{"id":"bgbl2-2007-7-2","kind":"bgbl2","year":2007,"number":7,"date":"2007-03-14T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2007/7#page=3","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2007-7-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2007/bgbl2_2007_7.pdf#page=3","order":2,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über die Rechte des Kindes","law_date":"2007-01-29T00:00:00Z","page":267,"pdf_page":3,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil II Nr. 7, ausgegeben zu Bonn am 14. März 2007                   267\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Übereinkommens über die Rechte des Kindes\nVom 29. Januar 2007\nI.\nM o n t e n e g r o hat dem Generalsekretär der Vereinten Nationen am\n23. Oktober 2006 notifiziert, dass es sich als einer der R e c h t s n a c h f o l g e r\nvon Serbien und Montenegro mit Wirkung vom 3. Juni 2006, dem Tag seiner\nUnabhängigkeitserklärung, als durch das Übereinkommen vom 20. November\n1989 über die Rechte des Kindes (BGBl. 1992 II S. 121) gebunden betrachtet.\nII.\nM a r o k k o hat dem Generalsekretär der Vereinten Nationen am 19. Oktober\n2006 die R ü c k n a h m e seines Vorbehalts zu Artikel 14 des Übereinkommens\nnotifiziert (vgl. die Bekanntmachung vom 6. Oktober 1994, BGBl. II S. 3652) und\ngleichzeitig die nachstehenden E r k l ä r u n g e n abgegeben:\n(Übersetzung)\nDéclarations (Original: arabe et français)           Erklärungen (Original: Arabisch und Fran-\nzösisch)\n«Le Gouvernement du Royaume du                       „Die Regierung des Königreichs Marok-\nMaroc déclare retirer sa réserve concernant          ko erklärt, dass sie ihren Vorbehalt zu\nles dispositions de l’article 14 de la               Artikel 14 des Übereinkommens über die\nConvention relative aux droits de l’enfant et        Rechte des Kindes zurücknimmt und durch\nla remplacer par la déclaration interprétative       folgende Auslegungserklärung ersetzt:\nsuivante:\nLe Gouvernement du Royaume du                        Das Königreich Marokko legt Artikel 14\nMaroc interprète les dispositions du                 Absatz 1 des Übereinkommens über die\nparagraphe 1 de l’article 14 de la Convention        Rechte des Kindes im Lichte der Verfas-\nrelative aux droits de l’enfant à la lumière de      sung vom 7. Oktober 1996 und der\nla Constitution du 7 octobre 1996 et des             anderen einschlägigen Vorschriften seines\nautres règles pertinentes de son Droit interne,      innerstaatlichen Rechts aus, namentlich\nnotamment:\nL’article 6 de la Constitution stipulant            des Artikels 6 der Verfassung, der\nque l’Islam est la religion de l’État qui           bestimmt, dass der Islam die Staatsre-\ngarantit à tous le libre exercice des cul-          ligion ist und der Staat allen Menschen\ntes.                                                die Freiheit der Religionsausübung\ngarantiert;\nL’article 54 de la loi 70-03 portant Code           des Artikels 54 des Gesetzes 70-03\nde la Famille qui stipule dans son para-            ,Familiengesetzbuch‘, der in Absatz 6\ngraphe 6 que les parents doivent à leurs            bestimmt, dass Eltern ihren Kindern\nenfants le droit à l’orientation religieuse         das Recht auf religiöse Orientierung\net l’éducation fondée sur la bonne                  und eine Erziehung auf der Grundlage\nconduite.                                           des guten Betragens schulden.\nPar cette déclaration, le Royaume du                 Durch diese Erklärung bekräftigt das\nMaroc réaffirme son attachement aux                  Königreich Marokko sein Bekenntnis zu\ndroits de l’Homme tels qu’ils sont univer-           den Menschenrechten, wie sie allgemein\nsellement reconnus et son engagement en              anerkannt sind, und sein Eintreten für die\nfaveur des objectifs de ladite Convention.»          Ziele des genannten Übereinkommens.”\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n25. August 2006 (BGBl. II S. 837).\nBerlin, den 29. Januar 2007\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. G e o r g W i t s c h e l"]}