{"id":"bgbl2-2007-12-2","kind":"bgbl2","year":2007,"number":12,"date":"2007-04-25T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2007/12#page=14","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2007-12-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2007/bgbl2_2007_12.pdf#page=14","order":2,"title":"Bekanntmachung über das Inkrafttreten des Übereinkommens vom 14. April 2005 über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zu dem Übereinkommen von 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht sowie zu dem Ersten und dem Zweiten Protokoll über die Auslegung des Übereinkommens durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (Viertes Beitrittsübereinkommen zum Schuldvertragsübereinkommen)","law_date":"2007-01-09T00:00:00Z","page":638,"pdf_page":14,"num_pages":2,"content":["638    Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil II Nr. 12, ausgegeben zu Bonn am 25. April 2007\nBekanntmachung\nüber das Inkrafttreten\ndes Übereinkommens vom 14. April 2005\nüber den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland,\nder Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen,\nder Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,\nder Republik Slowenien und der Slowakischen Republik\nzu dem Übereinkommen von 1980\nüber das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht\nsowie zu dem Ersten und dem Zweiten Protokoll über die Auslegung\ndes Übereinkommens durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften\n(Viertes Beitrittsübereinkommen zum Schuldvertragsübereinkommen)\nVom 9. Januar 2007\nI.\nNach Artikel 2 Abs. 2 des Gesetzes vom 19. April 2006 zu dem Übereinkom-\nmen vom 14. April 2005 über den Beitritt der Tschechischen Republik, der\nRepublik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik\nLitauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der\nRepublik Slowenien und der Slowakischen Republik zu dem Übereinkommen\nvon 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht\nsowie zu dem Ersten und dem Zweiten Protokoll über die Auslegung des Über-\neinkommens durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (Viertes\nBeitrittsübereinkommen zum Schuldvertragsübereinkommen) (BGBl. 2006 II\nS. 346) wird bekannt gemacht, dass das Übereinkommen nach seinem Artikel 5\nAbs. 1 für die\nBundesrepublik Deutschland                          am 1. November 2006.\nin Kraft getreten ist; die Ratifikationsurkunde war am 8. August 2006 beim\nGeneralsekretär des Rates der Europäischen Union hinterlegt worden.\nDas Übereinkommen ist ferner für folgende weitere Staaten in Kraft getreten:\nEstland                                             am    1. Oktober 2006.\nFinnland                                            am 1. September 2006.\nLettland                                            am          1. Mai 2006.\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung\nLitauen                                             am 1. Dezember 2006.\nLuxemburg                                           am    1. Oktober 2006.\nMalta                                               am      1. Januar 2007.\nNiederlande\nfür das Königreich in Europa                     am          1. Mai 2006.\nfür die Niederländischen Antillen und Aruba      am      1. August 2006.\nÖsterreich                                          am 1. November 2006.\nSchweden                                            am          1. Mai 2006.\nSlowakei                                            am      1. August 2006.\nSlowenien                                           am          1. Mai 2006.\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung\ndie Tschechische Republik                           am          1. Juli 2006.\nUngarn                                              am         1. Juni 2006.\nZypern                                              am 1. November 2006.\nEs wird ferner für\nGriechenland                                        am     1. Februar 2007.\nItalien                                             am          1. Mai 2007.\nPortugal                                            am          1. Mai 2007.\nin Kraft treten.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil II Nr. 12, ausgegeben zu Bonn am 25. April 2007            639\nII.\nL e t t l a n d hat bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 26. Januar\n2006 folgende E r k l ä r u n g abgegeben:\n(Übersetzung)\n“In accordance with paragraph 1 of the           „Gemäß Artikel 22 Absatz 1 des am\nArticle 22 of the Convention on the Law           19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung\napplicable to Contractual Obligations,            aufgelegten Übereinkommens über das auf\nopened for signature in Rome on 19 June           vertragliche Schuldverhältnisse anzuwen-\n1980, the Republic of Latvia declares that        dende Recht erklärt die Republik Lettland,\nthe Republic of Latvia reserves the right not     dass die Republik Lettland sich das Recht\nto apply the provisions of paragraph 1 of         vorbehält, Artikel 7 Absatz 1 des am\nthe Article 7 of the Convention of the Law        19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung\napplicable to Contractual Obligations,            aufgelegten Übereinkommens über das auf\nopened for signature in Rome on 19 June           vertragliche Schuldverhältnisse anzuwen-\n1980.”                                            dende Recht nicht anzuwenden.“\nS l o w e n i e n hat bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 2. Februar\n2006 folgende E r k l ä r u n g abgegeben:\n(Übersetzung)\n„Izjava: Sporočam, da si Republika Slo-          „Ich erkläre hiermit, dass die Republik\nvenija v skladu s prvim odstavkom                 Slowenien gemäß Artikel 22 Absatz 1 des\n22. člena Konvencije o uporabi prava v            am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeich-\npogodbenih obligacijskih razmerjih, na            nung aufgelegten Übereinkommens über\nvoljo za podpis 19. junija 1980 v Rimu,           das auf vertragliche Schuldverhältnisse\npridržuje pravico, da ne bo uporabljala           anzuwendende Recht sich das Recht vor-\ndoločb prvega odstavka 7. člena omenjene          behält, Artikel 7 Absatz 1 des genannten\nkonvencije.“                                      Übereinkommens nicht anzuwenden.“\nBerlin, den 9. Januar 2007\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. G e o r g W i t s c h e l"]}