{"id":"bgbl2-2008-7-15","kind":"bgbl2","year":2008,"number":7,"date":"2008-04-08T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2008/7#page=23","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2008-7-15/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2008/bgbl2_2008_7.pdf#page=23","order":15,"title":"Bekanntmachung über das Inkrafttreten des Übereinkommens über Maßnahmen zum Verbot und zur Verhütung der rechtswidrigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut","law_date":"2008-03-28T00:00:00Z","page":235,"pdf_page":23,"num_pages":2,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2008 Teil II Nr. 7, ausgegeben zu Bonn am 8. April 2008 235\nBekanntmachung\nüber das Inkrafttreten\ndes Übereinkommens über Maßnahmen zum Verbot und zur Verhütung\nder rechtswidrigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut\nVom 28. März 2008\nI.\nNach Artikel 2 Abs. 2 des Gesetzes vom 20. April 2007 zu dem Übereinkom-\nmen vom 14. November 1970 über Maßnahmen zum Verbot und zur Verhütung\nder rechtswidrigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut (BGBl.\n2007 II S. 626) wird bekannt gemacht, dass das Übereinkommen nach seinem\nArtikel 21 für die\nBundesrepublik Deutschland                         am     29. Februar 2008\nin Kraft getreten ist.\nDie Ratifikationsurkunde ist am 30. November 2007 beim Generaldirektor der\nUNESCO in Paris hinterlegt worden.\nDas Übereinkommen ist ferner für folgende Staaten in Kraft getreten:\nAfghanistan                                        am    8. Dezember 2005\nAserbaidschan                                      am 25. November 1999\nBarbados                                           am           10. Juli 2002\nBhutan                                             am 26. Dezember 2002\nCosta Rica                                         am           6. Juni 1996\nDominikanische Republik                            am           7. Juni 1973\nEstland                                            am       27. Januar 1996\nGabun                                              am 29. November 2003\nIrak                                               am          12. Mai 1973\nIsland                                             am       9. Februar 2005\nJapan                                              am    9. Dezember 2002\nKirgisistan                                        am      3. Oktober 1995\nMarokko                                            am            3. Mai 2003\nNeuseeland                                         am            1. Mai 2007\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung\nNorwegen                                           am          16. Mai 2007\nunter Anwendung auf die Bouvetinsel, Königin-Maud-Land und die\nPeter-I.-Insel\nParaguay                                           am       9. Februar 2005\nSchweiz                                            am        3. Januar 2004\nSeychellen                                         am      28. August 2004\nSimbabwe                                           am      30. August 2006\nSüdafrika                                          am        18. März 2004\nTansania                                           am   2. November 1977\nUruguay                                            am   9. November 1977\nUsbekistan                                         am          15. Juni 1996\nVenezuela                                          am          21. Juni 2005\nVietnam                                            am 20. Dezember 2005.","236                          Bundesgesetzblatt Jahrgang 2008 Teil II Nr. 7, ausgegeben zu Bonn am 8. April 2008\nHerausgeber: Bundesministerium der Justiz – Verlag: Bundesanzeiger Verlags-\nges.mbH. – Druck: M. DuMont Schauberg, Köln\nBundesgesetzblatt Teil I enthält Gesetze sowie Verordnungen und sonstige Be-\nkanntmachungen von wesentlicher Bedeutung, soweit sie nicht im Bundesgesetz-\nblatt Teil II zu veröffentlichen sind.\nBundesgesetzblatt Teil II enthält\na) völkerrechtliche Übereinkünfte und die zu ihrer Inkraftsetzung oder Durch-\nsetzung erlassenen Rechtsvorschriften sowie damit zusammenhängende\nBekanntmachungen,\nb) Zolltarifvorschriften.\nLaufender Bezug nur im Verlagsabonnement. Postanschrift für Abonnements-\nbestellungen sowie Bestellungen bereits erschienener Ausgaben:\nBundesanzeiger Verlagsges.mbH., Postfach 10 05 34, 50445 Köln\nTelefon: (02 21) 9 76 68-0, Telefax: (02 21) 9 76 68-3 36\nE-Mail: bgbl@bundesanzeiger.de\nInternet: www.bundesgesetzblatt.de bzw. www.bgbl.de\nBezugspreis für Teil I und Teil II halbjährlich je 45,00 €. Einzelstücke je an-\ngefangene 16 Seiten 1,40 € zuzüglich Versandkosten. Dieser Preis gilt auch für\nBundesgesetzblätter, die vor dem 1. Januar 2002 ausgegeben worden sind.\nLieferung gegen Voreinsendung des Betrages auf das Konto der Bundesanzeiger\nVerlagsges.mbH. (Kto.-Nr. 399-509) bei der Postbank Köln (BLZ 370 100 50) oder\ngegen Vorausrechnung.                                                                      Bundesanzeiger Verlagsges.mbH. · Postfach 10 05 34 · 50445 Köln\nPreis dieser Ausgabe: 3,70 € (2,80 € zuzüglich 0,90 € Versandkosten), bei                   Postvertriebsstück · Deutsche Post AG · G 1998 · Entgelt bezahlt\nLieferung gegen Vorausrechnung 4,30 €.\nIm Bezugspreis ist die Mehrwertsteuer enthalten; der angewandte Steuersatz\nbeträgt 7 %.\nISSN 0341-1109\nII.\nN e u s e e l a n d hat bei Hinterlegung der Annahmeurkunde am 1. Februar\n2007 die nachstehende E r k l ä r u n g abgegeben:\n(Übersetzung)\n“and declares that, consistent with the             „… und erklärt, dass entsprechend dem\nconstitutional status of Tokelau and taking          verfassungsrechtlichen Status von Tokelau\ninto account the commitment of the                   und unter Berücksichtigung der Bemühun-\nGovernment of New Zealand to the                     gen der Regierung von Neuseeland um die\ndevelopment of self-government for Tokelau           Entwicklung der Selbstregierung für Toke-\nthrough an act of self-determination under           lau durch einen Selbstbestimmungsvor-\nthe Charter of the United Nations, this              gang im Sinne der Charta der Vereinten\nacceptance shall not extend to Tokelau               Nationen sich diese Annahme nur und erst\nunless and until a Declaration to this effect        dann auf Tokelau erstreckt, wenn die\nis lodged by the Government of New                   Regierung von Neuseeland auf der Grund-\nZealand with the Depositary on the basis of          lage angemessener Beratung mit diesem\nappropriate consultation with that territory;”       Hoheitsgebiet eine entsprechende Erklä-\nrung beim Verwahrer einreicht;“\nBerlin, den 28. März 2008\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. G e o r g W i t s c h e l"]}