{"id":"bgbl2-2004-3-3","kind":"bgbl2","year":2004,"number":3,"date":"2004-02-09T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2004/3#page=8","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2004-3-3/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2004/bgbl2_2004_3.pdf#page=8","order":3,"title":"Bekanntmachung zu dem Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe","law_date":"2003-11-04T00:00:00Z","page":88,"pdf_page":8,"num_pages":1,"content":["88  Bundesgesetzblatt Jahrgang 2004 Teil II Nr. 3, ausgegeben zu Bonn am 9. Februar 2004\nBekanntmachung\nzu dem Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche\noder erniedrigende Behandlung oder Strafe\nVom 4. November 2003\nDie U k r a i n e hat dem Generalsekretär der Vereinten Nationen als Verwahrer\ndes Übereinkommens vom 10. Dezember 1984 gegen Folter und andere grau-\nsame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe (BGBl. 1990 II\nS. 246) nachstehende E r k l ä r u n g nach den Artikeln 21 und 22 des Überein-\nkommens notifiziert:\n(Übersetzung)\n“Ukraine fully recognizes extension to its        „Die Ukraine erkennt die Erstreckung\nterritory of Article 21 of the 1984 Conven-      des Artikels 21 des Übereinkommens von\ntion against Torture and Other Cruel, Inhu-      1984 gegen Folter und andere grausame,\nman or Degrading Treatment or Punish-            unmenschliche oder erniedrigende Behand-\nment as regards recognition of the compe-        lung oder Strafe betreffend die Anerken-\ntence of the Committee against Torture to        nung der Zuständigkeit des Ausschusses\nreceive and consider communications to           gegen Folter zur Entgegennahme und Prü-\nthe effect that a State Party claims that        fung von Mitteilungen, in denen geltend\nanother State Party is not fulfilling its obli-  gemacht wird, ein anderer Vertragsstaat\ngations under this Convention.                   komme seinen Verpflichtungen aus dem\nÜbereinkommen nicht nach, auf ihr Hoheits-\ngebiet uneingeschränkt an.\nUkraine fully recognizes extension to its         Die Ukraine erkennt die Erstreckung des\nterritory of Article 22 of the 1984 Conven-      Artikels 22 des Übereinkommens von 1984\ntion against Torture and Other Cruel, Inhu-      gegen Folter und andere grausame, un-\nman or Degrading Treatment or Punish-            menschliche oder erniedrigende Behand-\nment as regards recognition of the compe-        lung oder Strafe betreffend die Anerken-\ntence of the Committee against Torture to        nung der Zuständigkeit des Ausschusses\nreceive and consider communications from         gegen Folter zur Entgegennahme und Prü-\nor on behalf of individuals subject to juris-    fung von Mitteilungen einzelner Personen\ndiction of a State Party who claim to be vic-    oder im Namen einzelner Personen, die der\ntims of a violation by a State Party of the      Hoheitsgewalt eines Vertragsstaates unter-\nprovisions of the Convention.                    stehen und die geltend machen, Opfer\neiner Verletzung des Übereinkommens durch\neinen Vertragsstaat zu sein, auf ihr Hoheits-\ngebiet uneingeschränkt an.\nUkraine declares that the provisions of           Die Ukraine erklärt, dass sich die\nArticles 20, 21 and 22 of the 1984 Conven-       Artikel 20, 21 und 22 des Übereinkommens\ntion against Torture and Other Cruel, Inhu-      von 1984 gegen Folter und andere grausa-\nman or Degrading Treatment or Punish-            me, unmenschliche oder erniedrigende\nment shall extend to cases which may arise       Behandlung oder Strafe auf Fälle erstre-\nas from the date of receipt by the UN            cken, die am oder nach dem Tag des Ein-\nSecretary General of the notification con-       gangs der Notifikation betreffend die\ncerning the withdrawal of reservations and       Zurücknahme von Vorbehalten und ein-\nrelevant declarations of Ukraine.”               schlägigen Erklärungen der Ukraine beim\nVN-Generalsekretär eintreten.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n18. August 2003 (BGBl. II S. 1473).\nBerlin, den 4. November 2003\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. L ä u f e r"]}