{"id":"bgbl2-2009-10-1","kind":"bgbl2","year":2009,"number":10,"date":"2009-04-07T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2009/10#page=2","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2009-10-1/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2009/bgbl2_2009_10.pdf#page=2","order":1,"title":"Gesetz zu dem Protokoll vom 7. Dezember 2005 zur Änderung des Abkommens vom 20. Juni 1996 zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland, den Vereinten Nationen und dem Sekretariat des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen über den Sitz des Sekretariats des Übereinkommens","law_date":"2009-04-01T00:00:00Z","page":294,"pdf_page":2,"num_pages":3,"content":["294     Bundesgesetzblatt Jahrgang 2009 Teil II Nr. 10, ausgegeben zu Bonn am 7. April 2009\nGesetz\nzu dem Protokoll vom 7. Dezember 2005\nzur Änderung des Abkommens vom 20. Juni 1996\nzwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland,\nden Vereinten Nationen und\ndem Sekretariat des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen\nüber Klimaänderungen\nüber den Sitz des Sekretariats des Übereinkommens\nVom 1. April 2009\nDer Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz\nbeschlossen:\nArtikel 1\nDem in Montreal am 7. Dezember 2005 unterzeichneten Protokoll zur Ände-\nrung des Abkommens vom 20. Juni 1996 zwischen der Regierung der Bundes-\nrepublik Deutschland, den Vereinten Nationen und dem Sekretariat des Rah-\nmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen über den\nSitz des Sekretariats des Übereinkommens (BGBl. 1997 II S. 1054) wird zuge-\nstimmt. Das Protokoll wird nachstehend veröffentlicht.\nArtikel 2\n(1) Dieses Gesetz tritt am Tag nach der Verkündung in Kraft.\n(2) Der Tag, an dem das Protokoll nach seinem Artikel 2 Abs. 2 in Kraft tritt,\nist im Bundesgesetzblatt bekannt zu geben.\nDas vorstehende Gesetz wird hiermit ausgefertigt. Es ist im Bundesgesetz-\nblatt zu verkünden.\nBerlin, den 1. April 2009\nDer Bundespräsident\nHorst Köhler\nDie Bundeskanzlerin\nDr. A n g e l a M e r k e l\nDer Bundesminister\nfür Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit\nSigmar Gabriel\nDer Bundesminister des Auswärtigen\nSteinmeier","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2009 Teil II Nr. 10, ausgegeben zu Bonn am 7. April 2009                        295\nProtokoll\nzur Änderung des Abkommens\nzwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland,\nden Vereinten Nationen und dem Sekretariat des Rahmenübereinkommens\nder Vereinten Nationen über Klimaänderungen\nüber den Sitz des Sekretariats des Übereinkommens\nProtocol\namending the Agreement\namong the Government of the Federal Republic of Germany,\nthe United Nations and the Secretariat of the United\nNations Framework Convention on Climate Change\nconcerning the Headquarters of the Convention Secretariat\nDie Regierung der Bundesrepublik Deutschland,                The Government of the Federal Republic of Germany,\ndie Vereinten Nationen                                             the United Nations\nund                                                             and\ndas Sekretariat des Rahmenübereinkommens                             the secretariat of the United Nations\nder Vereinten Nationen über Klimaänderungen –                      Framework Convention on Climate Change –\nin dem Wunsch, ein Protokoll zur Änderung des Abkommens           Desiring to conclude a Protocol to amend the Agreement of\nvom 20. Juni 1996 zwischen der Regierung der Bundesrepublik       20 June 1996 among the Government of the Federal Republic\nDeutschland, den Vereinten Nationen und dem Sekretariat des       of Germany, the United Nations and the Secretariat of the\nRahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaän-         United Nations Framework Convention on Climate Change\nderungen über den Sitz des Sekretariats des Übereinkommens        concerning the Headquarters of the Convention Secretariat\n(im Folgenden als „Abkommen“ bezeichnet) zu vereinbaren, um       (hereinafter referred to as “the Agreement”), to reflect the entry\ndas Inkrafttreten des am 11. Dezember 1997 in Kyoto angenom-      into force of the Kyoto Protocol to the United Nations\nmenen Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der            Framework Convention on Climate Change, adopted at Kyoto\nVereinten Nationen über Klimaänderungen zu berücksichtigen,       on 11 December 1997,\nim Hinblick auf Artikel 6 Absatz 2 des Abkommens –                Having regard to Article 6 paragraph 2 of the Agreement –\nsind wie folgt übereingekommen:                                   Have agreed as follows:\nArtikel 1                                                        Article 1\nArtikel 1 Buchstaben b, c, d und e des Abkommens erhalten         Article 1 paragraphs b), c), d), and e) of the Agreement are\nfolgende Fassung:                                                 amended to read as follows:\n„b) „Übereinkommen“ bezeichnet das am 9. Mai 1992 in New          “b) “the Convention” means the United Nations Framework\nYork angenommene Rahmenübereinkommen der Vereinten               Convention on Climate Change adopted at New York on\nNationen über Klimaänderungen und das am 11. Dezember            9 May 1992, and the Kyoto Protocol to the United Nations\n1997 in Kyoto angenommene Protokoll von Kyoto zum Rah-           Framework Convention on Climate Change adopted at\nmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klima-              Kyoto on 11 December 1997;\nänderungen;\nc) „Konferenz der Vertragsparteien“ bezeichnet die Konferenz      c) “the Conference of the Parties” means the Conference of the\nder Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Ver-           Parties to the United Nations Framework Convention on\neinten Nationen über Klimaänderungen nach dessen                 Climate Change under Article 7 thereof, and the Conference\nArtikel 7 und die als Tagung der Vertragsparteien des Proto-     of the Parties serving as the meeting of the Parties to the\nkolls von Kyoto dienende Konferenz der Vertragsparteien          Kyoto Protocol under Article 13 of the Kyoto Protocol;\nnach Artikel 13 des Protokolls von Kyoto;\nd) „Sekretariat des Übereinkommens“ bezeichnet das nach           d) “the Convention secretariat” means the secretariat\nArtikel 8 des Rahmenübereinkommens der Vereinten Natio-          established under Article 8 of the United Nations Framework\nnen über Klimaänderungen eingesetzte Sekretariat und das         Convention on Climate Change and the secretariat referred\nin Artikel 14 des Protokolls von Kyoto genannte Sekretariat;     to in Article 14 of the Kyoto Protocol;\ne) „Nebenorgan für die Durchführung des Übereinkommens“           e) “the Subsidiary Body for Implementation” means the\nbezeichnet das nach Artikel 10 des Rahmenüberein-                subsidiary body established under Article 10 of the United\nkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen              Nations Framework Convention on Climate Change;”.\neingesetzte Nebenorgan;“.","296               Bundesgesetzblatt Jahrgang 2009 Teil II Nr. 10, ausgegeben zu Bonn am 7. April 2009\nArtikel 2                                                              Article 2\n(1) Dieses Protokoll wird gegebenenfalls vom Tag seiner                 (1) The provisions of this Protocol shall be applied\nUnterzeichnung an bis zur Erfüllung der in Absatz 2 genannten           provisionally as from the date of signature, as appropriate,\nförmlichen Voraussetzungen für sein Inkrafttreten vorläufig             pending the fulfilment of the formal requirements for its entry\nangewendet.                                                             into force referred to in paragraph 2 below.\n(2) Dieses Protokoll tritt an dem Tag in Kraft, der auf den Ein-        (2) This Protocol shall enter into force on the day following\ngang der letzten der Notifikationen folgt, durch welche die Ver-        the date of receipt of the last of the notifications by which the\ntragsparteien einander die Erfüllung ihrer jeweiligen förmlichen        Parties will have informed each other of the completion of their\nVoraussetzungen mitgeteilt haben.                                       respective formal requirements.\nGeschehen zu Montreal am 7. Dezember 2005 in drei                       Done in Montreal, on 7 December 2005, in triplicate, in the\nUrschriften, jede in deutscher und englischer Sprache, wobei            German and the English languages, both texts being equally\njeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.                           authentic.\nFür die Regierung der Bundesrepublik Deutschland\nFor the Government of the Federal Republic of Germany\nSigmar Gabriel\nFür die Vereinten Nationen\nFor the United Nations\nJosé Antonio Ocampo\nFür das Sekretariat des Rahmenübereinkommens\nder Vereinten Nationen über Klimaänderungen\nFor the secretariat of the United Nations\nFramework Convention on Climate Change\nRichard Kinley"]}