{"id":"bgbl2-2005-13-18","kind":"bgbl2","year":2005,"number":13,"date":"2005-06-17T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2005/13#page=26","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2005-13-18/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2005/bgbl2_2005_13.pdf#page=26","order":18,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Europäischen Übereinkommens über den Schutz von Schlachttieren","law_date":"2005-04-22T00:00:00Z","page":586,"pdf_page":26,"num_pages":1,"content":["586 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2005 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 17. Juni 2005\n(iv) any dispute with a party or parties          (iv) Streitigkeiten mit einer Partei oder\nto a treaty regarding which the juris-            mehreren Parteien eines Vertrags,\ndiction of the International Court of             hinsichtlich dessen die Zuständig-\nJustice has, under the applicable                 keit des Internationalen Gerichts-\nrules, been explicitly excluded, irre-            hofs im Einklang mit den geltenden\nspective of whether the scope of                  Regeln ausdrücklich ausgeschlos-\nthe dispute refers to the interpret-              sen wurde, gleichviel, ob der Ge-\nation and application of the treaty               genstand der Streitigkeit sich auf\nprovisions or to other sources of                 die Auslegung und Anwendung der\ninternational law.                                Vertragsbestimmungen oder auf an-\ndere Völkerrechtsquellen bezieht.\n2. The Portuguese Republic also reserves         2. Die Portugiesische Republik behält sich\nthe right at any time, by means of a              ferner das Recht vor, jederzeit durch\nnotification addressed to the Secretary-          eine an den Generalsekretär der Verein-\nGeneral of the United Nations, and with           ten Nationen gerichtete Notifikation\neffect as from the moment of such noti-           und mit Wirkung vom Zeitpunkt dieser\nfication, either to add to, amend or              Notifikation jeden bisherigen bezie-\nwithdraw any of the foregoing reserva-            hungsweise später hinzugefügten Vor-\ntions, or any that may hereafter be               behalt zu ergänzen, zu ändern oder\nadded.”                                           zurückzunehmen.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n30. September 2004 (BGBl. II S. 1562).\nBerlin, den 22. April 2005\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. L ä u f e r\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Europäischen Übereinkommens über den Schutz von Schlachttieren\nVom 22. April 2005\nDas Europäische Übereinkommen vom 10. Mai 1979 über den Schutz von\nSchlachttieren (BGBl. 1983 II S. 770) ist nach seinem Artikel 20 Abs. 3 für\nLitauen                                                            am 3. September 2004\nin Kraft getreten.\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n12. November 2004 (BGBl. II S. 1632).\nBerlin, den 22. April 2005\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. L ä u f e r"]}