{"id":"bgbl2-2005-9-14","kind":"bgbl2","year":2005,"number":9,"date":"2005-04-13T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2005/9#page=25","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2005-9-14/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2005/bgbl2_2005_9.pdf#page=25","order":14,"title":"Bekanntmachung zu dem Europäischen Auslieferungsübereinkommen","law_date":"2005-03-14T00:00:00Z","page":369,"pdf_page":25,"num_pages":2,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2005 Teil II Nr. 9, ausgegeben zu Bonn am 13. April 2005          369\nBekanntmachung\nzu dem Europäischen Auslieferungsübereinkommen\nVom 14. März 2005\nFolgende Staaten haben dem Generalsekretär des Europarats als Verwahrer\ndes Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom 13. Dezember 1957\n(BGBl. 1964 II S. 1369) die nachstehenden E r k l ä r u n g e n notifiziert:\nD e u t s c h l a n d am 18. August 2004 mit Wirkung vom selben Tage:\n„Nach Artikel 28 Absatz 3 des Europäischen Auslieferungsübereinkommens notifiziert\ndie Bundesregierung hiermit die Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates vom\n13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen\nden Mitgliedstaaten in das deutsche Recht.\nDer Rahmenbeschluss wurde durch das Gesetz zur Umsetzung des Rahmenbeschlus-\nses über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mit-\ngliedstaaten der Europäischen Union (Europäisches Haftbefehlgesetz – EuHbG) vom\n21. Juli 2004 umgesetzt. Das Gesetz tritt am 23. August 2004 in Kraft.\nDie Bestimmungen zum Europäischen Haftbefehl ersetzen ab diesem Zeitpunkt die\nentsprechenden Bestimmungen im Europäischen Auslieferungsabkommen vom\n13. Dezember 1957 und in den zwei Zusatzprotokollen vom 15. Oktober 1975 und\n17. März 1978 in den wechselseitigen Beziehungen zwischen Deutschland und den ande-\nren Mitgliedstaaten der Europäischen Union. Die vorbenannten Übereinkommen bleiben\njedoch hilfsweise anwendbar, soweit sie die Möglichkeit bieten, über die Ziele des Euro-\npäischen Haftbefehls hinauszugehen, zu einer Vereinfachung oder Erleichterung der Ver-\nfahren beitragen und der betreffende Mitgliedstaat sie insoweit ebenfalls weiter anwen-\ndet. Entsprechendes gilt für von der Bundesrepublik Deutschland mit einzelnen Mitglied-\nstaaten der Europäischen Union geschlossene bilaterale Vereinbarungen.“\nF i n n l a n d am 21. April 2004 mit Wirkung vom selben Tage:\n(Übersetzung)\n“In accordance with Article 28, para-         „Im Einklang mit Artikel 28 Absatz 3 des\ngraph 3, of the European Convention on         Europäischen Auslieferungsübereinkom-\nExtradition, Finland will apply the national   mens wird Finnland die innerstaatlichen\nlegislation implementing the Council           Rechtsvorschriften zur Umsetzung des\nFramework Decision (2002/584/JHA) on           Rahmenbeschlusses des Rates (2002/\nthe European arrest warrant and the sur-       584/JI) über den Europäischen Haftbefehl\nrender procedures between Member               und die Übergabeverfahren zwischen den\nStates in relation to Member States of the     Mitgliedstaaten in Bezug auf Mitgliedstaa-\nEuropean Union.”                               ten der Europäischen Union anwenden.“\nL i t a u e n am 28. Juli 2004 mit Wirkung vom selben Tage:\n(Übersetzung)\n“In accordance with Article 28, para-         „Im Einklang mit Artikel 28 Absatz 3 des\ngraph 3, of the European Convention on        Europäischen Auslieferungsübereinkom-\nExtradition, the Republic of Lithuania        mens erklärt die Republik Litauen, dass in\ndeclares that in relations between the        den Beziehungen zwischen der Republik\nRepublic of Lithuania and other Member        Litauen und anderen Mitgliedstaaten der\nStates of the European Union, the proced-     Europäischen Union das Verfahren zur\nure of surrender of a person unter the        Übergabe einer Person aufgrund des\nEuropean arrest warrant shall be applied,     Europäischen Haftbefehls Anwendung fin-\nexcept in cases indicated in the state-       det; hiervon ausgenommen sind Fälle, die\nments of the Member States of the Euro-       in den von den Mitgliedstaaten der Euro-\npean Union made in respect of Article 32      päischen Union nach Artikel 32 des Rah-\nof the Council Framework Decision             menbeschlusses des Rates 2002/584/JI\n2002/584/JHA of 13 June 2002 on the           vom 13. Juni 2002 über den Europäischen\nEuropean arrest warrant and the surrender     Haftbefehl und die Übergabeverfahren\nprocedures between Member States.”            zwischen den Mitgliedstaaten abgegebe-\nnen Erklärungen genannt sind.“","370 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2005 Teil II Nr. 9, ausgegeben zu Bonn am 13. April 2005\nS l o w e n i e n am 30. September 2004 mit Wirkung vom selben Tage:\n(Übersetzung)\n“In accordance with Article 28, para-          „Im Einklang mit Artikel 28 Absatz 3 des\ngraph 3, of the European Convention on         Europäischen Auslieferungsübereinkom-\nExtradition, the Government of Slovenia        mens erklärt die Regierung Sloweniens,\ndeclares that the Republic of Slovenia         dass die Republik Slowenien den Rah-\nimplemented the EU Council Framework           menbeschluss des Rates 2002/584/JI\nDecision 2002/584/JHA on the European          über den Europäischen Haftbefehl und die\narrest warrant and the surrender proced-       Übergabeverfahren zwischen den Mit-\nures between Member States of the              gliedstaaten der Europäischen Union\nEuropean Union by the Act on the Euro-         durch das Gesetz über den Europäischen\npean warrant and the surrender proced-         Haftbefehl und die Übergabeverfahren\nures. The Act entered into force on 1 May      umgesetzt hat. Das Gesetz trat am 1. Mai\n2004 and is applicable to requests for sur-    2004 in Kraft und findet auf nach diesem\nrender (extradition) among Member States       Datum gestellte Übergabe-(Auslieferungs-)\nmade after that date and for offences com-     Ersuchen zwischen Mitgliedstaaten der\nmitted after 7 August 2002.                    Europäischen Union und auf nach dem\n7. August 2002 begangene Handlungen\nAnwendung.\nThe Provisions of the Act on the Euro-         Das Gesetz über den Europäischen\npean arrest warrant and the surrender pro-     Haftbefehl und die Übergabeverfahren\ncedures thereby replace the provisions of      ersetzt somit das Europäische Ausliefe-\nthe European Convention on Extradition of      rungsübereinkommen vom 13. Dezember\n13 December 1957 and its two additionnal       1957 und seine beiden Zusatzprotokolle\nProtocols of 15 October 1975 and               vom 15. Oktober 1975 und 17. März 1978,\n17 March 1978, insofar as the Council          soweit der Rahmenbeschluss des Rates\nFramework Decision on the European             über den Europäischen Haftbefehl und die\narrest warrant and the surrender proced-       Übergabeverfahren in den Beziehungen\nures is applicable in relations between        zwischen Slowenien und anderen Mit-\nSlovenia and other Member States.”             gliedstaaten anwendbar ist.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n11. November 2004 (BGBl. II S. 1630).\nBerlin, den 14. März 2005\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. L ä u f e r"]}