{"id":"bgbl2-2009-34-9","kind":"bgbl2","year":2009,"number":34,"date":"2009-10-22T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2009/34#page=25","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2009-34-9/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2009/bgbl2_2009_34.pdf#page=25","order":9,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische","law_date":"2009-09-21T00:00:00Z","page":1177,"pdf_page":25,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2009 Teil II Nr. 34, ausgegeben zu Bonn am 22. Oktober 2009                1177\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Übereinkommens zur Durchführung der Bestimmungen\ndes Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982\nüber die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen\nund Beständen weit wandernder Fische\nVom 21. September 2009\nI.\nDas Übereinkommen vom 4. August 1995 zur Durchführung der Bestimmun-\ngen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember\n1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fisch-\nbeständen und Beständen weit wandernder Fische (BGBl. 2000 II S. 1022,\n1023) ist nach seinem Artikel 40 Absatz 2 für folgende weitere Staaten in Kraft\ngetreten:\nMosambik                                                          am       9. Januar 2009\nPanama                                                            am      15. Januar 2009\nSlowakei                                                          am 6. Dezember 2008\nTuvalu                                                            am        4. März 2009.\nII.\nDie S l o w a k e i hat am 22. April 2009 dem Generalsekretär der Vereinten\nNationen als Verwahrer die nachfolgende E r k l ä r u n g notifiziert:\n(Übersetzung)\n“The Government of the Slovak Republic            „Die Regierung der Slowakischen Repu-\nmakes the following declaration in relation       blik gibt zu Artikel 47 Absatz 1 des Überein-\nto article 47 para.1 of the Agreement for the     kommens zur Durchführung der Bestim-\nImplementation of the Provisions of the           mungen des Seerechtsübereinkommens\nUnited Nations Convention on the Law of           der Vereinten Nationen vom 10. Dezember\nthe Sea of 10 December 1982 relating to           1982 über die Erhaltung und Bewirtschaf-\nthe Conservation and Management of                tung von gebietsübergreifenden Fischbe-\nStraddling Fish Stocks and Highly Migra-          ständen und Beständen weit wandernder\ntory Fish Stocks (New York, 4 August 1995):       Fische (New York, 4. August 1995) folgende\nErklärung ab:\nAs a Member State of the European                 Als Mitgliedstaat der Europäischen Ge-\nCommunity the Slovak Republic has trans-          meinschaft hat die Slowakische Republik\nferred its competence for certain matters         der Europäischen Gemeinschaft die Zu-\ngoverned by the Agreement to the Euro-            ständigkeit für bestimmte durch das Über-\npean Community. These matters are men-            einkommen geregelte Angelegenheiten\ntioned in the Declaration of 19 December          übertragen. Diese Angelegenheiten sind in\n2003 made by the European Community               der von der Europäischen Gemeinschaft\nupon ratification of the Agreement.               bei der Ratifikation des Übereinkommens\nabgegebenen Erklärung vom 19. Dezem-\nber 2003 aufgeführt.\nThe Slovak Republic confirms the inter-           Die Slowakische Republik bestätigt die\npretative declarations of 19 December             von der Europäischen Gemeinschaft bei\n2003 made by the European Community               der Ratifikation des Übereinkommens ab-\nupon ratification of the Agreement.”              gegebenen Auslegungserklärungen vom\n19. Dezember 2003.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n13. März 2009 (BGBl. II S. 658).\nBerlin, den 21. September 2009\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. S u s a n n e W a s u m - R a i n e r"]}