{"id":"bgbl2-2009-1-5","kind":"bgbl2","year":2009,"number":1,"date":"2009-01-16T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2009/1#page=37","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2009-1-5/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2009/bgbl2_2009_1.pdf#page=37","order":5,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über die Verbreitung der durch Satelliten übertragenen programmtragenden Signale","law_date":"2008-11-26T00:00:00Z","page":37,"pdf_page":37,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2009 Teil II Nr. 1, ausgegeben zu Bonn am 16. Januar 2009             37\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Übereinkommens über die Verbreitung\nder durch Satelliten übertragenen programmtragenden Signale\nVom 26. November 2008\nI.\nDas Übereinkommen vom 21. Mai 1974 über die Verbreitung der durch Satel-\nliten übertragenen programmtragenden Signale (BGBl. 1979 II S. 113) ist nach\nseinem Artikel 10 Abs. 2 für folgende weitere Staaten in Kraft getreten:\nEl Salvador                                                      am         22. Juli 2008\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Notifikation\nMoldau, Republik                                                 am 28. Oktober 2008.\nII.\nE l S a l v a d o r hat bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde am 22. April 2008\nfolgende N o t i f i k a t i o n abgegeben:\n(Übersetzung)\nNotification (Translation) (Original: Span-        Notifikation (Übersetzung) (Original: Spa-\nish)                                               nisch)\n“Therefore, the Government of the                  „Die Regierung der Republik El Salvador\nRepublic of El Salvador states, in respect         erklärt daher in Bezug auf Artikel 2 Ab-\nof the provisions of paragraph 2 of article 2      satz 2 des Übereinkommens, dass die sal-\nof the Convention, that Salvadorian law            vadorianischen Rechtsvorschriften die\ndoes not set a limit on the length of              Genehmigungsdauer für die Verbreitung\nauthorization for the distribution of a            eines programmtragenden Signals nicht\nprogramme-carrying signal and leaves it            zeitlich begrenzen und es dem Programm-\nopen for the owner of the programme to             eigentümer überlassen, bei der Erlaubnis-\ndetermine the length of authorization when         oder Genehmigungserteilung die Geneh-\ngranting the permit or authorization.”             migungsdauer festzulegen.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n20. Februar 2008 (BGBl. II S. 228).\nBerlin, den 26. November 2008\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. G e o r g W i t s c h e l"]}