{"id":"bgbl2-2004-13-5","kind":"bgbl2","year":2004,"number":13,"date":"2004-05-04T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2004/13#page=25","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2004-13-5/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2004/bgbl2_2004_13.pdf#page=25","order":5,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich des Wiener Übereinkommens über das Recht der Verträge","law_date":"2004-03-26T00:00:00Z","page":545,"pdf_page":25,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2004 Teil II Nr. 13, ausgegeben zu Bonn am 4. Mai 2004                545\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich\ndes Wiener Übereinkommens über das Recht der Verträge\nVom 26. März 2004\nDas Wiener Übereinkommen vom 23. Mai 1969 über das Recht der Verträge\n(BGBl. 1985 II S. 926) ist nach seinem Artikel 84 Abs. 2 für\nPortugal                                                              am 7. März 2004\nnach Maßgabe der nachfolgend abgedruckten, bei Hinterlegung der Bei-\ntrittsurkunde am 16. Februar 2004 angebrachten Erklärung\nin Kraft getreten:\n(Übersetzung)\n“Article 66 of the Vienna Convention is           „Artikel 66 des Wiener Übereinkommens\ninextricably linked with the provisions of       ist untrennbar mit Teil V des Übereinkom-\nPart V to which it relates. Therefore, Portu-    mens verbunden, auf den er Bezug nimmt.\ngal declares that as to its relation with any    Portugal erklärt daher, dass es sich im Ver-\nState which has made or makes a reserva-         hältnis zu einem Staat, der einen Vorbehalt\ntion to the effect that this State will not be   dahin gehend anbringt oder angebracht\nbound by some or all of the provisions of        hat, dass er sich durch Artikel 66 ganz oder\nArticle 66, it will consider itself bound nei-   teilweise nicht als gebunden betrachtet,\nther by those procedural norms nor by the        weder durch diese Verfahrensnormen noch\nsubstantive norms of Part V of the Conven-       durch die materiellen Normen des Teils V\ntion to which the procedures provided for in     des Übereinkommens als gebunden be-\nArticle 66 do not apply as a result of the       trachten wird, für welche die in Artikel 66\nsaid reservation. However, Portugal does         vorgesehenen Verfahren aufgrund des ge-\nnot object to the entry into force of the        nannten Vorbehalts keine Anwendung fin-\nremaining of the Convention between the          den. Portugal erhebt jedoch keinen Ein-\nPortuguese Republic and such a State and         spruch gegen das Inkrafttreten des übrigen\nconsiders that the absence of treaty rela-       Übereinkommens zwischen der Portugiesi-\ntions between itself and that State with         schen Republik und einem solchen Staat\nregard to all or certain norms of Part V will    und ist der Auffassung, dass das Nicht-\nnot in any way impair the latter to fulfil any   bestehen vertraglicher Beziehungen zwi-\nobligation embodied in those provisions to       schen Portugal und diesem Staat in Bezug\nwhich it is subject under international law      auf alle oder einige Normen des Teils V letz-\nindependently of the Convention.”                teren Staat in keiner Weise davon befreit, in\njenen Bestimmungen enthaltene Verpflich-\ntungen, denen er auch unabhängig von\ndem Übereinkommen aufgrund des Völker-\nrechts unterworfen ist, zu erfüllen.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n23. Juli 2003 (BGBl. II S. 958).\nBerlin, den 26. März 2004\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. L ä u f e r"]}