{"id":"bgbl2-2010-33-8","kind":"bgbl2","year":2010,"number":33,"date":"2010-11-23T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2010/33#page=119","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2010-33-8/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2010/bgbl2_2010_33.pdf#page=119","order":8,"title":"Bekanntmachung zu dem Internationalen Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung","law_date":"2010-09-24T00:00:00Z","page":1395,"pdf_page":119,"num_pages":2,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2010 Teil II Nr. 33, ausgegeben zu Bonn am 23. November 2010                   1395\nUngarn                                                           am              28. Mai 1999\nUsbekistan                                                       am              6. März 2010\nVereinigte Arabische Emirate                                     am          2. Oktober 1999\nVereinigtes Königreich                                           am               7. Juni 2001\nVietnam                                                          am              24. Juni 2004\nZentralafrikanische Republik                                     am            28. Juni 2001.\nDie Internationale Arbeitsorganisation teilte in ihrer Eigenschaft als Verwahrer\nvon Übereinkünften auf dem Gebiet des Arbeits- und Sozialrechts mit, dass\nfolgende Staaten mit dem Tag ihrer jeweiligen Aufnahme in die Internationale\nArbeitsorganisation als Vertragsparteien dieses Übereinkommens registriert\nwurden:\nJugoslawien, Bundesrepublik*)                    mit Wirkung vom 24. November 2000\nMontenegro                                       mit Wirkung vom                  3. Juni 2006\nTadschikistan                                    mit Wirkung vom 26. November 1993.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n9. August 1999 (BGBl. II S. 767).\nBerlin, den 2. September 2010\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. S u s a n n e W a s u m - R a i n e r\n*) vom 4. Februar 2003 bis 2. Juni 2006: Serbien und Montenegro; seit 3. Juni 2006: Republik Serbien\nBekanntmachung\nzu dem Internationalen Übereinkommen\nzur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung\nVom 24. September 2010\nE s t l a n d hat dem Generalsekretär der Vereinten Nationen als Verwahrer des\nInternationalen Übereinkommens vom 7. März 1966 zur Beseitigung jeder Form\nvon Rassendiskriminierung (BGBl. 1969 II S. 961, 962) am 21. Juli 2010 die nach-\nstehende E r k l ä r u n g nach Artikel 14 des Übereinkommens notifiziert:\n(Übersetzung)\n“The Republic of Estonia declares that              „Die Republik Estland erklärt, dass sie im\npursuant to Article 14 paragraph 1 of the           Einklang mit Artikel 14 Absatz 1 des Über-\nConvention it recognizes the competence             einkommens die Zuständigkeit des Aus-\nof the Committee on the Elimination of              schusses für die Beseitigung der Rassen-\nRacial Discrimination to receive and consider       diskriminierung für die Entgegennahme und\ncommunications from individuals or groups           Erörterung von Mitteilungen einzelner der\nof individuals within the jurisdiction of           Hoheitsgewalt Estlands unterstehender\nEstonia claiming to be victims of a violation       Personen oder Personengruppen aner-\nby Estonia of any of the rights set forth in        kennt, die vorgeben, Opfer einer Verletzung\nthe Convention if this violation results from       eines im Übereinkommen vorgesehenen\ncircumstances or events occurring after the         Rechtes durch Estland zu sein, wenn diese\ndeposit of this Declaration.                        Verletzung aufgrund von Umständen oder\nEreignissen erfolgt, die nach Hinterlegung\ndieser Erklärung eintreten.","1396                 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2010 Teil II Nr. 33, ausgegeben zu Bonn am 23. November 2010\nHerausgeber: Bundesministerium der Justiz\nPostanschrift: 11015 Berlin\nHausanschrift: Mohrenstraße 37, 10117 Berlin\nTelefon: (0 30) 18 580-0\nRedaktion: Bundesamt für Justiz\nSchriftleitungen des Bundesgesetzblatts Teil I und Teil II\nPostanschrift: 53094 Bonn\nHausanschrift: Adenauerallee 99 – 103, 53113 Bonn\nTelefon: (02 28) 99 410-40\nVerlag: Bundesanzeiger Verlagsges.mbH.\nPostanschrift: Postfach 10 05 34, 50445 Köln\nHausanschrift: Amsterdamer Str. 192, 50735 Köln\nTelefon: (02 21) 9 76 68-0\nSatz, Druck und buchbinderische Verarbeitung: M. DuMont Schauberg, Köln\nBundesgesetzblatt Teil I enthält Gesetze sowie Verordnungen und sonstige\nBekanntmachungen von wesentlicher Bedeutung, soweit sie nicht im Bundes-\ngesetzblatt Teil II zu veröffentlichen sind.\nBundesgesetzblatt Teil II enthält\na) völkerrechtliche Übereinkünfte und die zu ihrer Inkraftsetzung oder Durch-\nsetzung erlassenen Rechtsvorschriften sowie damit zusammenhängende\nBekanntmachungen,\nb) Zolltarifvorschriften.\nLaufender Bezug nur im Verlagsabonnement. Postanschrift für Abonnements-\nbestellungen sowie Bestellungen bereits erschienener Ausgaben:\nBundesanzeiger Verlagsges.mbH., Postfach 10 05 34, 50445 Köln\nTelefon: (02 21) 9 76 68-2 82, Telefax: (02 21) 9 76 68-2 78\nE-Mail: bgbl@bundesanzeiger.de\nInternet: www.bundesgesetzblatt.de bzw. www.bgbl.de\nBezugspreis für Teil I und Teil II halbjährlich im Abonnement je 45,00 €.                  Bundesanzeiger Verlagsges.mbH. · Postfach 10 05 34 · 50445 Köln\nBezugspreis dieser Ausgabe: 12,65 € (11,20 € zuzüglich 1,45 € Versandkosten).               Postvertriebsstück · Deutsche Post AG · G 1998 · Entgelt bezahlt\nIm Bezugspreis ist die Mehrwertsteuer enthalten; der angewandte Steuersatz\nbeträgt 7 %.\nISSN 0341-1109\nEstonia recognizes that competence on               Estland erkennt diese Zuständigkeit un-\nthe understanding that the Committee on              ter der Voraussetzung an, dass der Aus-\nthe Elimination of Racial Discrimination             schuss für die Beseitigung der Rassendis-\nshall not consider any communications                kriminierung Mitteilungen nur dann erörtert,\nwithout ascertaining that the same matter is         wenn er sich vergewissert hat, dass die-\nnot being considered or has not already              selbe Angelegenheit nicht von einer an-\nbeen considered by another international             deren internationalen Untersuchungs- oder\nbody of investigation or settlement.”                Schlichtungsstelle erörtert wird oder wurde.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n18. Februar 2009 (BGBl. II S. 302).\nBerlin, den 24. September 2010\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. S u s a n n e W a s u m - R a i n e r"]}