{"id":"bgbl2-2005-29-2","kind":"bgbl2","year":2005,"number":29,"date":"2005-12-29T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2005/29#page=5","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2005-29-2/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2005/bgbl2_2005_29.pdf#page=5","order":2,"title":"Verordnung zu der Änderung des Gebührenverzeichnisses im Anhang zur Gemeinsamen Ausführungsordnung vom 18. Januar 1996 zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken und zum Protokoll zu diesem Abkommen","law_date":"2005-12-23T00:00:00Z","page":1285,"pdf_page":5,"num_pages":4,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2005 Teil II Nr. 29, ausgegeben zu Bonn am 29. Dezember 2005 1285\nVerordnung\nzu der Änderung des Gebührenverzeichnisses\nim Anhang zur Gemeinsamen Ausführungsordnung vom 18. Januar 1996\nzum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken\nund zum Protokoll zu diesem Abkommen\nVom 23. Dezember 2005\nAuf Grund des Artikels 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 7. Dezember 1995 zu dem\nProtokoll vom 27. Juni 1989 zum Madrider Abkommen über die internationale\nRegistrierung von Marken (BGBl. 1995 II S. 1016) verordnet das Bundesminis-\nterium der Justiz:\n§1\n(1) Die von der Versammlung des Verbandes für die internationale Registrie-\nrung von Marken (Madrider Verband) in der Sitzung vom 26. September bis\n5. Oktober 2005 in Genf beschlossene Änderung des Gebührenverzeichnisses\nim Anhang zur Gemeinsamen Ausführungsordnung vom 18. Januar 1996 zum\nMadrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken und\nzum Protokoll zu diesem Abkommen (BGBl. 1996 II S. 562), von der Versamm-\nlung des Madrider Verbandes zuletzt geändert in der Sitzung vom 22. Septem-\nber bis 1. Oktober 2003 (BGBl. 2004 II S. 682), wird zum 1. Januar 2006 in Kraft\ngesetzt.\n(2) Die Änderung wird nachstehend mit einer amtlichen deutschen Überset-\nzung veröffentlicht.\n§2\nDiese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Verkündung in Kraft.\nBerlin, den 23. Dezember 2005\nDie Bundesministerin der Justiz\nIn Vertretung\nDiwell","1286 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2005 Teil II Nr. 29, ausgegeben zu Bonn am 29. Dezember 2005\nProposed amendment to the Schedule of Fees\nannexed to the Common Regulations\nunder the Madrid Agreement and Protocol\nSchedule of Fees\n(in force on January 1, 2006)\nSwiss francs\n1. International applications governed exclusively by the Agreement\n1.1 Basic fee (Article 8(2)(a) of the Agreement)*)\n1.1.1 where no reproduction of the mark is in color                                 653\n1.1.2 where any reproduction of the mark is in color                                903\n[…]\n2. International applications governed exclusively by the Protocol\n2.1 Basic fee (Article 8(2)(i) of the Protocol)*)\n2.1.1 where no reproduction of the mark is in color                                 653\n2.1.2 where any reproduction of the mark is in color                                903\n[…]\n3. International applications governed by both the Agreement and\nthe Protocol\n3.1 Basic fee*)\n3.1.1 where no reproduction of the mark is in color                                 653\n3.1.2 where any reproduction of the mark is in color                                903\n[…]\n*) For international applications filed by applicants whose country of origin is a Least Developed\nCountry, in accordance with the list established by the United Nations, the basic fee is reduced to\n10% of the prescribed amount (rounded to the nearest full figure). In such case, the basic fee will\namount to 65 Swiss francs (where no reproduction of the mark is in color) or to 90 Swiss francs\n(where any reproduction of the mark is in color).","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2005 Teil II Nr. 29, ausgegeben zu Bonn am 29. Dezember 2005                      1287\nProposition de modification du barème des émoluments\net taxes annexé au règlement d’exécution\ncommun à l’arrangement de Madrid et au Protocole\nrelatif à cet Arrangement\nBarème des émoluments et taxes\n(en vigueur le 1er janvier 2006)\nFrancs suisses\n1. Demandes internationales régies exclusivement par\nl’Arrangement\n1.1 Émolument de base (article 8.2)a) de l’Arrangement)*)\n1.1.1 lorsqu’aucune reproduction de la marque n’est en couleur                    653\n1.1.2 lorsqu’une reproduction de la marque est en couleur                         903\n[…]\n2. Demandes internationales régies exclusivement par le Protocole\n2.1 Émolument de base (article 8.2)i) du Protocole)*)\n2.1.1 lorsqu’aucune reproduction de la marque n’est en couleur                    653\n2.1.2 lorsqu’une reproduction de la marque est en couleur                         903\n[…]\n3. Demandes internationales régies à la fois par l’Arrangement et\nle Protocole\n3.1 Émolument de base*)\n3.1.1 lorsqu’aucune reproduction de la marque n’est en couleur                    653\n3.1.2 lorsqu’une reproduction de la marque est en couleur                         903\n[…]\n*) Pour les demandes internationales déposées par des déposants dont le pays d’origine est un pays\nfigurant parmi les pays les moins avancés, conformément à la liste établie par l’Organisation des\nNations Unies, l’émolument de base est réduit à 10% du montant prescrit (arrondi au nombre entier\nle plus proche). Ainsi, l’émolument de base s’élèvera à 65 francs suisses (lorsqu’aucune reproduc-\ntion de la marque n’est en couleur) et à 90 francs suisses (lorsqu’une reproduction de la marque est\nen couleur).","1288 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2005 Teil II Nr. 29, ausgegeben zu Bonn am 29. Dezember 2005\nVorschlag zur Änderung\ndes Gebührenverzeichnisses\nim Anhang zur Gemeinsamen Ausführungsordnung\nzum Madrider Abkommen\nund zum Protokoll zu diesem Abkommen\n(Übersetzung)\nGebührenverzeichnis\n(in Kraft am 1. Januar 2006)\nSchweizer Franken\n1. Internationale Gesuche, für die ausschließlich das Abkommen\nmaßgebend ist\n1.1 Grundgebühr (Artikel 8 Absatz 2 Buchstabe a des Abkommens)*)\n1.1.1 wenn keine der Wiedergaben der Marke in Farbe ist                      653\n1.1.2 wenn eine der Wiedergaben der Marke in Farbe ist                       903\n[…]\n2. Internationale Gesuche, für die ausschließlich das Protokoll\nmaßgebend ist\n2.1 Grundgebühr (Artikel 8 Absatz 2 Ziffer i des Protokolls)*)\n2.1.1 wenn keine der Wiedergaben der Marke in Farbe ist                      653\n2.1.2 wenn eine der Wiedergaben der Marke in Farbe ist                       903\n[…]\n3. Internationale Gesuche, für die sowohl das Abkommen als\nauch das Protokoll maßgebend sind\n3.1 Grundgebühr*)\n3.1.1 wenn keine der Wiedergaben der Marke in Farbe ist                      653\n3.1.2 wenn eine der Wiedergaben der Marke in Farbe ist                       903\n[…]\n*) Bei internationalen Gesuchen, die von Hinterlegern eingereicht werden, deren Herkunftsland nach\nder von den Vereinten Nationen erstellten Liste zu den am wenigsten entwickelten Ländern zählt,\nverringert sich die Grundgebühr auf 10 % des vorgeschriebenen Betrags (gerundet auf die nächste\nganze Zahl). In diesem Fall beläuft sich die Grundgebühr auf 65 Schweizer Franken (wenn keine der\nWiedergaben der Marke in Farbe ist) beziehungsweise auf 90 Schweizer Franken (wenn eine der\nWiedergaben der Marke in Farbe ist)."]}