{"id":"bgbl2-2008-9-8","kind":"bgbl2","year":2008,"number":9,"date":"2008-05-07T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2008/9#page=10","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2008-9-8/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2008/bgbl2_2008_9.pdf#page=10","order":8,"title":"Bekanntmachung zu dem Übereinkommen über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland","law_date":"2008-03-27T00:00:00Z","page":278,"pdf_page":10,"num_pages":1,"content":["278 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2008 Teil II Nr. 9, ausgegeben zu Bonn am 7. Mai 2008\nBekanntmachung\nzu dem Übereinkommen\nüber die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland\nVom 27. März 2008\nDie B u n d e s r e p u b l i k D e u t s c h l a n d hat dem Generalsekretär der Ver-\neinten Nationen als Verwahrer des Übereinkommens vom 20. Juni 1956 über\ndie Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland (BGBl. 1959 II\nS. 149) am 14. Dezember 2007 folgende E m p f a n g s s t e l l e sowie Ü b e r -\nm i t t l u n g s b e h ö r d e nach Artikel 2 Abs. 1 und 2 des Übereinkommens noti-\nfiziert:\nBundesamt für Justiz\n53094 Bonn\nTel.: + 49 228 99 410-40\nFax: + 49 228 99 410-5202\nE-Mail: auslandsunterhalt-2@bfj.bund.de\nHomepage: http://www.bundesjustizamt.de\nDie R e p u b l i k M o l d a u hat am 7. November 2007 folgende E r k l ä r u n g\nzu den nach Artikel 2 des Übereinkommens zu benennenden Behörden notifiziert:\n(Übersetzung)\n«… a l’honneur de le notifier, qu’en vertu          „… beehrt sich ihm mitzuteilen, dass\nde l’article 2, paragraphe 1 et 2 de la              nach Artikel 2 Absätze 1 und 2 des in New\nConvention concernant l’obtention de la              York am 20. Juni 1956 beschlossenen\npension d’entretien à l’étranger, fait à New         Übereinkommens über die Geltendma-\nYork, le 20 juin 1956, l’autorité compétente         chung von Unterhaltsansprüchen im Aus-\nde la République de Moldova, designé                 land folgende Behörde als Übermittlungs-\ncomme autorité transmetteur et d’institu-            und Empfangsstelle der Republik Moldau\ntion intermédiaire est: Le Ministère de la           bestimmt wird: Le Ministère de la Justice\nJustice de la République de Moldova,                 de la République de Moldova, rue 31 Août\nrue 31 Août 1989, 82, Chisinau, MD-2012,             1989, 82, Chisinau, MD-2012, Republik\nRépublique de Moldova.»                              Moldau.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n28. November 2007 (BGBl. II S. 1994).\nBerlin, den 27. März 2008\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. G e o r g W i t s c h e l"]}