{"id":"bgbl2-2006-31-5","kind":"bgbl2","year":2006,"number":31,"date":"2006-12-15T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2006/31#page=47","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2006-31-5/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2006/bgbl2_2006_31.pdf#page=47","order":5,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Zweiten Fakultativprotokolls zu dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe","law_date":"2006-11-16T00:00:00Z","page":1287,"pdf_page":47,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2006 Teil II Nr. 31, ausgegeben zu Bonn am 15. Dezember 2006              1287\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Zweiten Fakultativprotokolls zu dem Internationalen Pakt\nüber bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe\nVom 16. November 2006\nI.\nDas Zweite Fakultativprotokoll vom 15. Dezember 1989 zu dem Internationa-\nlen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstra-\nfe (BGBl. 1992 II S. 390) ist nach seinem Artikel 8 Abs. 2 für die\nTürkei                                                           am          2. Juni 2006\nin Kraft getreten.\nEs wird ferner für\nAndorra                                                          am 22. Dezember 2006\nMoldau                                                           am 20. Dezember 2006\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung\nin Kraft treten.\nII.\nM o l d a u hat dem Generalsekretär der Vereinten Nationen bei Hinterlegung\nder Beitrittsurkunde am 20. September 2006 folgende E r k l ä r u n g notifiziert:\n(Übersetzung)\nDeclaration (Courtesy Translation) (Origi-          Erklärung (Höflichkeitsübersetzung) (Ori-\nnal: Moldovan)                                      ginal: Moldauisch)\n“Until the full re-establishment of the ter-        „Bis zur vollständigen Wiederherstellung\nritorial integrity of the Republic of Moldova,      der territorialen Unversehrtheit der Repu-\nthe provisions of the Convention shall be           blik Moldau findet das Übereinkommen nur\napplied only on the territory controlled            auf das Gebiet Anwendung, das von den\neffectively by the authorities of the Repub-        Behörden der Republik Moldau tatsächlich\nlic of Moldova.”                                    kontrolliert wird.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n30. März 2006 (BGBl. II S. 369).\nBerlin, den 16. November 2006\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. G e o r g W i t s c h e l"]}