{"id":"bgbl2-2007-11-9","kind":"bgbl2","year":2007,"number":11,"date":"2007-04-18T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2007/11#page=87","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2007-11-9/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2007/bgbl2_2007_11.pdf#page=87","order":9,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Protokolls Nr. 13 zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die vollständige Abschaffung der Todesstrafe","law_date":"2007-03-05T00:00:00Z","page":623,"pdf_page":87,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2007 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 18. April 2007                   623\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Protokolls Nr. 13\nzur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten\nüber die vollständige Abschaffung der Todesstrafe\nVom 5. März 2007\nI.\nDas Protokoll Nr. 13 vom 3. Mai 2002 zur Konvention vom 4. November 1950\nzum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die vollständige\nAbschaffung der Todesstrafe (BGBl. 2004 II S. 982) ist nach seinem Artikel 7\nAbs. 2 für folgende weitere Staaten in Kraft getreten:\nLuxemburg                                                                am         1. Juli 2006\nMoldau                                                                   am 1. Februar 2007\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung\nNiederlande                                                              am        1. Juni 2006\nTürkei                                                                   am       1. Juni 2006.\nEs wird für\nAlbanien                                                                     am 1. Juni 2007\nin Kraft treten.\nII.\nM o l d a u hat bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 18. Oktober\n2006 folgende E r k l ä r u n g abgegeben:\n(Übersetzung)\n“Moldova declares that, until the full re-             „Moldau erklärt, dass das Protokoll bis\nestablishment of the territorial integrity of          zur vollständigen Wiederherstellung der\nthe Republic of Moldova, the provisions of             territorialen Unversehrtheit der Republik\nthe Protocol shall be applied only on the              Moldau nur auf das Gebiet Anwendung fin-\nterritory controlled effectively by the                det, das von den Behörden der Republik\nauthorities of the Republic of Moldova.”               Moldau tatsächlich kontrolliert wird.“\nDas V e r e i n i g t e K ö n i g r e i c h hat am 29. Januar 2007 folgende\nE r s t r e c k u n g s e r k l ä r u n g abgegeben:\n(Übersetzung)\n“The Government of the United Kingdom                  „Die Regierung des Vereinigten König-\ndeclares that it extends the application of            reichs erklärt, dass sie die Anwendung des\nProtocol No. 13 to the Convention for the              Protokolls Nr. 13 zur Konvention zum\nProtection of Human Rights and Funda-                  Schutz der Menschenrechte und Grund-\nmental Freedoms to Anguilla, Bermuda, the              freiheiten auf Anguilla, Bermuda, die Falk-\nFalkland Islands, Gibraltar, Montserrat, St            landinseln, Gibraltar, Montserrat, St. Hele-\nHelena, St Helena Dependencies, South                  na und Nebengebiete, Südgeorgien und\nGeorgia and the South Sandwich Islands,                die Südlichen Sandwichinseln sowie die\nand the Turks and Caicos Islands, being                Turks- und Caicosinseln ausdehnt, da dies\nterritories for whose international relations          Hoheitsgebiete sind, deren internationale\nthe Government of the United Kingdom are               Beziehungen die Regierung des Vereinig-\nresponsible.”                                          ten Königreichs wahrnimmt.“\nNach Artikel 4 Abs. 2 des Protokolls wird die Erstreckung am 1. Mai 2007\nwirksam werden.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n31. März 2005 (BGBl. II S. 559).\nBerlin, den 5. März 2007\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. G e o r g W i t s c h e l"]}