{"id":"bgbl2-2010-20-16","kind":"bgbl2","year":2010,"number":20,"date":"2010-08-06T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2010/20#page=17","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2010-20-16/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2010/bgbl2_2010_20.pdf#page=17","order":16,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Protokolls von 1998 zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend Schwermetalle","law_date":"2010-06-29T00:00:00Z","page":861,"pdf_page":17,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2010 Teil II Nr. 20, ausgegeben zu Bonn am 6. August 2010                861\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Protokolls von 1998\nzu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige\ngrenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend Schwermetalle\nVom 29. Juni 2010\nI.\nDas Protokoll vom 24. Juni 1998 zu dem Übereinkommen vom 13. November\n1979 (BGBl. 1982 II S. 373, 374) über weiträumige grenzüberschreitende\nLuftverunreinigung betreffend Schwermetalle (BGBl. 2003 II S. 610, 611) ist nach\nseinem Artikel 17 Absatz 2 für\nKroatien                                                             am 5. Dezember 2007\nin Kraft getreten.\nII.\nD i e N i e d e r l a n d e haben dem Verwahrer am 17. Februar 2010 die folgen-\nde E r k l ä r u n g notifiziert:\n(Übersetzung)\n“The Kingdom of the Netherlands                     „Das Königreich der Niederlande erklärt\ndeclares, in accordance with paragraph 2            nach Artikel 11 Absatz 2 des Protokolls zu\nof Article 11 of the Protocol to the 1979           dem Übereinkommen von 1979 über weit-\nConvention on Long-Range Transboundary              räumige grenzüberschreitende Luftverunrei-\nAir Pollution on Heavy Metals, that it              nigung betreffend Schwermetalle, dass es\naccepts both means of dispute settlement            beide in jenem Absatz genannten Mittel der\nreferred to in that paragraph as compulsory         Streitbeilegung gegenüber jeder Vertrags-\nin relation to any Party accepting one or           partei, welche eines oder beide Mittel der\nboth means of dispute settlement.”                  Streitbeilegung anerkennt, als obligatorisch\nanerkennt.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n23. Juni 2006 (BGBl. II S. 691).\nBerlin, den 29. Juni 2010\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. S u s a n n e W a s u m - R a i n e r"]}