{"id":"bgbl2-2006-11-15","kind":"bgbl2","year":2006,"number":11,"date":"2006-04-26T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2006/11#page=23","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2006-11-15/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2006/bgbl2_2006_11.pdf#page=23","order":15,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau","law_date":"2006-03-30T00:00:00Z","page":367,"pdf_page":23,"num_pages":2,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2006 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 26. April 2006              367\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Fakultativprotokolls zum Übereinkommen\nzur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau\nVom 30. März 2006\nI.\nDas Fakultativprotokoll vom 6. Oktober 1999 (BGBl. 2001 II S. 1237) zum\nÜbereinkommen vom 18. Dezember 1979 zur Beseitigung jeder Form von Dis-\nkriminierung der Frau (BGBl. 1985 II S. 647) ist nach seinem Artikel 16 Abs. 2 für\nfolgende weitere Staaten in Kraft getreten:\nBurkina Faso                                                   am      10. Januar 2006\nKamerun                                                        am          7. April 2005\nSan Marino                                                     am 15. Dezember 2005\nSüdafrika                                                      am      18. Januar 2006\nVereinigtes Königreich                                         am        17. März 2005\nunter Ausdehnung der räumlichen Anwendung auf die Insel Man und die\nFalklandinseln (Malwinen).\nEs wird ferner für\nSt. Kitts und Nevis                                            am         20. April 2006\nTansania                                                       am         12. April 2006\nin Kraft treten.\nII.\nA r g e n t i n i e n hat mit nachstehender E r k l ä r u n g die von dem Vereinig-\nten Königreich erklärte Ausdehnung des räumlichen Anwendungsbereiches des\nFakultativprotokolls auf die Falklandinseln (Malwinen) z u r ü c k g e w i e s e n :\n(Übersetzung)\n(Translation) (Original: Spanish)                (Übersetzung) (Original: Spanisch)\n“I have the honour to refer to the note          „Ich beehre mich, auf die vom Vereinigten\nsubmitted by the United Kingdom of Great         Königreich Großbritannien und Nordirland\nBritain and Northern Ireland on 17 Decem-        am 17. Dezember 2004 eingereichte Note\nber 2004 (C.N. 1290.2004.TREATIES-13             (C.N. 1290.2004.TREATIES-13 (Notifikation\n(Depositary Notification)) concerning the        an den Verwahrer)) hinsichtlich des Gel-\nterritorial application of the 1999 Optional     tungsbereichs des Fakultativprotokolls von\nProtocol to the Convention on the Elimina-       1999 zum Übereinkommen zur Beseitigung\ntion of All Forms of Discrimination against      jeder Form von Diskriminierung der Frau\nWomen.                                           Bezug zu nehmen.\nThe Argentine Republic wishes to reiter-         Die Argentinische Republik möchte an\nate the content of its note of 3 April 1989,     den Inhalt ihrer Note vom 3. April 1989 erin-\nby which it rejected the extension of the        nern, mit der sie die von der Regierung des\nterritorial application of the Convention on     Vereinigten Königreichs bei der Ratifikation\nthe Elimination of All Forms of Discrimina-      des Übereinkommens am 7. April 1986\ntion against Women to the Malvinas (Falk-        notifizierte Erstreckung des Geltungsbe-\nland) Islands, South Georgia and the South       reichs des Übereinkommens gegen jede\nSandwich Islands, notified by the Govern-        Form von Diskriminierung der Frau auf die\nment of the United Kingdom upon its ratifi-      Malwinen (Falklandinseln), Südgeorgien\ncation of that instrument on 7 April 1986.       und die Südlichen Sandwichinseln zurück-\ngewiesen hat.\nThe Argentine Republic similarly rejects         Die Argentinische Republik weist ebenso\nthe declaration of territorial application       die Erklärung über den Geltungsbereich\nmade by the United Kingdom of Great              des Fakultativprotokolls von 1999 zum\nBritain and Northern Ireland upon its            Übereinkommen zur Beseitigung jeder\naccession to the 1999 Optional Protocol to       Form von Diskriminierung der Frau, die das\nthe Convention on the Elimination of All         Vereinigte Königreich Großbritannien und\nForms of Discrimination against Women,           Nordirland bei seinem Beitritt abgegeben","368 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2006 Teil II Nr. 11, ausgegeben zu Bonn am 26. April 2006\nwith respect to the Malvinas (Falkland)         hat, in Bezug auf die Malwinen (Falklandin-\nIslands. The Government of Argentina            seln) zurück. Die Regierung von Argenti-\nwishes to reiterate that the Malvinas (Falk-    nien möchte daran erinnern, dass die Mal-\nland) Islands, South Georgia and the South      winen (Falklandinseln), Südgeorgien und\nSandwich Islands and surrounding mari-          die Südlichen Sandwichinseln sowie die\ntime areas are an integral part of the terri-   sie umgebenden Seegebiete Bestandteile\ntory of the Argentine Republic and are ille-    des Hoheitsgebiets der Argentinischen\ngally occupied by the United Kingdom of         Republik sind und vom Vereinigten König-\nGreat Britain and Northern Ireland, being       reich Großbritannien und Nordirland\nthe subject of a sovereignty dispute.           widerrechtlich besetzt wurden, was\nGegenstand einer Streitigkeit hinsichtlich\nder Souveränität ist.\nBecause of the illegal occupation by the        Aufgrund der widerrechtlichen Beset-\nUnited Kingdom of Great Britain and             zung durch das Vereinigte Königreich\nNorthern Ireland, the General Assembly of       Großbritannien und Nordirland hat die\nthe United Nations adopted resolutions          Generalversammlung der Vereinten Natio-\n2065 (XX), 3160 (XXVIII), 31/49, 37/9,          nen die Resolutionen 2065 (XX), 3160\n38/12, 39/6, 40/21, 41/40, 42/19 and            (XXVIII), 31/49, 37/9, 38/12, 39/6, 40/21,\n43/25, in which a sovereignty dispute           41/40, 42/19 und 43/25 angenommen, in\nregarding the “Question of the Malvinas         denen das Bestehen einer Streitigkeit hin-\n(Falkland) Islands” is recognized and the       sichtlich der Souveränität in Bezug auf die\nGovernments of the Argentine Republic           „Frage der Malwinen (Falklandinseln)“ zur\nand the United Kingdom of Great Britain         Kenntnis genommen wird und die Regie-\nand Northern Ireland are urged to resume        rungen der Argentinischen Republik und\nnegotiations in order to find as soon as        des Vereinigten Königreichs Großbritan-\npossible a peaceful and lasting solution to     nien und Nordirland nachdrücklich aufge-\nthe dispute.                                    fordert werden, die Verhandlungen wieder-\naufzunehmen, um so rasch wie möglich zu\neiner friedlichen und endgültigen Lösung\ndes Konflikts zu gelangen.\nThe United Nations Special Political and        Der Ausschuss der Vereinten Nationen\nDecolonization Committee has repeatedly         für besondere politische Fragen und Ent-\naffirmed this view, most recently in its        kolonialisierung hat diese Auffassung\nresolution of 18 June 2004 (A/59/23).           mehrfach bestätigt, zuletzt in seiner Reso-\nlution vom 18. Juni 2004 (A/59/23).\nThe Government of Argentina respect-            Die Regierung von Argentinien ersucht\nfully requests the Secretary-General to         den Generalsekretär hochachtungsvoll,\ncommunicate the contents of this note to        den Inhalt dieser Note allen Vertragsstaa-\nall States parties to the Convention on the     ten des Übereinkommens zur Beseitigung\nElimination of All Forms of Discrimination      jeder Form von Diskriminierung der Frau\nagainst Women.”                                 zur Kenntnis zu bringen.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n25. Januar 2005 (BGBl. II S. 326).\nBerlin, den 30. März 2006\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. L ä u f e r"]}