{"id":"bgbl2-2003-5-9","kind":"bgbl2","year":2003,"number":5,"date":"2003-02-26T00:00:00Z","url":"https://offenegesetze.de/veroeffentlichung/bgbl2/2003/5#page=19","api_url":"https://api.offenegesetze.de/v1/veroeffentlichung/bgbl2-2003-5-9/","document_url":"https://media.offenegesetze.de/bgbl2/2003/bgbl2_2003_5.pdf#page=19","order":9,"title":"Bekanntmachung über den Geltungsbereich der Diplomatenschutzkonvention","law_date":"2003-01-20T00:00:00Z","page":123,"pdf_page":19,"num_pages":1,"content":["Bundesgesetzblatt Jahrgang 2003 Teil II Nr. 5, ausgegeben zu Bonn am 26. Februar 2003           123\nBekanntmachung\nüber den Geltungsbereich der Diplomatenschutzkonvention\nVom 20. Januar 2003\nI.\nDas Übereinkommen vom 14. Dezember 1973 über die Verhütung, Verfolgung\nund Bestrafung von Straftaten gegen völkerrechtlich geschützte Personen\neinschließlich Diplomaten (Diplomatenschutzkonvention) – BGBl. 1976 II\nS. 1745 – ist nach seinem Artikel 17 Abs. 2 für\nLitauen                                                      am 22. November 2002\nnach Maßgabe des unter II. abgedruckten Vorbehalts\nMonaco                                                       am 27. Dezember 2002\nTonga                                                        am         8. Januar 2003\nin Kraft getreten.\nII.\nL i t a u e n hat dem Generalsekretär der Vereinten Nationen bei Hinterlegung\nder Beitrittsurkunde am 23. Oktober 2002 den nachstehenden V o r b e h a l t\nnotifiziert:\n(Übersetzung)\n“… Whereas it is provided in paragraph 2        „… Eingedenk des Artikels 13 Absatz 2\nof Article 13 of the said Convention, the       des Übereinkommens erklärt das Parla-\nSeimas of the Republic of Lithuania             ment (Seimas) der Republik Litauen, dass\ndeclares that the Republic of Lithuania         die Republik Litauen sich durch Artikel 13\ndoes not consider itself bound by para-         Absatz 1 des Übereinkommens, der vor-\ngraph 1 of Article 13 of the said Conven-       sieht, dass jede Streitigkeit über die Aus-\ntion, providing that any dispute concerning     legung oder Anwendung des Übereinkom-\nthe interpretation or application of this       mens dem Internationalen Gerichtshof zu\nConvention shall be referred to the Inter-      unterbreiten ist, nicht als gebunden be-\nnational Court of Justice.”                     trachtet.“\nDiese Bekanntmachung ergeht im Anschluss an die Bekanntmachung vom\n4. November 2002 (BGBl. II S. 2853).\nBerlin, den 20. Januar 2003\nAuswärtiges Amt\nIm Auftrag\nDr. L ä u f e r"]}