{"id":"bgbl2-2008-6-6","kind":"bgbl2","year":2008,"number":6,"date":"2008-03-26T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2008/6#page=23","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2008-6-6/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2008/bgbl2_2008_6.pdf#page=23","order":6,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende Recht","law_date":"2008-02-08T00:00:00Z","page":203,"pdf_page":23,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2008 Teil II Nr. 6, ausgegeben zu Bonn am 26. März 2008           203\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nüber das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende Recht\nVom 8. Februar 2008\nDas Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 über das auf die Form letztwilliger\nVerfügungen anzuwendende Recht (BGBl. 1965 II S. 1144) ist nach seinem Arti-\nkel 16 Abs. 2 für\nArmenien                                                          am 30. April 2007\nin Kraft getreten.\nA r m e n i e n hat bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde am 1. März 2007 fol-\ngende V o r b e h a l t e notifiziert:\n(Übersetzung)\n“Pursuant to Article 10 of the Convention      „Nach Artikel 10 des Übereinkommens\non the Conflicts of Laws relating to the       über das auf die Form letztwilliger Verfü-\nForm of Testamentary Dispositions, the         gungen anzuwendende Recht behält sich\nRepublic of Armenia reserves its right not     die Republik Armenien das Recht vor, letzt-\nto recognize testamentary dispositions         willige Verfügungen nicht anzuerkennen,\nmade orally by an Armenian national pos-       die ein armenischer Staatsangehöriger, der\nsessing no other nationality.                  keine andere Staatsangehörigkeit besaß, in\nmündlicher Form errichtet hat.\nPursuant to Article 12 of the Convention,      Nach Artikel 12 des Übereinkommens\nthe Republic of Armenia reserves its right     behält sich die Republik Armenien das\nto exclude from the application of the pre-    Recht vor, die Anwendung des Überein-\nsent Convention any testamentary clauses       kommens auf Anordnungen in einer letzt-\nwhich, under its laws, do not relate to mat-   willigen Verfügung auszuschließen, die\nters of succession.                            nach ihrem Recht nicht erbrechtlicher Art\nsind.\nPursuant to Article 13 of the Convention,      Nach Artikel 13 des Übereinkommens\nthe Republic of Armenia reserves its right     behält sich die Republik Armenien das\nto apply the present Convention only to        Recht vor, das Übereinkommen nur auf\ntestamentary dispositions made after its       letztwillige Verfügungen anzuwenden, die\nentry into force.”                             nach dessen Inkrafttreten errichtet worden\nsind.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n8. August 2007 (BGBl. II S. 1398).\nBerlin, den 8. Februar 2008\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nD r. G e o r g W i t s c h e l"]}