{"id":"bgbl2-2005-17-12","kind":"bgbl2","year":2005,"number":17,"date":"2005-08-09T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2005/17#page=60","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2005-17-12/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2005/bgbl2_2005_17.pdf#page=60","order":12,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Europäischen Übereinkommens über die Gemeinschaftsproduktion von Kinofilmen","law_date":"2005-06-20T00:00:00Z","page":756,"pdf_page":60,"num_pages":1,"content":["756 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2005 Teil II Nr. 17, ausgegeben zu Bonn am 9. August 2005\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Europäischen Übereinkommens\nüber die Gemeinschaftsproduktion von Kinofilmen\nVom 20. Juni 2005\nI.\nDas Europäische Übereinkommen vom 2. Oktober 1992 über die Gemein-\nschaftsproduktion von Kinofilmen (BGBl. 1994 II S. 3566) ist nach seinem Arti-\nkel 17 Abs. 2 für folgende weitere Staaten in Kraft getreten:\nArmenien                                                                am 1. April 2005\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung zur zuständigen Be-\nhörde nach Artikel 5 Abs. 5\nBelgien                                                           am 1. Dezember 2004\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung zur zuständigen Be-\nhörde nach Artikel 5 Abs. 5.\nII.\nErklärungen\nA r m e n i e n bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 17. Dezember\n2004 mit Wirkung vom selben Tage:\n(Übersetzung)                                   (Übersetzung)\n“In accordance with Article 5, para-               „Nach Artikel 5 Absatz 5 des Überein-\ngraph 5, of the Convention, the Republic of       kommens erklärt die Republik Armenien,\nArmenia declares that the competent               dass die in Artikel 5 Absatz 2 des Überein-\nauthority mentioned in Article 5, para-           kommens bezeichnete zuständige Behörde\ngraph 2, of the Convention is the Ministry of     das Ministerium für Kultur und Jugend ist.“\nCulture and Youth Affairs.”\nB e l g i e n am 8. Dezember 2004 mit Wirkung vom selben Tage:\n(Übersetzung)                                   (Übersetzung)\n«Conformément à l’article 5 de la Con-             „Nach Artikel 5 des Übereinkommens\nvention, le Royaume de Belgique indique           erklärt das Königreich Belgien, dass die fol-\nque les autorités suivantes ont été dési-         genden Behörden als zuständige Behörden\ngnées en tant qu’autorités compétentes,           im Sinne des Artikels 5 bestimmt wurden:\nau sens de l’article 5 précité:\nPour la Communauté flamande:                      Für die Flämische Gemeinschaft:\nVlaams Audiovisueel Fonds                         Vlaams Audiovisueel Fonds\nHandelskaai 18/3                                  [Flämischer Audiovisueller Fonds]\nB-1000 Brussel                                    Handelskaai 18/3\nB-1000 Brussel/Brüssel\nPour la Communauté française:                     Für die Französische Gemeinschaft:\nCentre du Cinéma et de l’Audiovisuel de la        Centre du Cinéma et de l’Audiovisuel de la\nCommunauté française de Belgique                  Communauté française de Belgique\nBoulevard Léopold II, 44                          [Zentrum für Kino und audiovisuelle Medien\nB-1080 Bruxelles                                  der Französischen Gemeinschaft Belgiens]\nBoulevard Léopold II, 44\nB-1080 Bruxelles/Brüssel"]}