{"id":"bgbl2-2006-32-4","kind":"bgbl2","year":2006,"number":32,"date":"2006-12-21T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2006/32#page=14","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2006-32-4/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2006/bgbl2_2006_32.pdf#page=14","order":4,"title":"Bekanntmachung zu dem Internationalen Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung","law_date":"2006-10-30T00:00:00Z","page":1342,"pdf_page":14,"num_pages":1,"content":["1342 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2006 Teil II Nr. 32, ausgegeben zu Bonn am 21. Dezember 2006\nBekanntmachung\nzu dem Internationalen Übereinkommen\nzur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung\nVom 30. Oktober 2006\nB o l i v i e n hat am 14. Februar 2006 dem Generalsekretär der Vereinten\nNationen als Verwahrer des Internationalen Übereinkommens vom 7. März\n1966 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung (BGBl. 1969 II\nS. 961) die nachstehende E r k l ä r u n g nach Artikel 14 des Übereinkommens\nnotifiziert:\n(Übersetzung)\n(Original: English and Spanish)                  (Original: Englisch und Spanisch)\n“The Government of Bolivia recognizes           „Im Einklang mit Artikel 14 des Überein-\nthe competence of the Committee on the           kommens erkennt die Regierung von Boli-\nElimination of Racial Discrimination estab-      vien die Zuständigkeit des nach Artikel 8\nlished under article 8 of the International      des Internationalen Übereinkommens zur\nConvention on the Elimination of All Forms       Beseitigung jeder Form von Rassendiskri-\nof Racial Discrimination, in compliance          minierung errichteten Ausschusses für die\nwith article 14 of the Convention.”              Beseitigung der Rassendiskriminierung\nan.“\nG e o r g i e n hat am 30. Juni 2005 dem Generalsekretär der Vereinten Natio-\nnen die nachstehende E r k l ä r u n g nach Artikel 14 des Übereinkommens noti-\nfiziert:\n(Übersetzung)\n“In accordance with Article 14, Para-           „Im Einklang mit Artikel 14 Absatz 1 des\ngraph 1, of the Convention on the Elimina-       am 7. März 1966 in New York beschlosse-\ntion of All Forms of Racial Discrimination       nen Übereinkommens zur Beseitigung\ndone at New York on March 7, 1966 Geor-          jeder Form von Rassendiskriminierung\ngia recognizes the competence of the             erkennt Georgien die Zuständigkeit des\nCommittee for the elimination of racial          Ausschusses für die Beseitigung der Ras-\ndiscrimination to receive and consider           sendiskriminierung für die Entgegennahme\ncommunications from individuals or groups        und Erörterung von Mitteilungen einzelner\nof individuals within its jurisdiction claiming  seiner Hoheitsgewalt unterstehender Per-\nto be victims of a violation, by Georgia, of     sonen oder Personengruppen, die vorge-\nany of the rights set forth in the abovemen-     ben, Opfer einer Verletzung eines in dem\ntioned Convention.”                              genannten Übereinkommen vorgesehenen\nRechts durch Georgien zu sein, an.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n25. Oktober 2004 (BGBl. II S. 1599).\nBerlin, den 30. Oktober 2006\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. G e o r g W i t s c h e l"]}