{"id":"bgbl2-2009-31-7","kind":"bgbl2","year":2009,"number":31,"date":"2009-09-17T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2009/31#page=25","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2009-31-7/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2009/bgbl2_2009_31.pdf#page=25","order":7,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen","law_date":"2009-07-23T00:00:00Z","page":1073,"pdf_page":25,"num_pages":2,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2009 Teil II Nr. 31, ausgegeben zu Bonn am 17. September 2009                          1073\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Übereinkommens der Vereinten Nationen\ngegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen\nVom 23. Juli 2009\nI.\nDas Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 20. Dezember 1988 gegen\nden unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen (BGBl.\n1993 II S. 1136, 1137) ist nach seinem Artikel 29 Absatz 2 für\nNamibia                                                              am 4. Juni 2009\nin Kraft getreten.\nII.\nS e r b i e n hat dem Generalsekretär der Vereinten Nationen am 20. April 2009\ndie nachstehende Bezeichnung der Behörde nach Artikel 7 Absatz 8 und Arti-\nkel 17 Absatz 7 des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen den uner-\nlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen notifiziert:\n(Übersetzung)\n“The Permanent Mission of the Republic of Serbia to the                 „Die Ständige Vertretung der Republik Serbien bei der OSZE\nOSCE and other International Organizations in Vienna presents           und anderen Internationalen Organisationen in Wien beehrt sich,\nits compliments to the Secretary-General of the United Nations          dem Generalsekretär der Vereinten Nationen in seiner Eigen-\nin his capacity of the depositary of the United Nations Conven-         schaft als Verwahrer des Übereinkommens der Vereinten Natio-\ntion against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic         nen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psy-\nSubstances (1988) and has the honour to notify of the Serbian           chotropen Stoffen (1988) die für die Durchführung der Artikel 6\ncompetent authorities for the implementation of the Article 6           (Auslieferung) und 7 (Rechtshilfe) des Übereinkommens zustän-\n(Extradition) and 7 (Mutual Legal Assistance) of the Convention.        digen serbischen Behörden zu notifizieren.\nThe requests shall be addressed to:                                     Die Ersuchen sind an folgende Behörde zu richten:\nName of Authority:       Ministry of Justice of the Republic of         Name der Behörde:           Ministry of Justice of the Republic\nSerbia                                                                     of Serbia\nFull postal address:     Ministry of Justice,                           Vollständige Postanschrift: Ministry of Justice,\n22-26 Nemanjina Street,                                                    22-26 Nemanjina Street,\n11000 Belgrade, Republic of Serbia                                         11000 Belgrade, Republic of Serbia\nName of Service                                                         Zu kontaktierende\nto be contacted:         Normative Affairs and        International     Diensteinheit:              Normative Affairs and International\nCooperation Department,                                                    Cooperation Department,\nMutual Legal                                                               Mutual Legal\nAssistance Sector                                                          Assistance Sector\nTelephone:               +381 11 311 14 73;                             Telefon:                    +381 11 311 14 73;\n+381 11 311 21 99                                                          +381 11 311 21 99\nFax:                     +381 11 311 45 15;                             Fax:                        +381 11 311 45 15;\n+381 11 311 29 09                                                          +381 11 311 29 09\nOffice hours:            from 08:30 to 16:30                            Dienstzeiten:               von 08:30 bis 16:30 Uhr\nTime zone:               GMT 1                                          Zeitzone:                   GMT + 1\nLanguages:               English, Russian                               Sprachen:                   Englisch, Russisch\nIn urgent matters the requests may be forwarded through NCB             In dringenden Angelegenheiten können die Ersuchen über das\nINTERPOL-Belgrade:                                                      NZB INTERPOL in Belgrad weitergeleitet werden:\nContact:                 INTERPOL BELGRADE                              Kontakt:                    INTERPOL BELGRADE\nFull postal address:     NCB INTERPOL BELGRADE,                         Vollständige Postanschrift: NCB INTERPOL BELGRADE,\nTerazije 41, 11000 Belgrade,                                               Terazije 41, 11000 Belgrade,\nRepublic of Serbia                                                         Republic of Serbia\nTelephone:               +381 11 33 45 254                              Telefon:                    +381 11 33 45 254\nFax:                     +381 11 33 45 822                              Fax:                        +381 11 33 45 822\nOffice hours:            from 08:30 to 16:30                            Dienstzeiten:               von 08:30 bis 16:30 Uhr\nPermanent service:       until 22:00 hours                              Ständige Besetzung:         bis 22:00 Uhr","1074           Bundesgesetzblatt Jahrgang 2009 Teil II Nr. 31, ausgegeben zu Bonn am 17. September 2009\nTime zone:                GMT 1                                          Zeitzone:                   GMT + 1\nLanguages:                English, French                                Sprachen:                   Englisch, Französisch\nAcceptance                                                               Annahme\nof requests through                                                      von Ersuchen durch\nINTERPOL:                 YES.                                           INTERPOL:                   Ja.\nThe Permanent Mission of the Republic of Serbia to the OSCE              Die Ständige Vertretung der Republik Serbien bei der OSZE und\nand other International Organizations in Vienna presents its             anderen Internationalen Organisationen in Wien beehrt sich,\ncompliments to the Secretary General of the United Nations in            dem Generalsekretär der Vereinten Nationen in seiner Eigen-\nhis capacity of the depositary of the United Nations Convention          schaft als Verwahrer des Übereinkommens der Vereinten Natio-\nagainst Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Sub-          nen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psy-\nstances (1988) and has the honour to notify of the Serbian com-          chotropen Stoffen (1988) die für die Durchführung des Arti-\npetent authority for the implementation of the Article 17 (Illicit       kels 17 (Unerlaubter Verkehr auf See) des Übereinkommens\nTraffic by Sea) of the Convention.                                       zuständige serbische Behörde zu notifizieren.\nThe requests shall be addressed to:                                      Die Ersuchen sind an folgende Behörde zu richten:\nName of Authority:        Ministry of Infrastructure of the Republic     Name der Behörde:           Ministry of Infrastructure of the\nof Serbia                                                                  Republic of Serbia\nFull postal address:      Ministry of Infrastructure,                    Vollständige Postanschrift: Ministry of Infrastructure,\n22-26 Nemanjina Street,                                                    22-26 Nemanjina Street,\n11000 Belgrade, Republic of Serbia                                         11000 Belgrade, Republic of Serbia\nName of Service                                                          Zu kontaktierende\nto be contacted:          Department for Water          Traffic  and     Diensteinheit:              Department for Water Traffic and\nNavigation Safety                                                          Navigation Safety\nName of Person                                                           Zu kontaktierende\nto be contacted:          Mr. Veljko Kovacevic,                          Person:                     Mr. Veljko Kovacevic,\nDepartment for Water          Traffic  and                                 Department for Water Traffic and\nNavigation Safety                                                          Navigation Safety\nTelephone:                +381 11 202 90 10                              Telefon:                    +381 11 202 90 10\nFax:                      +381 11 202 00 01                              Fax:                        +381 11 202 00 01\nE-mail:                   vkpomorstvo@mi.gov.rs                          E-Mail:                     vkpomorstvo@mi.gov.rs\nOffice hours:             from 08:30 to 16:30                            Dienstzeiten:               von 08:30 bis 16:30 Uhr\nTime zone:                GMT 1                                          Zeitzone:                   GMT + 1\nLanguages:                English.”                                      Sprachen:                   Englisch.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n13. Januar 2009 (BGBl. II S. 140).\nBerlin, den 23. Juli 2009\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. G e o r g W i t s c h e l"]}