{"id":"bgbl2-2008-27-4","kind":"bgbl2","year":2008,"number":27,"date":"2008-10-14T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2008/27#page=139","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2008-27-4/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2008/bgbl2_2008_27.pdf#page=139","order":4,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens gegen Diskriminierung im Unterrichtswesen und über den Geltungsbereich des Protokolls über die Errichtung einer Schlichtungs- und Vermittlungskommission","law_date":"2008-09-02T00:00:00Z","page":1175,"pdf_page":139,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2008 Teil II Nr. 27, ausgegeben zu Bonn am 14. Oktober 2008             1175\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\ngegen Diskriminierung im Unterrichtswesen\nund über den Geltungsbereich des Protokolls\nüber die Errichtung einer Schlichtungs- und Vermittlungskommission\nVom 2. September 2008\nI.\nDas Übereinkommen vom 15. Dezember 1960 gegen Diskriminierung im\nUnterrichtswesen (BGBl. 1968 II S. 385, 386) ist nach seinem Artikel 14 für\nMali                                                                   am 7. März 2008\nin Kraft getreten.\nII.\nDas Protokoll vom 18. Dezember 1962 über die Errichtung einer Schlich-\ntungs- und Vermittlungskommission zur Beilegung möglicher Streitigkeiten zwi-\nschen den Vertragsstaaten des Übereinkommens gegen Diskriminierung im\nUnterrichtswesen (BGBl. 1968 II S. 385, 402) ist nach seinem Artikel 24 für\nKuba                                                            am 13. Dezember 2007\nnach Maßgabe der unter III. abgedruckten Erklärung\nin Kraft getreten.\nIII.\nK u b a hat dem Generalsekretär der Organisation der Vereinten Nationen für\nErziehung, Wissenschaft und Kultur bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde\nam 13. September 2007 nachstehende E r k l ä r u n g notifiziert:\n(Übersetzung)\n(Original: Spanish)                                (Original: Spanisch)\n“Cuba declares, with respect to Art-              „Kuba erklärt mit Bezug auf Artikel 25\nicle 25 of the aforementioned Protocol, that       des genannten Protokolls, dass es sich\nit does not consider itself bound by the           durch den genannten Artikel betreffend die\nprovisions in the said Article regarding the       Beilegung von Streitigkeiten zwischen zwei\nsettlement of disputes between two or              oder mehr Vertragsstaaten nicht als gebun-\nmore States Parties.”                              den betrachtet.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachungen vom\n20. Juni 2003 (BGBl. II S. 709) und vom 17. April 2008 (BGBl. II S. 357).\nBerlin, den 2. September 2008\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. G e o r g W i t s c h e l"]}