007der\u0007Beförderung\u0007bis\u0007zu\u0007den\u0007in\u0007Artikel\u00072\u0007dieses\ndas\u0007Durchführungsprotokoll\u0007ändern\u0007und\u0007ergänzen.\u0007Der\u0007Wortlaut\nProtokolls\u0007festgelegten\u0007Grenzübergangsstellen;\ndes\u0007 geänderten\u0007 Durchführungsprotokolls\u0007 wird\u0007 auf\u0007 diploma\u0007-\n–    die\u0007 Kosten\u0007 einer\u0007 aus\u0007 Sicherheits-,\u0007 medizinischen\u0007 oder     tischem\u0007Wege\u0007ausgetauscht.\u0007\nsonstigen\u0007Gründen\u0007notwendigen\u0007Begleitung\u0007von\u0007Perso-\nnen.\u0007                                                                                         Artikel 12\n3. für\u0007 die\u0007 Durchbeförderung\u0007 von\u0007 Drittstaatsangehörigen\u0007 und                          Inkrafttreten und Geltungsdauer\nStaatenlosen:\u0007\n(1)\u0007 Das\u0007Durchführungsprotokoll\u0007tritt\u0007in\u0007Kraft,\u0007nachdem\u0007dem\n–    die\u0007Kosten\u0007der\u0007Beförderung\u0007bis\u0007zur\u0007Grenzübergangsstel-          Gemischten\u0007 Rückübernahmeausschuss\u0007 nach\u0007 Artikel\u0007 18\u0007 des\nle\u0007des\u0007Bestimmungsstaates;                                     \u0007Abkommens\u0007das\u0007Vorliegen\u0007der\u0007innerstaatlichen\u0007Voraussetzungen\nfür\u0007das\u0007Inkrafttreten\u0007notifiziert\u0007worden\u0007ist.\u0007\n–    die\u0007 Kosten\u0007 einer\u0007 aus\u0007 Sicherheits-,\u0007 medizinischen\u0007 oder\nsonstigen\u0007Gründen\u0007notwendigen\u0007Begleitung\u0007von\u0007Perso-                (2)\u0007 Das\u0007 Durchführungsprotokoll\u0007 tritt\u0007 gleichzeitig\u0007 mit\u0007 dem\nnen.                                                           \u0007 bkommen\u0007außer\u0007Kraft.\nA\nGeschehen\u0007zu\u0007Belgrad\u0007am\u000729.\u0007März\u00072011\u0007in\u0007zwei\u0007Urschriften,\njede\u0007in\u0007deutscher\u0007und\u0007serbischer\u0007Sprache,\u0007wobei\u0007jeder\u0007Wortlaut\ngleichermaßen\u0007verbindlich\u0007ist.\nFür\u0007die\u0007Regierung\u0007der\u0007Bundesrepublik\u0007Deutschland\nWolfram\u0007Maas\nOle\u0007Schröder\nFür\u0007die\u0007Regierung\u0007der\u0007Republik\u0007Serbien\nIvica\u0007Dačić","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2011 Teil II Nr. 34, ausgegeben zu Bonn am 29. Dezember 2011                      1371\nAnhang 1\nzum Durchführungsprotokoll\nzwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nund der Regierung der Republik Serbien\nzum Abkommen\nzwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien\nüber die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt\nAntwort auf ein Ersuchen zur\nRückübernahme eigener Staatsangehöriger\nRückübernahme von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen\n(Bezeichnung und Anschrift der zuständigen\nBehörde der ersuchten Vertragspartei)\nTelefon:\nTelefax:\nE-Mail:\nGeschäftszeichen:\nDatum:\n(Bezeichnung und Anschrift der zuständigen\nBehörde der ersuchenden Vertragspartei)\nBezug: Ihr Rückübernahmeersuchen, Geschäftszeichen                 vom\nA) Bei positiver Antwort:\n1. Unter Bezugnahme auf Ihr Ersuchen auf Rückübernahme des/der                          ,\ngeboren am           in         wird mitgeteilt, dass diese Person als\neigener Staatsangehöriger\nDrittstaatsangehöriger oder Staatenloser\nübernommen wird. Hierzu wird ihr ein Reisedokument ausgestellt.\n2. Für folgende minderjährige, unverheiratete Kinder wird ebenfalls ein Reisedokument ausgestellt:\nlfd.     Name und Vorname                        Geburtsdatum und -ort                  Verwandtschaftsverhältnis\nNr.\n1.\n2.\n3. Wir bitten Sie, dass Sie sich wegen der Ausstellung der Reisedokumente an folgende Auslandsvertretung wenden:\n(Unterschrift eines Vertreters der zuständigen\nBehörde der ersuchten Vertragspartei)","1372         Bundesgesetzblatt Jahrgang 2011 Teil II Nr. 34, ausgegeben zu Bonn am 29. Dezember 2011\nB) Bei negativer Antwort:\n1. Unter Bezugnahme auf Ihr Ersuchen auf Rückübernahme des/der                         ,\ngeboren am         in         wird mitgeteilt, dass die Voraussetzungen für eine Rückübernahme nicht vorliegen.\nBegründung:\n2. Laut Erkenntnissen dieser Behörde ist die genannte Person           Staatsangehöriger.\n(Unterschrift eines Vertreters der zuständigen\nBehörde der ersuchten Vertragspartei)","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2011 Teil II Nr. 34, ausgegeben zu Bonn am 29. Dezember 2011                     1373\nAnhang 2\nzum Durchführungsprotokoll\nzwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nund der Regierung der Republik Serbien\nzum Abkommen\nzwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien\nüber die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt\nBenachrichtigung über eine        begleitete /    unbegleitete Rückführung\n(Bezeichnung und Anschrift der zuständigen\nBehörde der ersuchenden Vertragspartei)\nTelefon:\nTelefax:\nE-Mail:\nGeschäftszeichen:\nDatum:\n(Bezeichnung und Anschrift der zuständigen\nBehörde der ersuchten Vertragspartei)\nWir benachrichtigen Sie, dass am          (Tag, Monat und Jahr)\nvom Flughafen            mit Flugnummer           , Abflugzeit um            Uhr und Landung auf dem Flughafen          um\nUhr\nam Grenzübergang            um           Uhr\ndie unten benannte(n) Person(en) in die         zurückgeführt wird (werden), für die folgende Angaben mitgeteilt werden:\nI.\nlfd.    Name und Vorname                        Geburtsdatum und -ort                    Geschäftszeichen und Datum\nNr.                                                                                      der Antwort auf das Ersuchen\n1.\n2.\nII.\nHinweis auf Personen, die besondere Hilfe, Pflege oder Betreuung wegen Krankheit oder Alter benötigen:\nlfd.    Name und Vorname                                            Grund\nNr.\n1.\n2.","1374          Bundesgesetzblatt Jahrgang 2011 Teil II Nr. 34, ausgegeben zu Bonn am 29. Dezember 2011\nIII.\nHinweis auf Personen, die zur Gewährleistung der Sicherheit und Ordnung des Luftverkehrs einer Sicherheitsbegleitung bedürfen:\nlfd.    Name und Vorname                                              Grund\nNr.\n1.\n2.\nIV.\nDie amtliche Sicherheitsbegleitung wird durch folgende ermächtigte Personen der ersuchenden Vertragspartei vorgenommen:\nlfd.    Name und Vorname                        Art und Nr. des Reisedokuments                              gültig bis\nNr.\n1.\n2.\nV.\nFolgende ärztliche Begleitperson(en) wird (werden) von der ersuchenden Vertragspartei gestellt:\nlfd.    Name und Vorname                        Art und Nr. des Reisedokuments                              gültig bis\nNr.\n1.\n2.\nVI.\nEs wird beantragt, dass die ersuchte Vertragspartei die Sicherheitsbegleitung übernimmt. Nach hiesiger Gefährdungsanalyse sind\nSicherheitsbegleiter erforderlich.\nEs wird beantragt, dass die ersuchte Vertragspartei die erforderliche Gestellung eines Arztes für die Person(en) Nr.    über-\nnimmt.\n(Unterschrift eines Vertreters der zuständigen\nBehörde der ersuchenden Vertragspartei)","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2011 Teil II Nr. 34, ausgegeben zu Bonn am 29. Dezember 2011                 1375\nAnhang 3\nzum Durchführungsprotokoll\nzwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nund der Regierung der Republik Serbien\nzum Abkommen\nzwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien\nüber die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt\nAntwort auf ein Ersuchen zur Durchbeförderung von Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen\n(Bezeichnung und Anschrift der zuständigen\nBehörde der ersuchten Vertragspartei)\nTelefon:\nTelefax:\nE-Mail:\nGeschäftszeichen:\nDatum:\n(Bezeichnung und Anschrift der zuständigen\nBehörde der ersuchenden Vertragspartei)\nBezug: Ihr Durchbeförderungsersuchen, Geschäftszeichen        vom\nDie Durchbeförderung wird\ngenehmigt wie beantragt.\ngenehmigt mit folgenden Auflagen:\naus folgendem Grund abgelehnt:\nDie Übernahme der Begleitung der Durchbeförderung auf dem Landweg kann am                 um           Uhr am Grenzübergang\ndurch        erfolgen.\n(Unterschrift eines Vertreters der zuständigen\nBehörde der ersuchten Vertragspartei)"]}