{"id":"bgbl2-2004-7-9","kind":"bgbl2","year":2004,"number":7,"date":"2004-03-18T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2004/7#page=42","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2004-7-9/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2004/bgbl2_2004_7.pdf#page=42","order":9,"title":"Bekanntmachung zu dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes","law_date":"2004-02-05T00:00:00Z","page":354,"pdf_page":42,"num_pages":1,"content":["354 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2004 Teil II Nr. 7, ausgegeben zu Bonn am 18. März 2004\nBekanntmachung\nzu dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes\nVom 5. Februar 2004\nL i e c h t e n s t e i n hat dem Generalsekretär der Vereinten Nationen am\n10. Dezember 2003 mit Wirkung vom selben Tage mit nachstehender Erklärung\ndie Te i l r ü c k n a h m e seines bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde ange-\nbrachten V o r b e h a l t s zu Artikel 10 des Übereinkommens vom 20. November\n1989 über die Rechte des Kindes (BGBl. 1992 II S. 121) notifiziert (vgl. die\nBekanntmachung vom 1. September 1997, BGBl. II S. 2032):\n(Übersetzung)                                  (Übersetzung)\n“The Principality of Liechtenstein part-          „Das Fürstentum Liechtenstein zieht sei-\nially withdraws its reservation concerning       nen in der Anlage zur Beitrittsurkunde vom\narticle 10 of the Convention as contained in     18. Dezember 1995 enthaltenen Vorbehalt\nthe annex of the instrument of accession of      zu Artikel 10 des Übereinkommens teilwei-\n18 December 1995, namely with regard to          se zurück, und zwar in Bezug auf Absatz 2,\nparagraph 2 of the article guaranteeing the      der dem Kind das Recht garantiert, persön-\nright of the child to maintain personal rela-    liche Beziehungen und unmittelbare Kon-\ntions and direct contacts with both              takte zu beiden Elternteilen zu pflegen.“\nparents.”\nFerner hat die S c h w e i z dem Generalsekretär der Vereinten Nationen am\n12. Januar 2004 mit Wirkung vom selben Tage die R ü c k n a h m e seines bei\nHinterlegung der Ratifikationsurkunde angebrachten V o r b e h a l t s zu Arti-\nkel 40 Abs. 2 Buchstabe b Ziffer vi des Übereinkommens notifiziert (vgl. die\nBekanntmachung vom 1. September 1997, BGBl. II S. 2032).\nFerner hat S l o w e n i e n dem Generalsekretär der Vereinten Nationen am\n19. Januar 2004 mit Wirkung vom selben Tage die R ü c k n a h m e seines bei\nNotifikation der Rechtsnachfolge angebrachten V o r b e h a l t s zu Artikel 9\nAbs. 1 des Übereinkommens notifiziert (vgl. die Bekanntmachung vom 10. Juli\n1992, BGBl. II S. 990).\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n16. Oktober 2003 (BGBl. II S. 1656).\nBerlin, den 5. Februar 2004\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. L ä u f e r"]}