{"id":"bgbl2-2006-10-3","kind":"bgbl2","year":2006,"number":10,"date":"2006-04-19T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2006/10#page=50","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2006-10-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2006/bgbl2_2006_10.pdf#page=50","order":3,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenverkauf","law_date":"2006-03-09T00:00:00Z","page":338,"pdf_page":50,"num_pages":1,"content":["338 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2006 Teil II Nr. 10, ausgegeben zu Bonn am 19. April 2006\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Übereinkommens der Vereinten Nationen\nüber Verträge über den internationalen Warenkauf\nVom 9. März 2006\nDas Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 11. April 1980 über Ver-\nträge über den internationalen Warenkauf (BGBl. 1989 II S. 586; 1990 II S. 1699)\nwird nach seinem Artikel 99 Abs. 2 für\nParaguay                                                          am 1. Februar 2007\nnach Maßgabe der unten abgedruckten Erklärung\nin Kraft treten.\nP a r a g u a y bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde am 13. Januar 2006:\n(Übersetzung)\nDeclaration (Translation) (Original: Spanish)   Erklärung (Übersetzung) (Original: Spa-\nnisch)\n“The Republic of Paraguay declares, in           „Die Republik Paraguay erklärt im Ein-\naccordance with articles 12 and 96 of the       klang mit den Artikeln 12 und 96 des Über-\nConvention, that any provision of article 11,   einkommens, dass die Bestimmungen der\narticle 29 or Part II of the Convention that    Artikel 11 und 29 oder des Teils II des Über-\nallows a contract of sale or its modification   einkommens, die für den Abschluss eines\nor termination by agreement, [or] any offer,    Kaufvertrags, seine Änderung oder Auf-\nacceptance or other indication of intention     hebung durch Vereinbarung [oder] für ein\nto be made in any form other than in writing    Angebot, eine Annahme oder eine sonstige\nshall not apply where any party has his         Willenserklärung eine andere als die\nplace of business in Paraguay.”                 schriftliche Form gestatten, nicht gelten,\nwenn eine Partei ihre Niederlassung in\nParaguay hat.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n1. Dezember 2005 (BGBl. 2006 II S. 49).\nBerlin, den 9. März 2006\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. L ä u f e r"]}