{"id":"bgbl2-2007-24-6","kind":"bgbl2","year":2007,"number":24,"date":"2007-07-13T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2007/24#page=29","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2007-24-6/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2007/bgbl2_2007_24.pdf#page=29","order":6,"title":"Bekanntmachung zu dem Zweiten Zusatzprotokoll zum Europäischen Auslieferungsübereinkommen","law_date":"2007-06-28T00:00:00Z","page":1061,"pdf_page":29,"num_pages":2,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil II Nr. 24, ausgegeben zu Bonn am 13. August 2007                   1061\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Europäischen Übereinkommens\nüber die Hauptstraßen des internationalen Verkehrs (AGR)\nVom 28. Juni 2007\nM o n t e n e g r o hat dem Generalsekretär der Vereinten Nationen am\n23. Oktober 2006 notifiziert, dass es sich als einer der R e c h t s n a c h f o l g e r\nvon Serbien und Montenegro mit Wirkung vom 3. Juni 2006, dem Tag seiner\nUnabhängigkeitserklärung, als durch das Europäische Übereinkommen vom\n15. November 1975 über die Hauptstraßen des internationalen Verkehrs (AGR)\n(BGBl. 1983 II S. 245; 1985 II S. 53; 1988 II S. 379) gebunden betrachtet.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n16. November 2006 (BGBl. II S. 1229).\nBerlin, den 28. Juni 2007\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. G e o r g W i t s c h e l\nBekanntmachung\nzu dem Zweiten Zusatzprotokoll\nzum Europäischen Auslieferungsübereinkommen\nVom 28. Juni 2007\nDie N i e d e r l a n d e haben dem Generalsekretär des Europarats am\n10. Februar 2006 mit Wirkung vom selben Tage nach Artikel 12 des Zweiten\nZusatzprotokolls vom 17. März 1978 zum Europäischen Auslieferungsüberein-\nkommen vom 13. Dezember 1957 (BGBl. 1990 II S. 118) die nachfolgend abge-\ndruckte t e i l w e i s e N i c h t a n w e n d u n g s e r k l ä r u n g n o t i f i z i e r t :\n(Übersetzung)\n“On 13 June 2002, the Council of the              „Am 13. Juni 2002 nahm der Rat der\nEuropean Union adopted a framework                Europäischen Union einen Rahmenbe-\ndecision (2002/584/JHA) on the European           schluss (2002/584/JHA) über den Europäi-\narrest warrant and the surrender proce-           schen Haftbefehl und die Übergabeverfah-\ndures between Member States (‘the frame-          ren zwischen den Mitgliedstaaten (‚Rah-\nwork decision’). Article 31 of the framework      menbeschluss‘) an. Artikel 31 des Rahmen-\ndecision states that, from 1 January 2004,        beschlusses sieht vor, dass die Bestim-\nthe provisions of the framework decision          mungen des Rahmenbeschlusses vom\nshall replace the corresponding provisions        1. Januar 2004 an die entsprechenden Be-\nof the conventions pertaining to extradition      stimmungen der in den Beziehungen zwi-\nthat apply in relations between the Member        schen den Mitgliedstaaten der Europäi-\nStates of the European Union.                     schen Union im Bereich der Auslieferung\ngeltenden Übereinkommen ersetzen.\nBy Note of 31 August 2005, the Perma-             Mit Note vom 31. August 2005 teilte die\nnent Representation of the Kingdom of the         Ständige Vertretung des Königreichs der\nNetherlands informed the Secretary Gen-           Niederlande dem Generalsekretär des\neral of the Council of Europe that the Euro-      Europarats mit, dass das Europäische Aus-\npean Convention on Extradition, done at           lieferungsübereinkommen,              beschlossen","1062 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil II Nr. 24, ausgegeben zu Bonn am 13. August 2007\nParis on 13 December 1957 (‘the Conven-        am 13. Dezember 1957 in Paris (‚Überein-\ntion’), would no longer be applied in rela-    kommen‘), in den Beziehungen zwischen\ntions between the part of the Kingdom of       dem in Europa gelegenen Teil des König-\nthe Netherlands situated in Europe and the     reichs der Niederlande und den Mitglied-\nMember States of the European Union that       staaten der Europäischen Union, die Ver-\nare Parties to the Convention.                 tragsparteien des Übereinkommens sind,\nnicht mehr angewendet wird.\nAccordingly, the Permanent Representa-         Demgemäß beehrt sich die Ständige\ntion of the Kingdom of the Netherlands has     Vertretung des Königreichs der Niederlan-\nthe honour to confirm that, in view of the     de, unter Bezugnahme auf das Vorstehen-\nforegoing, the Second Additional Protocol      de zu bestätigen, dass das Zweite Zusatz-\nto the European Convention on Extradition      protokoll zum Europäischen Auslieferungs-\n(‘the Second Additional Protocol’) is like-    übereinkommen (‚Zweites Zusatzprotokoll‘)\nwise no longer applied in relations between    in den Beziehungen zwischen dem in Euro-\nthe part of the Kingdom of the Netherlands     pa gelegenen Teil des Königreichs der Nie-\nsituated in Europe and the Member States       derlande und den Mitgliedstaaten der\nof the European Union that are Parties to      Europäischen Union, die Vertragsparteien\nthe Second Additional Protocol.                des Zweiten Zusatzprotokolls sind, eben-\nfalls nicht mehr angewendet wird.\nThe Permanent Representation of the            Die Ständige Vertretung des Königreichs\nKingdom of the Netherlands would empha-        der Niederlande möchte betonen, dass das\nsise that the above in no way alters the       Vorstehende die Anwendung des Zweiten\napplication of the Second Additional Proto-    Zusatzprotokolls in folgenden Beziehungen\ncol in relations between:                      unberührt lässt:\n– the Netherlands Antilles and Aruba and       – zwischen den Niederländischen Antillen\nthe Parties to the Second Additional Pro-      und Aruba und den Vertragsparteien des\ntocol, or                                      Zweiten Zusatzprotokolls;\n– the part of the Kingdom of the Nether-       – zwischen dem in Europa gelegenen Teil\nlands situtated in Europe and the Parties      des Königreichs der Niederlande und\nto the Second Additional Protocol that         den Vertragsparteien des Zweiten Zu-\nare not Member States of the European          satzprotokolls, die nicht Mitgliedstaaten\nUnion.”                                        der Europäischen Union sind.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n5. September 2005 (BGBl. II S. 1127).\nBerlin, den 28. Juni 2007\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. G e o r g W i t s c h e l"]}