{"id":"bgbl2-2004-35-5","kind":"bgbl2","year":2004,"number":35,"date":"2004-11-23T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2004/35#page=12","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2004-35-5/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2004/bgbl2_2004_35.pdf#page=12","order":5,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Übereinkommens über die Sicherheit von\n    Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal","law_date":"2004-09-23T00:00:00Z","page":1516,"pdf_page":12,"num_pages":1,"content":["1516 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2004 Teil II Nr. 35, ausgegeben zu Bonn am 23. November 2004\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich des Übereinkommens\nüber die Sicherheit von Personal der Vereinten Nationen\nund beigeordnetem Personal\nVom 23. September 2004\nDas Übereinkommen vom 15. Dezember 1994 über die Sicherheit von Perso-\nnal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal (BGBl. 1997 II S. 230)\nist nach seinem Artikel 27 Abs. 2 für die\nTürkei                                                          am 8. September 2004\nnach Maßgabe der nachstehend abgedruckten, bei Hinterlegung der Bei-\ntrittsurkunde angebrachten Erklärungen und Vorbehalte\nin Kraft getreten:\n(Übersetzung)\n“Declarations:                                     „Erklärungen:\nI. The Republic of Turkey declares that it        I. Die Republik Türkei erklärt, dass sie\nwill implement the provisions of the             das Übereinkommen nur auf die Ver-\nConvention only to the State Parties             tragsstaaten anwenden wird, zu denen\nwith which it has diplomatic relations.          sie diplomatische Beziehungen unter-\nhält.\nII. The Republic of Turkey declares that          II. Die Republik Türkei erklärt, dass das\nthis Convention is ratified exclusively          Übereinkommen ausschließlich hin-\nwith regard to the national territory            sichtlich des Staatsgebiets ratifiziert\nwhere the Constitution and legal and             wird, in dem die Verfassung und das\nadministrative order of the Republic of          Rechts- und Verwaltungssystem der\nTurkey are applied.                              Republik Türkei angewendet werden.\nIII. The Republic of Turkey declares that, in      III. Die Republik Türkei erklärt, dass sie\naccordance with article 22, paragraph 2          sich im Einklang mit Artikel 22 Absatz 2\nof the Convention, Turkey does not               des Übereinkommens durch Artikel 22\nconsider itself bound by article 22,             Absatz 1 des Übereinkommens nicht\nparagraph 1 of this Convention. The              als gebunden betrachtet. Die ausdrück-\nexplicit consent of the Republic of Tur-         liche Zustimmung der Republik Türkei\nkey is necessary in each individual case         ist in jedem Einzelfall erforderlich, bevor\nbefore any dispute to which the Repub-           eine Streitigkeit über die Auslegung\nlic of Turkey is party concerning the            oder Anwendung des Übereinkom-\ninterpretation or application of this            mens, an der die Republik Türkei als\nConvention may be referred to the                Streitpartei beteiligt ist, dem Internatio-\nInternational Court of Justice.                  nalen Gerichtshof vorgelegt werden\nkann.\nReservations:                                      Vorbehalte:\nIn connection with Article 20, para-              Was Artikel 20 Absatz 1 des Überein-\ngraph 1 of the Convention, concerning the          kommens bezüglich der Anwendbarkeit\napplicability of international humanitarian        des humanitären Völkerrechts betrifft, so ist\nlaw, the Republic of Turkey is not a party to      die Republik Türkei nicht Vertragspartei der\nthe Protocols I and II, dated 8 June 1977,         Zusatzprotokolle I und II vom 8. Juni 1977\nAdditional to the Geneva Conventions of            zu den Genfer Abkommen vom 12. August\n12 August 1949, and therefore will not be          1949 und daher durch die genannten Pro-\nbound by the provisions of the said Proto-         tokolle nicht gebunden.“\ncols.”\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n5. Juli 2004 (BGBl. II S. 1128).\nBerlin, den 23. September 2004\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. L ä u f e r"]}