{"id":"bgbl2-2004-40-8","kind":"bgbl2","year":2004,"number":40,"date":"2004-12-23T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2004/40#page=34","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2004-40-8/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2004/bgbl2_2004_40.pdf#page=34","order":8,"title":"Bekanntmachung über das Inkrafttreten des Protokolls Nr 13 zur Konvention zum Schutz der\n    Menschenrechte und Grundfreiheiten über die vollständige Abschaffung der Todesstrafe","law_date":"2004-11-23T00:00:00Z","page":1722,"pdf_page":34,"num_pages":2,"content":["1722 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2004 Teil II Nr. 40, ausgegeben zu Bonn am 23. Dezember 2004\nBekanntmachung\nüber das Inkrafttreten des Protokolls Nr. 13\nzur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten\nüber die vollständige Abschaffung der Todesstrafe\nVom 23. November 2004\nI.\nNach Artikel 2 Abs. 2 des Gesetzes vom 5. Juli 2004 (BGBl. 2004 II S. 982) zu\ndem Protokoll Nr. 13 vom 3. Mai 2002 zur Konvention vom 4. November 1950\nzum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten (BGBl. 1952 II S. 685,\n953) über die vollständige Abschaffung der Todestrafe wird bekannt gemacht,\ndass das Protokoll Nr. 13 nach seinem Artikel 7 Abs. 2 für\ndie Bundesrepublik Deutschland                         am       1. Februar 2005\nin Kraft treten wird.\nDas Protokoll ist ferner für folgende weitere Staaten in Kraft getreten:\nAndorra                                                am           1. Juli 2003.\nBelgien                                                am     1. Oktober 2003.\nBosnien und Herzegowina                                am 1. November 2003.\nBulgarien                                              am           1. Juli 2003.\nDänemark                                               am           1. Juli 2003.\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärungen\nEstland                                                am          1. Juni 2004.\nGeorgien                                               am 1. September 2003.\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung\nIrland                                                 am           1. Juli 2003.\nKroatien                                               am           1. Juli 2003.\nLiechtenstein                                          am           1. Juli 2003.\nLitauen                                                am           1. Mai 2004.\nMalta                                                  am           1. Juli 2003.\nMazedonien, ehemalige jugoslawische Republik           am 1. November 2004.\nÖsterreich                                             am           1. Mai 2004.\nPortugal                                               am      1. Februar 2004.\nRumänien                                               am       1. August 2003.\nSan Marino                                             am       1. August 2003.\nSchweden                                               am       1. August 2003.\nSchweiz                                                am           1. Juli 2003.\nSerbien und Montenegro                                 am           1. Juli 2004.\nSlowenien                                              am          1. April 2004.\nTschechische Republik                                  am 1. November 2004.\nUkraine                                                am           1. Juli 2003.\nUngarn                                                 am 1. November 2003.\nVereinigtes Königreich                                 am      1. Februar 2004.\nnach Maßgabe der unter II. abgedruckten Erklärung\nZypern                                                 am           1. Juli 2003.","Bundesgesetzblatt Jahrgang 2004 Teil II Nr. 40, ausgegeben zu Bonn am 23. Dezember 2004                  1723\nII.\nD ä n e m a r k bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 28. November\n2002:\n(Übersetzung)\n“In connection with the deposit of Den-               „Im Zusammenhang mit der Hinterle-\nmark's instrument of ratification of the              gung der dänischen Urkunde über die Rati-\nProtocol, the Government of Denmark                   fikation des Protokolls erklärt die Regie-\ndeclares that until further notice Protocol           rung von Dänemark, dass das Protokoll\nNo. 13 shall not apply to the Faroe Islands           Nr. 13 bis auf weiteres keine Anwendung\nand Greenland.”                                       auf die Färöer und Grönland findet.“\nFerner hat D ä n e m a r k dem Generalsekretär des Europarats am 23. Juli 2003\nmit Wirkung vom 25. Juli 2003 die teilweise R ü c k n a h m e der vorstehenden\nErklärung notifiziert:\n(Übersetzung)\n“The Government of Denmark declares                   „Die Regierung von Dänemark erklärt,\nthat it withdraws the declaration of non-             dass sie die Erklärung über die Nichtan-\napplication of Protocoll No. 13 to the Faroe          wendung des Protokolls Nr. 13 auf die\nIslands (the non-application for Greenland            Färöer zurücknimmt (die Nichtanwendung\nis still valid).”                                     auf Grönland gilt weiterhin).“\nG e o r g i e n bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 22. Mai 2003:\n(Übersetzung)\n“Georgia declares, that until the full juris-         „Georgien erklärt, dass es bis zur Wie-\ndiction of Georgia is restored on the territo-        derherstellung    der    uneingeschränkten\nries of Abkhazia and Tskhinvali Region, it            Hoheitsgewalt Georgiens in den Hoheitsge-\ncannot be held liable for the violations on           bieten Abchasien und Cchinvali nicht für\nthese territories of the provisions of Proto-         Verletzungen des Protokolls Nr. 13 in diesen\ncol No. 13.”                                          Hoheitsgebieten verantwortlich gemacht\nwerden kann.“\nDas V e r e i n i g t e K ö n i g r e i c h bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am\n10. Oktober 2003:\n(Übersetzung)\n“In accordance with Article 4 of the Pro-             „Nach Artikel 4 des Protokolls erklärt die\ntocol, the Government of the United King-             Regierung des Vereinigten Königreichs,\ndom declares that the United Kingdom will             dass das Vereinigte Königreich das Proto-\ninitially apply the Protocol to the metropoli-        koll zunächst auf das Mutterland Großbri-\ntan area of Great Britain and Northern Ire-           tannien und Nordirland anwenden wird.“\nland.”\nBerlin, den 23. November 2004\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. L ä u f e r"]}