{"id":"bgbl2-2008-5-9","kind":"bgbl2","year":2008,"number":5,"date":"2008-03-07T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2008/5#page=21","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2008-5-9/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2008/bgbl2_2008_5.pdf#page=21","order":9,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens vom 26. Juli 1995 über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften, des Protokolls vom 27. September 1996 zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften und des Protokolls vom 29. November 1996 betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung","law_date":"2008-01-30T00:00:00Z","page":153,"pdf_page":21,"num_pages":2,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2008 Teil II Nr. 5, ausgegeben zu Bonn am 7. März 2008             153\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Übereinkommens vom 26. Juli 1995\nüber den Schutz der finanziellen Interessen\nder Europäischen Gemeinschaften,\ndes Protokolls vom 27. September 1996 zum Übereinkommen\nüber den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften und\ndes Protokolls vom 29. November 1996\nbetreffend die Auslegung des Übereinkommens\nüber den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften\ndurch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften\nim Wege der Vorabentscheidung\nVom 30. Januar 2008\nI.\nDas Übereinkommen vom 26. Juli 1995 aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags\nüber die Europäische Union über den Schutz der finanziellen Interessen der\nEuropäischen Gemeinschaften (BGBl. 1998 II S. 2322) ist nach seinem Arti-\nkel 12 Abs. 4 für\nSlowenien                                                             am 16. Juli 2007\nnach Maßgabe der nachfolgend abgedruckten Erklärung\nin Kraft getreten.\nDas Übereinkommen vom 26. Juli 1995 ist aufgrund des Beschlusses des\nRates vom 6. Dezember 2007 und in Übereinstimmung mit Artikel 3 Abs. 3\nund 4 der Akte über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens und die\nAnpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge für\nBulgarien                                                            am 1. Januar 2008\nnach Maßgabe der nachfolgend abgedruckten Erklärung\nRumänien                                                             am 1. Januar 2008\nin Kraft getreten.\nB u l g a r i e n hat hierzu folgende E r k l ä r u n g notifiziert:\n(Übersetzung)\n“With reference to Article 8, paragraph 1       „Unter Bezugnahme auf Artikel 8\nof the Convention the Republic of Bulgaria      Absatz 1 des Übereinkommens erklärt sich\nexpresses its consent that disputes             die Republik Bulgarien damit einverstan-\nbetween Member States on the interpreta-        den, dass Streitigkeiten zwischen den Mit-\ntion and application of the Convention shall    gliedstaaten über die Auslegung oder\nbe referred to the Court of Justice of the      Anwendung des Übereinkommens dem\nEuropean Communities.”                          Gerichtshof der Europäischen Gemein-\nschaften vorgelegt werden.“\nS l o w e n i e n hat anlässlich der Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde am\n17. April 2007 die folgende E r k l ä r u n g notifiziert:\n(Übersetzung)\n„V ZVEZI S prvim odstavkom člena 7              „In Bezug auf Artikel 7 Absatz 1 des\nKonvencije, pripravljene na podlagi člena       Übereinkommens aufgrund von Artikel K.3\nK.3 Pogodbe o Evropski uniji, o zaščiti         des Vertrags über die Europäische Union\nfinančnih interesov Evropskih skupnosti,        über den Schutz der finanziellen Interessen\nRepublika Slovenija izjavlja, da je prvi        der Europäischen Gemeinschaften erklärt\nodstavek člena 7 ne zavezuje v primeru          die Republik Slowenien, dass sie in den in\ntočke b) drugega odstavka člena 7               Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe b des Über-\nkonvencije.“                                    einkommens angeführten Fällen durch Arti-\nkel 7 Absatz 1 nicht gebunden ist.“","154 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2008 Teil II Nr. 5, ausgegeben zu Bonn am 7. März 2008\nII.\nDas Protokoll vom 27. September 1996 aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags\nüber die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finan-\nziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften (BGBl. 1998 II S. 2340) ist\nnach seinem Artikel 10 Abs. 4 für\nSlowenien                                                               am 16. Juli 2007\nin Kraft getreten.\nDas Protokoll vom 27. September 1996 ist aufgrund des Beschlusses des\nRates vom 6. Dezember 2007 und in Übereinstimmung mit Artikel 3 Abs. 3 und 4\nder Akte über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens und die\nAnpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge für\nBulgarien                                                            am 1. Januar 2008\nRumänien                                                             am 1. Januar 2008\nin Kraft getreten.\nIII.\nDas Protokoll vom 29. November 1996 aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags\nüber die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens\nüber den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften\ndurch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorab-\nentscheidung (BGBl. 2000 II S. 814) ist nach seinem Artikel 5 Abs. 4 für\nSlowenien                                                               am 16. Juli 2007\nnach Maßgabe der nachfolgend abgedruckten Erklärung\nin Kraft getreten.\nDas Protokoll vom 29. November 1996 ist aufgrund des Beschlusses des\nRates vom 6. Dezember 2007 und in Übereinstimmung mit Artikel 3 Abs. 3 und 4\nder Akte über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens und die\nAnpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge für\nBulgarien                                                            am 1. Januar 2008\nnach Maßgabe der nachfolgend abgedruckten Erklärung\nRumänien                                                             am 1. Januar 2008\nin Kraft getreten.\nB u l g a r i e n hat hierzu folgende E r k l ä r u n g notifiziert:\n(Übersetzung)\n“With reference to Article 2 of the              „Unter Bezugnahme auf Artikel 2 des\nProtocol of 29 November 1996 the                 Protokolls vom 29. November 1996 erklärt\nRepublic of Bulgaria declares that it            die Republik Bulgarien, dass sie die\naccepts the jurisdiction of the Court of         Zuständigkeit des Gerichtshofs der Euro-\nJustice of the European Communities with         päischen Gemeinschaften für das Überein-\nrespect to the Convention of 26 July 1995,       kommen vom 26. Juli 1995 aufgrund von\ndrawn up on the basis of Article K.3 of the      Artikel K.3 des Vertrags über die Europäi-\nTreaty on the European Union, on the             sche Union über den Schutz der finanziel-\nprotection of the European Communities'          len Interessen der Europäischen Gemein-\nfinancial interests, in accordance with the      schaften im Einklang mit den Verfahren des\nprocedures specified in Article 2,               Artikels 2 Absatz 2 Buchstabe a aner-\nparagraph 2(a).”                                 kennt.“\nS l o w e n i e n hat anlässlich der Hinterlegung seiner Beitrittsurkunde am\n17. April 2007 die folgende E r k l ä r u n g notifiziert:\n(Übersetzung)\n“V SKLADU S prvim odstavkom člena 2              „Gemäß Artikel 2 Absatz 1 des Proto-\nProtokola, pripravljenega na podlagi člena       kolls aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags\nK.3 Pogodbe o Evropski uniji, o razlagi          über die Europäische Union betreffend die\nKonvencije o zaščiti finančnih interesov         Auslegung des Übereinkommens über den\nEvropskih        skupnosti   s   predhodnim      Schutz der finanziellen Interessen der Euro-\nodločanjem Sodišča Evropskih skupnosti,          päischen Gemeinschaften durch den\nRepublika Slovenija izjavlja, da sprejema        Gerichtshof der Europäischen Gemein-"]}