{"id":"bgbl2-2004-8-3","kind":"bgbl2","year":2004,"number":8,"date":"2004-03-26T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2004/8#page=8","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2004-8-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2004/bgbl2_2004_8.pdf#page=8","order":3,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Protokolls über die Rechtsstellung der Flüchtlinge","law_date":"2004-02-05T00:00:00Z","page":376,"pdf_page":8,"num_pages":1,"content":["376 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2004 Teil II Nr. 8, ausgegeben zu Bonn am 26. März 2004\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Protokolls über die Rechtsstellung der Flüchtlinge\nVom 5. Februar 2004\nDas Protokoll vom 31. Januar 1967 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge\n(BGBl. 1969 II S. 1293) ist nach seinem Artikel VIII Abs. 2 für\nSt. Vincent und die Grenadinen                                      am 3. November 2003\nnach Maßgabe des nachstehenden, bei Hinterlegung der Beitrittsurkunde\nangebrachten Vorbehalts\nin Kraft getreten:\n(Übersetzung)                                      (Übersetzung)\n“In accordance with the provisions of              „Nach Artikel VII Absatz 1 des genannten\nArticle VII paragraph 1 of the aforesaid Pro-     Protokolls macht die Regierung von\ntocol, however, the Government of Saint           St. Vincent und die Grenadinen jedoch\nVincent and the Grenadines makes a reser-         dahingehend einen Vorbehalt zu Artikel IV\nvation with respect to Article IV of the Pro-     des Protokolls geltend, dass in jedem Fall\ntocol that, for the submission of any dis-        die ausdrückliche Zustimmung aller Streit-\npute in terms of that article to the jurisdic-    parteien erforderlich ist, damit eine Streitig-\ntion of the International Court of Justice,       keit im Sinne des genannten Artikels der\nthe express consent of all the parties to the     Gerichtsbarkeit des Internationalen Ge-\ndispute is required in each case.”                richtshofs unterworfen werden kann.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n13. Juni 2003 (BGBl. II S. 660).\nBerlin, den 5. Februar 2004\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. L ä u f e r\nBekanntmachung\ndes deutsch-nepalesischen Abkommens\nüber Finanzielle Zusammenarbeit\nVom 13. Februar 2004\nDas in Kathmandu am 7. August 2003 unterzeichnete\nAbkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik\nDeutschland und Seiner Majestät Regierung von Nepal\nüber Finanzielle Zusammenarbeit (2000, 2001, 2002) ist\nnach seinem Artikel 5\nam 7. August 2003\nin Kraft getreten; es wird nachstehend veröffentlicht.\nBonn, den 13. Februar 2004\nBundesministerium\nfür wirtschaftliche Zusammenarbeit\nund Entwicklung\nIm Auftrag\nD r. U r s u l a S c h ä f e r - P r e u s s"]}